讀Martine Robeets & Hubert Cuyckens "Towards⋯

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

讀Martine Robeets & Hubert Cuyckens "Towards a typology of shared grammaticalization."

Robbeets, Martine, and Hubert Cuyckens. "Towards a typology of shared grammaticalization." Shared grammaticalization: With special focus on the Transeurasian languages (2013): 1-20.
2021年2月4日讀畢

讀後感:
1. 此文為Shared grammaticalization: With special focus on the Transeurasian languages一書的首章。此文除了簡述全書的佈局外,亦總論共同語法化(Shared grammaticalization)的四種類型,包括:一,普遍語法變化規律所致(Shared grammaticalization resulting from universal principles of grammatical change);二,語言接觸所致(Shared grammaticalization through language contact);三,語言接觸兼語音形式相同所致(Shared grammaticalization through language contact reinforced by coincidence in form (coincidence with contact));四,源自祖語所致(Shared grammaticalization through common ancestorship)。
2. 此文指之所以運用跨歐亞語系(Transeurasian languages),而非阿爾泰語系,是因為前者可以涵蓋日語、韓語、通古斯語族、蒙古語族、突厥語族。
3. 看過這篇文章才清楚感受到,原來蒙古,乃至西伯利亞一帶的語言相當多樣。從前我曾經由莫斯科乘坐鐵路至貝加爾湖,當時只是以為既然自己身在俄羅斯,則路上都是說俄語的地方。現時看來,那時我應該是在各種語言中穿棱而過吧。(以上從Upsplash所選的照片,正是貝加爾湖。)
4. 文中提及不少語法化的術語,而我對此並不熟稔。所以文章看過了,意思也大概明白,但卻未能對文中所說提出質疑。
寫於2021年2月5日
avatar-img
9會員
17內容數
記錄完整看過的書籍、文章,以及閱讀過後的感發。文章不求深刻精練的看法,只求看法消失之前盡快寫下,作為日後的思想發展的里程碑。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
錦鯉的沙龍 的其他內容
原來這本書也是新經典文化的文學森林系列。之前不少看過的書,事後也發現也是這個系列的,如馬家輝《龍頭鳳尾》、張北海《俠隱》、葛亮《問米》、張大春《城邦暴力團(二十週年版)》。可能是自己的喜好與這系列剛好相應。
語言接觸並非混亂、不可分析的。陳氏此書便精細地分析了語言接觸的過程。
原來這本書也是新經典文化的文學森林系列。之前不少看過的書,事後也發現也是這個系列的,如馬家輝《龍頭鳳尾》、張北海《俠隱》、葛亮《問米》、張大春《城邦暴力團(二十週年版)》。可能是自己的喜好與這系列剛好相應。
語言接觸並非混亂、不可分析的。陳氏此書便精細地分析了語言接觸的過程。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
讀詩感悟:遲來的春天,依然是春天 Reflections on Poetry: A Late Spring Is Still Spring 費爾南多·佩索阿 Fernando Pessoa (1888年6月13日—1935年11月29日) 葡萄牙詩人、作家,20世紀葡萄牙現代主義詩歌
Thumbnail
資訊爆炸時代,為什麼我們還需要閱讀? 在這個資訊唾手可得的時代,我們只需輸入關鍵字,就能輕易找到各種懶人包、短影片,迅速獲取想要的知識。然而,為什麼我們仍然需要閱讀?除了資訊以外,閱讀能帶給我們什麼? ▍📖 「Brain Rot」——資訊過載時代的隱憂 2024年,牛津英語大辭典選出了年度代
