為什麼英文口說不流利?

更新於 2020/06/03閱讀時間約 5 分鐘
很多英語學習者很常有這個困擾。英文學了很久,口說卻一直不好;英文看得懂,但是不太會講。諸如此類困擾不只是初學者有,我發現很多程度很進階的學習者常會覺得英文口說的能力,遠遠不及英文閱讀的能力。我覺得大部分的情況只是沒有用對方法。想和大家分享我的經驗 。
之前在台灣的時候,斷斷續續地在課餘時間接觸日文, 但是日文口說一直是我的弱項。之後來英國唸大學的時候因為專攻心理語言學,自己覺得在思考人腦怎麼學習和理解語言的時候, 很需要比較世界各種語言的相同、相異之處,所以在學校選修了阿拉伯語、西班牙語、之後也上法語課。
我的法文小說
我發現在英國的這些外語課都非常重視口說能力。當然課程有不太需要講話的文法課。在文法課就是老師在台上解釋動詞變化、各種文法規則,我們在下面抄筆記。但是很重要的是口說課,我忘記口說課和文法課實際的比例各佔多少,但是口說課的比例很重就是了。
上口說課的時候是把班上的人拆成幾個小班, 一班都多則十人,少則六、七人,老師是母語者。上課除了要在同學面前跟老師對話以外,老師又會再把同學分成兩人、三人一組,同學間根據老師訂的主題互相對話,然後老師會一組一組聽我們講,然後糾正,也會加入對話。我們除了聊一些生活瑣事,然後又要各種角色扮演。一堂口說課就是不斷地一直練口說, 很少有喘息的空間,還要一下子當老闆,一下子演客人,一下子又要演迷路的人,一堂課下來精疲力盡 。而且考試的時候是文法、寫作和口說都要考,所以常常在家裡要一個人一直自言自語練口說。
一直練習口說的結果呢?因為我的阿拉伯語和西班牙語都太初階了,不能拿來參考。但我覺得我法文的口說能力算是蠻好的(中高級吧,自己說哈哈),和我法文的聽、讀、寫的能力相當。我不是在說我法文多好,只是我沒有那種所謂「看得懂,但是不太會講」的情況。
但反觀我的日語,在我還沒有用對方法以前,我一直覺得奇怪為什麼我可以看得懂日文的報紙,口說卻是幼幼班。之前我的日文閱讀能力比法文好非常多,但是口語能力卻不到法語的一半。我恍然大悟到一件很簡單的事情,就是我學日文的時候忙著念文法、看文章,根本就沒有在練習日文口說啊。而且其實我日語比法語早學很多,所以用錯方法結果會差很多!
我們學語言的時候很容易會不小心陷入一種迷思,覺得不斷地聽或閱讀,有一天就會講了。 但是其實不是這樣,學語言不是灌香腸,把絞肉放進去,就有香腸可以拿。首先,在大腦處理語言口說和聽的腦區雖然有一些重疊的部分,但是基本上腦區是不一樣的 。口說需要嚴密的規劃排列,小至每個音(像是/b/,/m/)、音節,大至每個字、甚至子句都需要在大腦裡非常快速而精確地沙盤推演、排列組合,才能被流暢地一個字一個字得排隊說出來。所以如果在學語言的時後,只是被動的聽和閱讀,就會完全沒有給口說的腦區該有的刺激和訓練,口說當然不會好。
要把一個語言講好,先仔細聽,聽的時候是讓我們腦海中產生一個範本,可以模仿、學習。但是聽之後的不斷練習口說才是重頭戲。想當然一開始在說的時候,我們講出來的版本會離腦海中的理想中母語者的範本差很多。但我們在練習的時候,也會聽到自己的聲音,大腦會記得你講的版本, 會幫我們運算怎麼再離記憶裡的範本更近一步。這個過程不是一蹴可幾的。我們需要經過不斷的練習,聽到自己的聲音,然後透過大腦校正,一次又一次地慢慢趨近於理想的範本。其實地表最會學語言的生物——小孩來說,他們就是這樣學的。
小孩在學母語的時候,不可能一開始就有辦法流利地像大人一樣輕鬆的對話。他們最初也是先聽周遭的大人講,從比較簡單的音開始模仿,而且常學得完全不像,再慢慢進階到完整的字、還有句子。到會講句子的年紀的時候,大人也很常聽不懂他們在說什麼,從兩歲到六、七歲,小孩的發音會越來越好、越來越標準、流利,這中間是經過好多年、每天好幾個小時不斷地練習才可以達成的。
大人對母語已經駕輕就熟,學外語的時候往往忘了母語也是這樣一點一滴累積起來的(是說到底誰會記得母語怎麼學的)。所以一開始講外語的時候,聽到自己的發音和成人母語者的差很多會覺得很不好意思,就會更不敢講,更不敢講口說就更不會進步,變成一種惡性循環。但是其實每一次講得不好的經驗,都是給大腦再幫你校正過一次,幫你慢慢接近範本。
