霸王寒流

霸王寒流

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

2021第一波極冷寒流來襲!高山下雪,今日加鋪2016年的感言詩:

2016臘月十五聞仙山降雪往遊

北極振盪框不住, 寶島百年大寒流。
pok ki̍k tsìn tōng khong put tsū, pó tó pik liân tāi hân liû.
暮節初候雞乳時, 青女素娥鋪紗綢。
bōo tsiat tshoo hiō ke jú sî , tshing lú sòo gô phoo sa tiû
雪線下探五百米, 平地丘陵見白頭。
suat siàn hā thàm góo pik bí , pîng tē khiu lîng kiàn pi̍k thiû
接天車龍蠕蠕動, 欲向琉璃一日遊。
tsiap thian ku lîong juán juán tōng , io̍k hiòng liû lî it ji̍t iû

「蠕蠕動」的台語叫「ngiauh8-ngiau8-so5」ngiauh8, 應該是「撓」字,屈伸義!

avatar-img
somnobite的沙龍
63會員
967內容數
「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」閩客粵雖偏居海隅,但漢文化淵源流長,始於中原黃河流域,語音雖異,但文字千年傳承不變,想聽保有完整平上去入的詩詞吟唱嗎?想知道閩語漢字書寫嗎?不妨入內一觀!
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
somnobite的沙龍 的其他內容
宿五松山下荀媼家 我宿五松下,寂寥無所歡huan。 田家秋作苦,鄰女夜舂寒han5。 跪進雕胡飯,月光明素盤puan5。 令人慚漂母,三謝不能餐tshan。 李白寫的『 宿五松山下荀媼家 』,說有一天到五松山遊玩,夜宿一個姓荀的老農婦家,老婦家人殷勤的款待這位遠方來的貴客。女兒
E tsap8-tsap8-tsap8 吵到(kah)欲(beh)死! 這個tsap8, 就是中文的「雜」! 雜念,中文,閩語都通! 其實這個是狀聲詞,ㄧ個人講話講的口沫橫飛,快速,不間斷,就會有口水開闔的聲音! 「雜唸」《台日大辭典》寫做「𧬩念」, 「𧬩」从言从夭从韭,見於明代的《字彙
每日一句粵語:呻窮! san3-kung4 (等於中文的「哭窮」) san3 ( 字典正音是san1 陰平,口語卻是san3 陰去調,兩者只是高低音的差別!) (粵語) 講自己啲不滿出嚟 (英語) to express one's discontent; to convey one's distr
語料來源: E 語言雖是同源,分家後個有際遇,總是大同小異! 味數 bi7-soo3, 在教育部閩南語字典裡只剩下「味精」一個釋義!,台日典收二義,一個是「味精」,另一義是「氣味」。 「味素」是新興詞彙,是和制漢語。但是另一義的「氣味」應該也是採用「味素」才合理! 現在台灣習慣用法,只剩下孤「味」
遇到人問我一句台語詞,將我考倒,我聽起來是「ua3-ui」, 一時查無,後來用萬用字「-ui$」,才找到,原來是uah8-ui, 喉塞音的-h, 陽入第八調,置前變調成陰去第三調,就是ua3! 台日典:uah8-ui, 活衣。因難產而胎衣(ui)bē出來。就是胎盤在第三產程未娩出!也叫做「thîn
閩語小品文 「觸霉頭」的台語怎麼說? 影音在4:25開始: 甘字典: 觸tshik8: ~著鬼,~衰,~惡! 台日典: 觸衰:tú-tio̍h(遇到)鬼、病、凶兆,不吉利。 打觸惡:=打觸衰 打觸衰:講衰話或做衰事。例句:有喜事ê時,你m̄-thang(不可) ∼∼∼。 這個打字
宿五松山下荀媼家 我宿五松下,寂寥無所歡huan。 田家秋作苦,鄰女夜舂寒han5。 跪進雕胡飯,月光明素盤puan5。 令人慚漂母,三謝不能餐tshan。 李白寫的『 宿五松山下荀媼家 』,說有一天到五松山遊玩,夜宿一個姓荀的老農婦家,老婦家人殷勤的款待這位遠方來的貴客。女兒
E tsap8-tsap8-tsap8 吵到(kah)欲(beh)死! 這個tsap8, 就是中文的「雜」! 雜念,中文,閩語都通! 其實這個是狀聲詞,ㄧ個人講話講的口沫橫飛,快速,不間斷,就會有口水開闔的聲音! 「雜唸」《台日大辭典》寫做「𧬩念」, 「𧬩」从言从夭从韭,見於明代的《字彙
每日一句粵語:呻窮! san3-kung4 (等於中文的「哭窮」) san3 ( 字典正音是san1 陰平,口語卻是san3 陰去調,兩者只是高低音的差別!) (粵語) 講自己啲不滿出嚟 (英語) to express one's discontent; to convey one's distr
語料來源: E 語言雖是同源,分家後個有際遇,總是大同小異! 味數 bi7-soo3, 在教育部閩南語字典裡只剩下「味精」一個釋義!,台日典收二義,一個是「味精」,另一義是「氣味」。 「味素」是新興詞彙,是和制漢語。但是另一義的「氣味」應該也是採用「味素」才合理! 現在台灣習慣用法,只剩下孤「味」
遇到人問我一句台語詞,將我考倒,我聽起來是「ua3-ui」, 一時查無,後來用萬用字「-ui$」,才找到,原來是uah8-ui, 喉塞音的-h, 陽入第八調,置前變調成陰去第三調,就是ua3! 台日典:uah8-ui, 活衣。因難產而胎衣(ui)bē出來。就是胎盤在第三產程未娩出!也叫做「thîn
閩語小品文 「觸霉頭」的台語怎麼說? 影音在4:25開始: 甘字典: 觸tshik8: ~著鬼,~衰,~惡! 台日典: 觸衰:tú-tio̍h(遇到)鬼、病、凶兆,不吉利。 打觸惡:=打觸衰 打觸衰:講衰話或做衰事。例句:有喜事ê時,你m̄-thang(不可) ∼∼∼。 這個打字