[英樂] I Want To Know What Love Is 那你/妳懂愛了嗎?

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘
來到凱西聽英樂,感受音樂帶來的饗宴


愛,是場旅行,而且是個長途旅程
或許途中隻身一人,卻因為有不同的愛而滿足
音樂連結: Mariah Carey – I Want To Know What Love Is

迎接到了第二十二首歌
這首Mariah Carey翻唱Foreigner的經典曲目
Carey以她自己的方式唱出了這首歌曲
最後的澎湃很符合Carey的以往風格
很像是Fly like a bird這首一樣
多了唱詩班的加持讓這首歌多了更豐富的層次
也讓整首歌的情緒一層一層的往上堆疊
而不會太快進入高昂的情境中
尤其是Mariah Carey擅長以她的聲音做情緒的鋪陳
讓我三不五時就想重回這首歌的懷抱
重溫一下“愛”
I gotta take a little time
我需要花點時間
A little time to think things over
一些讓我思慮清晰的時間
I better read between the lines
我要再好好體會你/妳說的話
In case I need it when I'm older
以防我老了以後忘了
這裡read between the lines就是指“話外之音”,也就是所謂的話中有話,但這裡是首情歌,翻成話中有話就有點像是這首歌是要分手了或是準備撕破臉了,所以就翻成多咀嚼體會對方的話,以防老了之後忘記這些美好的情話。

In case在生活中很常使用到,就是“以防萬一”,我們都是把以防萬一當作結尾使用,後面不會再接東西,所以以英文的形式就是 Just in case.
In my life there's been heartache and pain
在我生命中,曾有過心痛也有過傷痛
I don't know if I can face it again
我不知道我是否還有勇氣再面對
Can't stop now, I've traveled so far
但阻止不了了,我已經走了那麼遠
To change this lonely life
為了改變我孤單的人生
I don’t know if I can face it again. 這裡的face不是指臉,而是指“面對”,
有一個很常用的說法Let’s face it.就是說“讓我們面對現實吧”
以及if在這裡是指“是否”,所以這句話就是指“我不知道是否可以再次面對傷痛”。
I wanna know what love is
我想了解愛
I want you to show me
我想要你/妳來讓我明白
I wanna feel what love is
我想感受愛
I know you can show me
我知道你/妳一定能讓我明白
Wanna就是指want to,want to 經由連音之後就會變成這個聲音wanna,所以有時候在看電影時,主角常講的便是wanna….。

而這裡的I wanna know what love is. 是間接問句,我想知道 + 愛是什麼?,但是無法把[愛是什麼?]這個問句就這麼放進去,所以要做個位置的調動,原本的What is love? 變成What love is. 這樣一來就不是個問句,就不會有放一起的衝突,所以就會變成I want to know what love is. 也就是這首歌的歌名。
這個歌可以先聽原唱,在來聽Mariah Carey的版本,兩種音樂的節奏一樣,但是做的調性不同,Mariah的前面多了些柔和,後面才開始漸入澎湃,而且Mariah Carey的歌詞其實有因為編曲而少唱一段,Foreigner的版本比較激昂,搭配整體曲子讓整個歌曲走向非常高昂,但我有說過,我是喜歡女歌手的,所以Mariah Carey版本無條件勝出,如果還想聽聽不一樣的I want to know what love is,有一個女生的版本也非常推薦,就是Tina Arena,她的版本也是不錯的翻唱,聲音也是蠻具特色的,還有多加些歌詞在歌曲裡,我覺得還蠻不錯的,你/妳都可以聽聽看,可以留言告訴我妳/妳喜歡誰的版本。

