新生的我們如何自處-珂拉琪《MEmento·MORI》專輯 感想解析(下)

更新 發佈閱讀 16 分鐘



今天就用珂拉琪的新專輯來跨年!先祝大家新年快樂喔。

然後也額外推個下半卷(?)我最喜歡的一首,剛剛搭火車想起旋律跟故事居然不小心哭了出來,我真的好喜歡這個尋找自由與故鄉、在夜色行進至黎明的故事……回來為了寫這篇聽整張專輯又再哭了好幾次,感染力超強。


在進入正題之前,因為下半卷(自己的分類)比較多跟族語有關的歌詞,想講一些跟原住民語言有關的事情。

首先是原住民因為是口傳傳統的關係,目前現存記載中,沒有自己的文字系統(布農曆的話不曉得可不可以歸類為文字,這點就先保留。),加上一個詞彙可能有很多種意思,像是第七首歌名‘adingo,除了影子外也有靈魂的意思,族語總是充滿各種象徵與想像空間可以探尋玩味,因此想先推薦一些查詢族語的辭典:

https://e-dictionary.ilrdf.org.tw/index.htm

https://web.klokah.tw/multiSearch/

個人比較喜歡查族語E樂園,可以依照不同群來查找詞意。(不過E樂園比較基礎,辭典則是會有詞根等溯源方向,適合深入查詢時使用。)

畢竟十六族裡面每個族中又分有不同的群(主要是語言與文化差異),有時候光是隔壁部落的語言就會有差了XD現行的行政區系統,並不能用來劃分部落傳統的領域。


好了,接下來就進入正題吧。

上集有提到,前四首主要是「闡述過去歷史事件的人物情境」,而後四首我認為則是「現代的我們對於那些歷史傷痕的應對」;如果說前四首是「時代的鎮魂四部曲」,後四首則是「新生代的療傷與重新對話」,比起前面大時代的哀歌,更偏向個人的心境轉折,與祖靈的傷痕溝通,知道如何療癒。

四首歌皆為阿美族語為題名,我在想這有種尋找與回歸自我族群的意義在。尤其隨著曲目推進,歌詞中阿美族語的比例逐漸變高,到第八首整首都是族語歌詞,更有回歸本位來思考的感覺。

以下可能會結合以前在專訪中看到的陳述來說說與推測,一樣是很我流的歌曲解釋導讀形式。


〈MALIYANG〉


這首是在YT上聽到第一首參雜族語的歌。當初聽的時候非常驚艷,因為原本就喜歡聽日本創作曲的關係,覺得歌詞跟旋律寫得非常美。珂拉琪在日文歌詞的造詣真的很強……能夠感受到日系的美感,用詞一點都不彆扭,我想這是身為多元文化澆灌的一代,最大的優勢,也是這樣的環境下,才能孕育擷取各種素材優勢來創作的『珂拉琪』吧。

儘管歌曲中的族語只有短短的幾句感慨,卻揭示接下來「尋回自我與族群的話」的源頭,也是最適合開啟與時代對話的開端。


"maliyang":Amis話,形容小孩子叛逆,不聽話。

無法唱誦出愛、表明心意的黑貓,到底被剝奪了什麼才會如此?又或者是聽的人已經聽不懂自己的話了,所以說什麼都是徒勞呢?

對很多台灣人來說,自己族群原生的語言是很陌生的。我們服膺於外來的統治者底下,學習他們強烈要求的語言,將生活替換成不同以往的文化;無論是日本人抑或是外省人都是,為了同化與統治方便,而強力剝奪了原先屬於台灣人的聲音。

祖父母輩或許是被剝奪的一批,像是有些老人家會日語與台語,而我們則是下一批與下下一批。在強力的國語政策下,失去了原本跟老人家溝通的語言,也遺失以那些話語傳達的美好。我們漸漸與本來的文化產生斷層,找不回原本的聲音,也不知道該用何種方式來表達才是最「正確」的。

我想都市原住民對此也是感受很深吧。就像阿爆的那首〈找路〉,講述了在都市生存打拼的原住民,不知該往何處的心境:


(覺得MV超好看歌又好聽一定要貼一下)