或許有人會說,缺乏可以常常和母語者對話的環境,根本無法學好口說。我覺得這不完全是對的。的確,如果有母語者會願意每天花時間講給你聽,然後耐心聽你講,甚至你講不好,還會糾正你,會有很大的幫助,但是整個學好口說的過程,其實最重要的是有機會聽和有機會不斷地練習這兩個部分,並不是一定要有人從旁指導。 就算是小孩在學母語的過程,父母也沒有不斷地糾正小孩的發音,反而小孩是每天練習,從無到有,自然而然地達到標準流利的程度。
有機會聽到英語標準口語,然後以此為範本一直練習、模仿,現在網路、app各種資源很多,這是自己在家裡就可以做到的事情(會不會有人以為這邊開始要業配了?但是並沒有)。練好語言的口說很多時候和練唱歌一樣,光是聽歌或看歌詞,不可能把歌練好。 最重要的是要開口一直一直一直練習,自然而然會慢慢變好。所以——想練好外語口說,就必須一直練習、模仿,不斷修正,這是很基本、也是我們小時候就一直做的事情。
覺得有用幫我按愛心,謝謝^_^
avatar-img
0會員
1內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
對當今民進黨政府來說,最大的敵人已非國民黨,而是執政環境與土壤的消亡。 在國民黨一側,其正陷入拿香跟拜而不得的困局。在外界關注的兩岸論述上,各方路線莫衷一是,並在是否與台獨區隔上缺乏共識;面對即將到來的黨主席選舉,各派系與部門同室操戈,相互損耗內鬥;加上民進黨對黨產問題的持續追殺,曾經的百年大黨,
Thumbnail
這個開始是因為對於最近業界意見、新聞,我有很多想法。不過我中文也沒有好到可以很順利的拍影片,完美解釋我的想法。所以接下來一個一個主題我想公佈。先寫的一篇是「為什麼不想被說經紀公司的原因」。
Thumbnail
大綱 從幼稚園的apple與banana,到國中的October與amazing, 從高中的abandon與priority,到大學的amino acid與E.coli。 學測與指考的大考範圍高達7000單, 為什麼在腦中盡力回想中文所對應的英文,卻總是在別人說出答案後,說了一句「對拉!就是這個字」
Thumbnail
 2020/1/3              摩摩喳喳和小大眼與垂耳老君的見證下練習用膝蓋走路。 摩摩喳喳不明白,像膝蓋走路這麼容易的事,醫生為什麼說會傷膝蓋呢? 蓮子心說的番茄效應又是什麼呢? 什麼又是水煮混蛋呢?
Thumbnail
當我們學習一項新的運動時,不只要用大腦理解、記憶,也要讓肌肉記憶,並熟悉新的動作。這也是為什麼練英文時,不能只在腦中默唸,因為這樣完全沒有訓練到嘴部肌肉!(真希望學生時期就有人這樣跟我解釋啊)
Thumbnail
生活上很多的小地方,讓人摸不著頭緒,到底此時是話中有話,還是字面上的意思?
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
對當今民進黨政府來說,最大的敵人已非國民黨,而是執政環境與土壤的消亡。 在國民黨一側,其正陷入拿香跟拜而不得的困局。在外界關注的兩岸論述上,各方路線莫衷一是,並在是否與台獨區隔上缺乏共識;面對即將到來的黨主席選舉,各派系與部門同室操戈,相互損耗內鬥;加上民進黨對黨產問題的持續追殺,曾經的百年大黨,
Thumbnail
這個開始是因為對於最近業界意見、新聞,我有很多想法。不過我中文也沒有好到可以很順利的拍影片,完美解釋我的想法。所以接下來一個一個主題我想公佈。先寫的一篇是「為什麼不想被說經紀公司的原因」。
Thumbnail
大綱 從幼稚園的apple與banana,到國中的October與amazing, 從高中的abandon與priority,到大學的amino acid與E.coli。 學測與指考的大考範圍高達7000單, 為什麼在腦中盡力回想中文所對應的英文,卻總是在別人說出答案後,說了一句「對拉!就是這個字」
Thumbnail
 2020/1/3              摩摩喳喳和小大眼與垂耳老君的見證下練習用膝蓋走路。 摩摩喳喳不明白,像膝蓋走路這麼容易的事,醫生為什麼說會傷膝蓋呢? 蓮子心說的番茄效應又是什麼呢? 什麼又是水煮混蛋呢?
Thumbnail
當我們學習一項新的運動時,不只要用大腦理解、記憶,也要讓肌肉記憶,並熟悉新的動作。這也是為什麼練英文時,不能只在腦中默唸,因為這樣完全沒有訓練到嘴部肌肉!(真希望學生時期就有人這樣跟我解釋啊)
Thumbnail
生活上很多的小地方,讓人摸不著頭緒,到底此時是話中有話,還是字面上的意思?