喜歡我的文章,歡迎轉發給你/妳的朋友,讓他們跟著凱西聽英樂的文章邁向學習英文、欣賞音樂以及自我成長的路程。

為什麼會看到廣告
avatar-img
24會員
62內容數
英文歌中 富含許多不同的訊息 從音樂與歌詞中 尋找兩者所賦予的涵義
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
凱西聽英樂的沙龍 的其他內容
你/妳好嗎? 不好的話,我們夢中見   鬼門開,但我沒有要說鬼故事 但我要帶來一首很適合在夜晚播出的歌....
無論是怎麼樣的你/妳,我都接受,無條件的愛你/妳。 願意給你/妳全心全意的愛 毫無保留...
從當局者迷的情況中跳出的第一句話,我醒了。 真正的從自己以為的美夢中甦醒 雖然醒來後要面對的真實很痛...
你/妳好嗎? 不好的話,我們夢中見   鬼門開,但我沒有要說鬼故事 但我要帶來一首很適合在夜晚播出的歌....
無論是怎麼樣的你/妳,我都接受,無條件的愛你/妳。 願意給你/妳全心全意的愛 毫無保留...
從當局者迷的情況中跳出的第一句話,我醒了。 真正的從自己以為的美夢中甦醒 雖然醒來後要面對的真實很痛...
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
每個人都看得出來它曾經碎過,但它更漂亮了,有了從前沒有的光彩。
Thumbnail
以愛為名,你還願意嗎~ 心之所動,且就隨緣去吧~ <起風了>這首歌是釋放的能量,一則是問自心找答案,另一則是接受所有的問與答。也有人說,日文版是敘述前半生,而中文版是後半生的感觸。 好聽的歌總有人翻唱,翻唱中文版改了詞,意境也全然不同,中文版分別為|買辣椒也用卷&青峰|演唱各具特色,不分軒輊,
Thumbnail
這首歌表達一種深刻的愛情痛苦,渴望與心愛的人在一起,卻面臨著不被接受的現實。全心全意付出,卻無法改變對方的心意。充滿了對愛情的渴望與挣扎,意識到自己的不完美與無法控制局面的無奈。儘管如此,他仍不願放棄,願意為那份心愛的感情不斷努力,即使最終可能不會如願。對愛情的渴望、無奈和堅持不懈的承諾。
Thumbnail
一段關係的煩惱和挑戰,感到被愛情排斥、孤獨冷漠。詢問對方是否不再愛自己,是否該承認關係已不夠好,以及是否還能重燃愛的火花。歌詞反覆強調了在愛情外部的感受,如寂靜、冷漠和不被理解的孤獨。通過歌手的內心矛盾和迷惘,描繪了一場關於愛情現實與幻想之間的挣扎和掙扎。
Thumbnail
這首歌曲表達了對於愛情的渴望、對於幸福的追求以及對於彼此理解和支持的期盼。歌詞透過對於情感和關係中的各種情境描繪,展現了對於愛情和生活的深刻思考和感悟。以下是對歌詞意涵的解析:對於愛情的渴望和追求:歌詞中反覆出現的「沿著幸福走」、「一路牽著手」等片段,表達了對於幸福和愛情的渴望和追求。這種渴
Thumbnail
[Verse 1] I didn't think you'd understand me 我沒想到你會理解我 How could you ever even try? 你怎麼會試著理解呢? I don't wanna tiptoe but I don't wanna hide 我不想偷偷
Thumbnail
Someday, somewhere 蔡依林在介紹這首歌時,定義這首歌為:「未來的自己,對過去的自己的輕聲傾訴」,與上一首新單曲〈親愛的對象〉的口吻相當類似。內容則是有關那些來不及說出口的話,比如語塞、遲鈍、未經沉澱的人之常情——我們往往「沒有辦法在當下把所有想說的話說出來」。
Thumbnail
緣起 我很喜歡 Don McLean 的歌曲《And I Love You So》,喜歡他的曲調、歌詞和氣氛。這首歌寫的是兩個相愛的男女,在漫長的人生旅途中互相扶持、互相照顧,唱出了情歌的感覺。一個願意為對方奉獻一切,一個願意保護對方。其實這就是愛的真言:愛其實很簡單,只要付出就可以了。有心付
Thumbnail
想再聽聽妳的聲音 想再看看妳那清澈的眼睛 我是多麼用心在耕耘 因為妳是我初次的戀情 想再聽妳叫一聲HONEY 妳那深情款款的表情 總是令人難以忘記 為何不飛向我的懷抱裡
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
每個人都看得出來它曾經碎過,但它更漂亮了,有了從前沒有的光彩。
Thumbnail
以愛為名,你還願意嗎~ 心之所動,且就隨緣去吧~ <起風了>這首歌是釋放的能量,一則是問自心找答案,另一則是接受所有的問與答。也有人說,日文版是敘述前半生,而中文版是後半生的感觸。 好聽的歌總有人翻唱,翻唱中文版改了詞,意境也全然不同,中文版分別為|買辣椒也用卷&青峰|演唱各具特色,不分軒輊,
Thumbnail
這首歌表達一種深刻的愛情痛苦,渴望與心愛的人在一起,卻面臨著不被接受的現實。全心全意付出,卻無法改變對方的心意。充滿了對愛情的渴望與挣扎,意識到自己的不完美與無法控制局面的無奈。儘管如此,他仍不願放棄,願意為那份心愛的感情不斷努力,即使最終可能不會如願。對愛情的渴望、無奈和堅持不懈的承諾。
Thumbnail
一段關係的煩惱和挑戰,感到被愛情排斥、孤獨冷漠。詢問對方是否不再愛自己,是否該承認關係已不夠好,以及是否還能重燃愛的火花。歌詞反覆強調了在愛情外部的感受,如寂靜、冷漠和不被理解的孤獨。通過歌手的內心矛盾和迷惘,描繪了一場關於愛情現實與幻想之間的挣扎和掙扎。
Thumbnail
這首歌曲表達了對於愛情的渴望、對於幸福的追求以及對於彼此理解和支持的期盼。歌詞透過對於情感和關係中的各種情境描繪,展現了對於愛情和生活的深刻思考和感悟。以下是對歌詞意涵的解析:對於愛情的渴望和追求:歌詞中反覆出現的「沿著幸福走」、「一路牽著手」等片段,表達了對於幸福和愛情的渴望和追求。這種渴
Thumbnail
[Verse 1] I didn't think you'd understand me 我沒想到你會理解我 How could you ever even try? 你怎麼會試著理解呢? I don't wanna tiptoe but I don't wanna hide 我不想偷偷
Thumbnail
Someday, somewhere 蔡依林在介紹這首歌時,定義這首歌為:「未來的自己,對過去的自己的輕聲傾訴」,與上一首新單曲〈親愛的對象〉的口吻相當類似。內容則是有關那些來不及說出口的話,比如語塞、遲鈍、未經沉澱的人之常情——我們往往「沒有辦法在當下把所有想說的話說出來」。
Thumbnail
緣起 我很喜歡 Don McLean 的歌曲《And I Love You So》,喜歡他的曲調、歌詞和氣氛。這首歌寫的是兩個相愛的男女,在漫長的人生旅途中互相扶持、互相照顧,唱出了情歌的感覺。一個願意為對方奉獻一切,一個願意保護對方。其實這就是愛的真言:愛其實很簡單,只要付出就可以了。有心付
Thumbnail
想再聽聽妳的聲音 想再看看妳那清澈的眼睛 我是多麼用心在耕耘 因為妳是我初次的戀情 想再聽妳叫一聲HONEY 妳那深情款款的表情 總是令人難以忘記 為何不飛向我的懷抱裡