因為要跟現代嵌合,因而學習不同族群的語言,進入這個體制生活,為了生存被迫融入全然不同的價值觀,連回家的路都忘記怎麼走了。


因此失卻文化、被強行灌輸不屬於自身族群歷史的我們,不能以自我的立場來說話,正像那隻無口的黑貓。因為不曉得該如何說出自己的話,只能任由周圍不斷變化的環境侵襲,在劇變的風景中,苦苦支撐著、徬徨而不曉得該往何處。

然而夏日盛開的花依舊在,在台灣這個南方小島(相較於日本來說),仍然保存著自己文化等待被重新發現、復歸,像朵緘默卻堅強的花朵,靜靜綻放在角落,等待有人再次聆聽美麗的話語,屬於自身的歌。(而且在單曲的封面上,花是以八芒星的型態呈現的。在阿美族圖騰裡,八芒星象徵著星辰的力量,就像母親一樣的偉大。)


「唱呀,唱呀

向我唱著他的話語」

我們曾經不聽話、叛逆,為了跟主流文化一致,因而羞於承認自己的歷史,不敢將自己原本的聲音唱出來,遺忘了回家的路。

但現在不一樣了。我們傾聽、我們願意找回自己的根,再一次跟自己的阿公阿嬤說說話,不再叛逆也並非全然順從,只是想更認真說出自己心裡的話。

如此,我們才能重新面對、聆聽過去時代的事情,聽那些故事是怎麼發生的,用最原本的聲音,不再被轉譯與扭曲。


於是我們聽到了一個故事。一個關於1945年、那些原本為異國而戰的高砂義勇軍──那群阿美族青年的故事。


〈TALACOWA〉

先說我超喜歡這首歌的編曲,尤其是三拍子的基準,讓整首歌開頭像小步舞曲那樣輕盈曼妙,沒有絲毫沉重的氛圍,卻講述了一個充滿哀愁的故事。讓我想到我很喜歡的詩人辛波絲卡一首〈一顆小星星之下〉,其中一句:

「我為我的小步舞曲唱片向在深淵吶喊的人致歉。」

讓人感受到遙遠的故事與身處現代的聆聽者,其實之間存在著一個斷層與鴻溝。就像我們現在看待白色恐怖,有很多故事儘管令人膽戰心驚甚至落淚,卻始終隔著一層遙遠而模糊的距離,有時還會為不夠「切身」而感到慚愧不已。因為我們只是渺小而只能在星星底下祈禱的人類。


「也許我無法理解你的哀愁

但我不會為你而戰」

就像上一首提到的,我們的祖先身處不下雪的南國,沒看過你們土地長出來的樹,那枝頭上沉甸甸的白雪(或許也有櫻雪的意義在裡頭),因而也不懂你們民族與生俱來的哀愁──反正你們也不在意我們真正的生活方式,不懂我們生命的智慧,彼此的想法從未相通,為何要為了你們的理想而戰呢?

或許這是接受殖民的民族都會有的心聲。身處台灣的我們,被各種不同文化給殖民,甚至到後來強勢的漢人文化也用本位的眼光去看待原住民的文化,讓這座島上始終充滿裂痕與不理解。在彼此無法理解、尊重的情況下,又該怎麼攜手向前?


在這裡就不得不講一下閃靈的〈皇軍〉,一樣是高砂義勇軍的背景(MV跟歌詞裡面的服飾跟文面,應該是指涉泰雅族或賽德克族的青年),唱出了在榮光之下為他族奮戰的無奈,一樣是吶喊出讓人心碎的時代痛楚,許多家人與愛人無法回來的戰爭傷痕。

然而〈TALACOWA〉比起控訴與悲傷,選擇用更輕盈的腳步來前進──這次我們的行軍不是為了我們不理解的理想而戰,而是回到我們的故鄉,重獲自由的曙光。


“talacowa”:Amis話,要去哪裡。

一路從太陽下山的西方,跟隨升起的星星、遵循跟ina眼睛一樣的目光指引,在黑夜的山林間前進──夜裡鳥的聲音一直問我們該去哪裡啊?就往東方吧,那是我們來的地方。

「我們回家吧!」

代表殖民國的旭日已西沉,接下來接掌的也不是我們的太陽、我們的ina,是時候該回去了。在歌聲中相伴而行,翻越山嶺並不辛苦,這是我們回家的路啊。在撥開了樹叢,迎向故鄉太陽的時分,我們捨棄了被強加的國旗、以及作為武器的身分,切切實實變回pangcah,重新成為了人。

