完整標題:weather 與「風(氣流)溫溼之向度的天候」或「風(氣流)溫溼之向度的勢形易轉」或「風(氣流)溫溼之向度的度衡量」即意通「氣候」、「氣向」、「氣象」、「天氣」、「天候」等的轉換密碼
w:w 代表 wind (風;氣流之聯動,意通「氣流」,其中 w 又約略象徵氣流或波浪的動態,可說是「觀察波浪的動態而知道氣流的動態」),同時形聲漢語「溫」的 wen 式發音之起音,又可能同時代表 wet (溼;溼的) 而包含雨、霧等與水 (water) 相關的內涵。
e:通過大寫 E 逆時針轉 90 度以象徵漢字符號「屮」並藉由字母 E 的發音形聲漢字「一」以組合爲符號「ㄓ」並轉換及代替漢字「之」的含意。 (P.S. 古代漢字「之」本爲符號「止一」的上下組合,而符號「止」在殷商甲骨文中又可能寫爲符號「屮」,殷商甲骨文及篆文字體即有形似符號「㞢」的字體。)
a:通過大寫 A 的箭頭形約略象徵漢字「向」之意。
t:約略同時形聲漢語「度」與「的」之起音。
ther:約略形聲漢語「天候」(t-her) 再轉音,或也帶有「勢形易轉」(th-h-e-r) 之意 (其中 r 以捲舌音或約略形聲漢語「繞」的起音而會意「轉」);或約略形聲漢語「度衡量」(t-he-r) 再轉音。
w + e + a + t + ther 省一個 t = 風(氣流) & 溫 & 溼 + 之 + 向 + 度 & 的 + 天候 or 勢形易轉 or 度衡量 = 風(氣流)溫溼 + 之 + 向 + 度的 + 天候 or 勢形易轉 or 度衡量 = 風(氣流)溫溼之向度的天候 or 風(氣流)溫溼之向度的勢形易轉 or 風(氣流)溫溼之向度的度衡量 = weather,直譯即「風(氣流)溫溼之向度的天候」或「風(氣流)溫溼之向度的勢形易轉」或「風(氣流)溫溼之向度的度衡量」,也就是說 weather ㄧ字包含了「風向」、「氣向」(又與「波浪向度」相關)、「溫度」、「濕度」(又與「雨」及「霧」相關)、「天候」、「天勢」、「天易」(變天)、「天氣」、「氣候」、「氣勢」等與氣象觀測的內容相關的語意,現代中文多簡譯漢字「氣候」、「氣象」、「天氣」等。
據說漢字文化在殷商甲骨文時期已有「大雨」、「猛雨」、「疾雨」、「足雨」、「多雨」、「毛毛雨」等的雨象記錄;秦代已有測風向的「相風銅烏」之裝置和「報雨澤」的田野氣象資料收集制度;《三輔黃圖·臺榭》ㄧ書記載「郭延生《述征記》曰:長安宮南有靈臺 ,高十五仞,上有渾儀, 張衡所制,又有相風銅烏,遇風乃動。」;東漢王充在《論衡》中曾經提到「琴弦變鬆,天將下雨」的天氣預測方法;《史記》也曾提及利用木炭的吸溼能力來偵測空氣溼度變化的一種「土炭天平」;唐代已有風力分級的制定,分為八級到十級;南宋秦九韶在他的著作《數學九章》中提到有關氣象預測方面的算數題目如「天池測雨」、「圓罌測雨」、「峻積驗雪」、「竹器驗雪」。
P.S.1.
Old English:weder -- 風(氣流)溫溼的易轉;風(氣流)溫溼之度量。
Proto-Germanic:*wedran -- 風(氣流)溫溼的轉換;風(氣流)溫溼之度量。
Old Saxon:wedar -- 風(氣流)溫溼的轉;風(氣流)溫溼之度合量
Old Norse:veðr -- 風(氣流)溫溼之候;風(氣流)溫溼的勢轉;風(氣流)溫溼之度量。
Old Frisian、Middle Dutch、Dutch:weder -- 風(氣流)溫溼的易轉;風(氣流)溫溼之度量。
Old High German:wetar -- 風(氣流)溫溼之候;風(氣流)溫溼的轉;風(氣流)溫溼之測量。
German、Deutsch:Wetter -- 風(氣流)溫溼度的易轉;風(氣流)溫溼之測候;風(氣流)溫溼之度測量。
PIE:*we-dhro- -- 風(氣流)的候;風(氣流)的換轉;風(氣流)度候量。其中 *we- (嗚吟、嗚音、呼吟、呼音) 有 blow (噴呼、噴往外) 即類似漢語「呼」、「吹」、「吹氣」、「呼氣」之意,也引申爲「風」之意。此外,漢字文化的古語「候風」也意通「測風」、「測量氣流」或「氣候」之意。
P.S.2.
weatherman:風(氣流)溫溼之向度的天候民人;(氣流)溫溼之向度的勢形易轉明眼人;風(氣流)溫溼之向度的度衡量明曰人;風(氣流)溫溼之向度的度衡量員;風(氣流)溫溼之向度的度衡量人員;風(氣流)溫溼之向度的度衡量官;風(氣流)溫溼之向度的度衡量官員;風(氣流)溫溼之向度的度衡量从業人,此時意通「風(氣流)溫溼之向度的度衡量從業人」。即意通「氣候觀測人」、「氣向預測人」、「氣象預報人」、「天氣報導人」、「天候預測工作者」、「氣象人員」、「氣象官員」、「氣象報告業者」等類似含意。