這本書,由凱文·特德希(Kevin J. Todeschi)所著,他是探索及領悟協會(ARE)的CEO,也是埃德加·凱西研究的專家。書中深入淺出地介紹了「阿卡西記錄」這一概念,這激發了我對哲學本體論、認知論和倫理學的思考。閱讀此書,如同踏入一場關於存在、意識和意義的思辨之旅。這不僅僅是對一種靈性
Thumbnail
美食文學及兩位同名女性,以日治時期為背景夾敘內地人與本島人之間的矛盾,隨著翻頁過程中漸漸地感受到百合小說的氣息。 通書讀起來還沒到後記時都非常舒服,文字描述總是輕輕淡淡,又因個人喜好食物主題,貫穿本書的主軸是台灣各地美食之記敘,正中我心,從米篩目、麻薏湯、菜尾湯到後記各式料理方法的麵線,以及超
Thumbnail
「百貨店華爾滋」的一開始,就是讓人充滿想像的詩句。 翻開,是作者所創造的「三紅百貨」,把大正時期的特色,都畫了出來,
Thumbnail
一群原本素不相識,沒有任何交集,不同母語的人,今天晚上聚集在烏蘭巴托, 一直聊到深夜。
Thumbnail
國語政策、臺灣各大族群及其母語乃至「臺語」爭端等究竟緣何而來,本文透過一點閱讀心得,從外國到本國,從南非到台灣,提出自己的一點想法,與大家一起討論、思考臺灣各族群母語乃至「國語」政策的未來。
近日,一個偶然的機會,與久違的文友H通了電話,談話內容很盡興,多半聚焦俄羅斯的經典作家,以及簡體中譯本的讀後感等等。最後,提到中國與台灣在翻譯上用語習慣的比較,這觸發了我對這個主題的興趣。當下,我的編輯(組稿)魂,瞬間燃燒了起來。於是,我立刻決定了對談的題名:文學書簡對談集。首先,我知道他對於果戈理
Thumbnail
今日塞爾維亞語、克羅埃西亞語和波士尼亞語,是相互理解程度極高的語言。在很長一段時間,他們實際上就被當作同一個語言的變體,統稱為塞爾維亞—克羅埃西亞語,簡稱塞克語。 三個語言有一點發音、詞彙的差異。例如塞爾維亞語的土耳其外來字比較多。但大體上說,大概就是美式英語—英式英語的區別。 三語的分道揚
Thumbnail
台語語齡近3年的一些想法和記錄。
Thumbnail
讀詩感悟:遲來的春天,依然是春天 Reflections on Poetry: A Late Spring Is Still Spring 費爾南多·佩索阿 Fernando Pessoa (1888年6月13日—1935年11月29日) 葡萄牙詩人、作家,20世紀葡萄牙現代主義詩歌
Thumbnail
資訊爆炸時代,為什麼我們還需要閱讀? 在這個資訊唾手可得的時代,我們只需輸入關鍵字,就能輕易找到各種懶人包、短影片,迅速獲取想要的知識。然而,為什麼我們仍然需要閱讀?除了資訊以外,閱讀能帶給我們什麼? ▍📖 「Brain Rot」——資訊過載時代的隱憂 2024年,牛津英語大辭典選出了年度代
這本書,由凱文·特德希(Kevin J. Todeschi)所著,他是探索及領悟協會(ARE)的CEO,也是埃德加·凱西研究的專家。書中深入淺出地介紹了「阿卡西記錄」這一概念,這激發了我對哲學本體論、認知論和倫理學的思考。閱讀此書,如同踏入一場關於存在、意識和意義的思辨之旅。這不僅僅是對一種靈性
Thumbnail
美食文學及兩位同名女性,以日治時期為背景夾敘內地人與本島人之間的矛盾,隨著翻頁過程中漸漸地感受到百合小說的氣息。 通書讀起來還沒到後記時都非常舒服,文字描述總是輕輕淡淡,又因個人喜好食物主題,貫穿本書的主軸是台灣各地美食之記敘,正中我心,從米篩目、麻薏湯、菜尾湯到後記各式料理方法的麵線,以及超
Thumbnail
「百貨店華爾滋」的一開始,就是讓人充滿想像的詩句。 翻開,是作者所創造的「三紅百貨」,把大正時期的特色,都畫了出來,
Thumbnail
一群原本素不相識,沒有任何交集,不同母語的人,今天晚上聚集在烏蘭巴托, 一直聊到深夜。
Thumbnail
國語政策、臺灣各大族群及其母語乃至「臺語」爭端等究竟緣何而來,本文透過一點閱讀心得,從外國到本國,從南非到台灣,提出自己的一點想法,與大家一起討論、思考臺灣各族群母語乃至「國語」政策的未來。
近日,一個偶然的機會,與久違的文友H通了電話,談話內容很盡興,多半聚焦俄羅斯的經典作家,以及簡體中譯本的讀後感等等。最後,提到中國與台灣在翻譯上用語習慣的比較,這觸發了我對這個主題的興趣。當下,我的編輯(組稿)魂,瞬間燃燒了起來。於是,我立刻決定了對談的題名:文學書簡對談集。首先,我知道他對於果戈理
Thumbnail
今日塞爾維亞語、克羅埃西亞語和波士尼亞語,是相互理解程度極高的語言。在很長一段時間,他們實際上就被當作同一個語言的變體,統稱為塞爾維亞—克羅埃西亞語,簡稱塞克語。 三個語言有一點發音、詞彙的差異。例如塞爾維亞語的土耳其外來字比較多。但大體上說,大概就是美式英語—英式英語的區別。 三語的分道揚
Thumbnail
台語語齡近3年的一些想法和記錄。