「汝喚作何名?」

在清晨的鳥鳴提問時,我們才能大聲說出原本的名字,真正代表自己的名。


這或許是長輩們的記憶與故事,但同時也代表著現代的我們所遇到的現實──夾在不同的族群認同中,我們又要如何選擇自己的身分與命運呢?我們要什麼時候才能大聲說出自己真正的名字呢?現在我們或許還身處黑暗的山林裡,前方的路依舊不清楚,但夜色裡總有些希望可以依靠,也能遙想著遠方逐漸升起的曙光吧。

這首歌安排在非常巧妙的位置,有著承先啟後的作用。既是在願意接受自身文化後,聆聽老人家說出過去的遭遇,同時也映射著屬於我們現代的選擇,讓那些故事不再遙不可及,而這次我們可以掌握我們自己的命運,選擇自己的名字,就像那些「叛逆」的阿美族青年一樣,不再受到束縛。

然而過去的傷痕又該怎麼看待?那些哀傷徘徊的亡靈該如何渡化呢?或許可以聽聽花怎麼說。


〈’ADINGO〉

花朵在珂拉琪的歌中,似乎是個無聲的旁觀者,溫存著故事卻緘默不語的形象。在前四首中也經常出現,紅花時常在一旁注視著人們遭遇,或墜落哀愁、無聲嘆息。

我很喜歡這首歌的歌詞,意境相當美麗,也藉由另一重屬於原住民的觀點,來讓我們看到生命的不同角度。而且好想再說一次,珂拉琪在撰寫日文歌詞的能力非常強,很能抓到日式詞彙的典雅隱晦,以幽微的方式表達深刻的意涵,在這裡甚至有種「不同文化終究可以互相理解,用彼此的語言,來溝通想法」的感覺。珂拉琪真的很會取其精華,將所有元素拼貼成一幅美妙的圖像,當中卻沒有太多人為造作的痕跡,總是渾然天成。


說回歌本身。「被拋於世」是海德格的哲學概念,指我們被拋擲到這世上,沒辦法選擇決定自己是否出生,而是只有「我們存在此世」的這個事實是確定的。在這種情況下,與其執著探討起源,憂慮存在本身,不如去思索該如何面對自身所存的這個世界。


“‘adingo”:Amis話,影子、亦指靈魂。

在這首歌中,我們僅僅是被投射在地上的影子。跟花朵、眼睛、船隻一樣,都是太陽創造出來的萬物的一份子,僅此而已。

並沒有誰特別偉大或不同,生命是光影追逐的過程,一切都是平等的存在,無分你我都是血肉之軀,都一樣有哀愁有傷痛;我們無法無所不能,無法什麼都做到最好,最終總有遺憾。

然而我們都是光的影子,在消逝凋零時,一切都像花落般塵埃落定,這時候我們就能好好檢視「活著」的模樣,無論是自己或是他人的,不再帶有任何痛苦與批判。

跟隨著歌曲輕柔如海浪的聲嗓,像是輕輕撫上滿身傷口的身軀,將其如沙子一般,平等地捲入溫暖的海潮中,接受母親的抱擁,弭平所有缺憾,帶走所有的恐懼。


這首歌告訴了我們,可以用謙卑的態度來面對這些令人難過的往事,不是誰欺壓了誰,沒有誰戰勝誰,這些都只是一段經歷,沒有什麼好或不好;原住民將世間萬物視為平等的存在,我們一樣會花開花落,有光就有陰影存在,這是極為自然的現象與過程。

儘管前人的故事與生命或許充滿了悔恨與遺憾,但他們也是用盡全力活著,就像耀眼的光一樣。而現在的我們,也得要認真地活著,面對當前的生活,選擇想要的、活著的方式,不後悔地走下去。

