Taeyeon 태연 太妍 - 들불 (Wildfire) 中韓歌詞

閱讀時間約 2 分鐘
더 붉게 타
再多燃燒點吧
저 멀리 번져도 돼
蔓延至那遠處也行
깜짝 놀란
驚訝了一下
나의 맘이 타오르게
我的心正炙熱的燃燒著

메마른 감정을 펼친
翻動著乾涸的感情
시린 계절을 한참 거친
冷冽的季節已遠去
나의 맘으로 밤으로 번질
我的內心在夜間蔓延
아주 새빨간 네 떨림
你那非常鮮紅的悸動

바람이 돼 줄 설렘
成為風般的心動
가득 품은 채 마주 설 때
面對面時滿滿的懷抱
작고 여린 내 안의 불씨
在我內心微小又稚嫩的火苗
너른 들판을 달려 멀리
在寬闊的田野上遙遠地奔馳

Cause we’re wildfire
因為我們是野火
서로를 향해 번져가
相互蔓延開來
We’re wildfire
我們是野火
더 끌어안고 타올라
更加吸引著一起燃燒

네 숨결마다 뜨겁게
呼吸時總是很炙熱
너의 맘을 느낄 때
感覺到你的內心時
I feel like I love you yeah
我覺得我愛上你了 耶
I feel like I love
我覺得我愛上了
I feel like I love you
我覺得我愛上你了
yeah

한순간도 주저 없이 움직일
未曾猶豫過的行動
거침없는 네 모습이 날 이끌어
你那模樣排除萬難的引領著我
펼친 손 틈새
伸展開的手指縫
더 깊은 눈빛에
更加幽深的眼神
아득히 휩싸일 때
茫茫壟罩時

우리 영혼까지 덮칠
覆蓋住我們的靈魂
붉게 일렁인 파도 같이
如擺動的鮮紅波浪般
깊은 맘이 그 밤이 뒤섞인
高深莫測的心和那夜晚混雜在一起
걷잡을 수 없는 끌림
無法控制地被牽引

따스함 그 이상의
不僅僅是溫暖的這個世界
그런 온도를 나는 원해
我想要的就是這樣的溫度
이미 새벽을 달린 불길
早已在清晨釋放的火焰
짙은 어둠을 삼켰으니
湮滅了幽深的夜晚

Cause we’re wildfire
因為我們是野火
서로를 향해 번져가
相互蔓延開來
We’re wildfire
我們是野火
더 끌어안고 타올라
更加吸引著一起燃燒

네 숨결마다 뜨겁게
呼吸時總是很炙熱
너의 맘을 느낄 때
感覺到你的內心時
I feel like I love you yeah
我覺得我愛上你了 耶
I feel like I love
我覺得我愛上了
I feel like I love you yeah
我覺得我愛上你了 耶

I feel like I love you yeah
我覺得我愛上你了 耶
I feel like I love
我覺得我愛上了
若翻譯有錯誤歡迎留言告訴我^^ 可
轉載但請務必註明出處^^
飛翔的魚
飛翔的魚
我是天馬行空的魚,相信有天能脫離水中在空中飛翔,於是開啟了自己的異想世界,希望大家可以一起在這裡翱翔。我在這個世界創造了特別的雲朵:「小說雲朵」、「歌詞雲朵」、「電影雲朵」,看看你今天想降落在哪片雲朵?
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!