只要如此,我們會充滿勇氣向前進,不再因短暫的痛苦而畏懼,也能安穩祈禱那些逝去的人們安息,我們最終在彼岸相會時,不再流下眼淚。


(順帶一提我很喜歡開頭並列陳述的詞彙:花朵在珂拉琪的音樂裡本身有許多意涵;眼睛則是先前的星星,那美麗的八芒星;鞋子是與大地最親密接觸的物件,同時也是腳的延伸;黑色則是阿美族服飾最傳統的顏色,也是最美的顏色,又呼應了影子的色調;船隻則是阿美族重要的生存工具。一切都是有意義的元素,很喜歡這樣的安排。)


或許這過程有哀傷,或許有苦痛,但這時我們也可以用一首歌,來傳述那些前人的故事;看你們像星星一樣,高掛在空上被惦記著,成為指引我們的存在。


〈TORATORAW〉


終於來到旅程的終點,最後一首歌,帶來像是豐年祭圍舞一般的氛圍,在最後的尾聲唱出感謝的話語,感謝所有在這場祭典中,認真努力幫助彼此的人們。

在這過程中,我們彷彿經歷了一場「pakelang」(巴歌浪)儀式,將過去的悲傷與不愉快拋下,隨著捕魚時的海浪漂流而去,向遠行的人們好好說聲再見,回歸原本的生活。


“toratoraw”:Amis話,再見。

無論是我的朋友、我的敵人、我的家人、我的愛人,那些在生命流光中消逝的人們,讓我們唱歌來紀念你們吧。我們用歌記下這些事情,你們的面容,乃至你們的哭笑,這些都是在心底最深刻的記憶。我們不再逃避、困惑惶恐,而是直視著你們為這世界帶來的美好,知道死去是溫柔的回歸,讓我們歡送你們在此世行走過的痕跡,你們在遙遠的彼端也會記得我們吧?

這次真的要說再見了。再見再見!一路好走。

你們的背影遠去,然而我們的故事還沒有結束。歌還要繼續唱下去,舞還要繼續跳下去,這是生命的證明,這是活著的記述,曲譜到最後是個未完的音符,等待我們繼續譜寫歷史。


我們跟過去的時代好好說話,透過溫柔的送行;我們跟自己的時代嵌合,藉由不斷唱下去的歌。

這裡真的很喜歡尾聲的斷點,沒有唱完的歌,是最好的延續;每個人都在書寫自己的歷史,唱著屬於自己的歌。這首最終曲是柔軟的弔唁,亦是讓人重新面對生命的鼓舞,而豐年祭等同於漢人的新年,也有放下過去一年,我們重新好好開始的寄寓與期許,因此在沉重的苦痛後,等待我們的會是嶄新的旅程。


總結

至此,後四首跟與前四首透過不同的觀點來互相呼應,在最後用原住民的方式,提出了看待怎麼生、怎麼死的角度,正如最開始那句「記住你終將一死」,帶著讓人好好面對生命這個課題的期許。

整張專輯包含著時代生死的議題、對於死亡的開解,以及希望人好好生活的祝福,構築成一部完整且充滿內容的作品,每一處都能看見細細雕琢與想要傳達的情感。

當然有些部分可能是我為了要附會所想好的脈絡,甚至是自己的觀點,而強行解釋不少意涵;加上我是白浪,不一定完全懂原住民的觀點,有些地方或許會有解讀錯誤,所以這篇比較偏向我個人的感想,也會很推薦閱讀跟珂拉琪有關的專訪:

(看完就會知道我有多會腦補了XD)


其實在聽完整張專輯後,我馬上就跟朋友說:「我葬禮的時候一定要用這張來送行喔!除非珂拉琪又出了更好的一張。」真的就是這麼喜歡的程度XD

而且Outro也是超強,一直聽了好幾次,都快要記住「好好的把事情做好」這句族語了!整張從進入到出去都安排得絲絲入扣,真的是少見的精品專輯,聽完整個被超度升天。

期待專輯發行的一天,也希望將來能聽到更多珂拉琪的作品。



後記


算是寫在後面的簡單補述。因為近兩年都有陸陸續續接觸屏東原住民,進行相關的採訪,所以對排灣族的想法知道比較多一點,我個人也很喜歡原住民對生命的哲學,與對生活的態度。

在採訪的時候,當問到一些比較屬於過去歷史傷痕的部分,很多老人家都會選擇避而不談,像是牡丹社事件就是一個傷痛,在排灣族的觀念裡,記住那些不愉快的事情只會不開心,不如好好過生活,甚至連近代的八八風災也是,族人想到就難過一次。所以在採集當地歷史角度上會比較困難一點,還好還是有一些青年願意去問老人家,幫他們記得這些事真實的樣貌。

而且在日治時期有些人參與皇軍出征,其實有很多老人家是當作榮耀的象徵,甚至編進了勇士舞的舞曲歌詞裡來傳誦,因為vuvu覺得那就是光榮。我想這也是很好啊,或許在我們漢人的課本裡,那就是被逼著打仗、是件悲傷的事情,但不同立場會有不同的角度,vuvu就覺得那是好事。因此我一直告誡自己:如果沒有深入理解,就別擅自為別人的文化做註解。

只是如實記錄下來,也是彼此尊重的一種表現。

另一方面,我認為好好發聲很重要,我也很不喜歡有些作品太漢人本位的呈現。社會上需要各種不同的聲音,我們才能好好坐下來,聊聊彼此的差異,以及我們該怎麼配合,才能一起前進。

也很感謝有珂拉琪這張專輯,讓這個世界可以更美麗。

留言
avatar-img
晨年古倉:藝文評論創作、專案企劃分享
11會員
71內容數
以文學、電影、遊戲不專業評論為主, 標案企劃撰寫分享為輔, 加上一點詩做為調料。
2024/12/09
5月聽新曲的時候就充滿了震撼,一直很想寫些心得,最後因繁忙而作罷。攢存各種想法到了現在,刻意不去翻看相關的評論與解析,只想以最純粹的心情來談談這次幾首新曲,所以這個心得可能理解上有些偏差,但我個人很喜歡單純閱讀的心得,也很適合到時候跟完整的成品互相印證。
Thumbnail
2024/12/09
5月聽新曲的時候就充滿了震撼,一直很想寫些心得,最後因繁忙而作罷。攢存各種想法到了現在,刻意不去翻看相關的評論與解析,只想以最純粹的心情來談談這次幾首新曲,所以這個心得可能理解上有些偏差,但我個人很喜歡單純閱讀的心得,也很適合到時候跟完整的成品互相印證。
Thumbnail
2024/12/09
蓮花,我想也是屬於主角的象徵,就像最後一幕升向宇宙那句:「或許我喜歡的是,一直在追尋他的自己。」是對於這番極力追逐的無悔,對於這段旅程的義無反顧,一個最為純粹的渴求,在無止盡的奔跑中呈現。
Thumbnail
2024/12/09
蓮花,我想也是屬於主角的象徵,就像最後一幕升向宇宙那句:「或許我喜歡的是,一直在追尋他的自己。」是對於這番極力追逐的無悔,對於這段旅程的義無反顧,一個最為純粹的渴求,在無止盡的奔跑中呈現。
Thumbnail
2024/12/01
《沉沒意志》的背景設定在2049年的台灣,有著濃重賽博龐克氛圍。比起大多賽博龐克背景的作品,探討主題大多聚焦在生命倫理、人工智慧與人類的區別、大時代下小人物創造的傳奇,本作更多是著重在「自由意志與立場選擇」的探討,運用賽博龐克背景來展現更加極端殘酷的立場衝突,也讓每個角色的價值觀更加突出。
Thumbnail
2024/12/01
《沉沒意志》的背景設定在2049年的台灣,有著濃重賽博龐克氛圍。比起大多賽博龐克背景的作品,探討主題大多聚焦在生命倫理、人工智慧與人類的區別、大時代下小人物創造的傳奇,本作更多是著重在「自由意志與立場選擇」的探討,運用賽博龐克背景來展現更加極端殘酷的立場衝突,也讓每個角色的價值觀更加突出。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
創業者常因資金困境而無法抓住機會,利用房產活化讓二胎房貸成為財務策略的有力夥伴。 諮詢國峯厝好貸的二胎房貸服務,讓你的房子成為你最強力的天使投資人,推動事業成長。
Thumbnail
創業者常因資金困境而無法抓住機會,利用房產活化讓二胎房貸成為財務策略的有力夥伴。 諮詢國峯厝好貸的二胎房貸服務,讓你的房子成為你最強力的天使投資人,推動事業成長。
Thumbnail
今日烘豆曲:珂拉琪 珂拉琪的台語唱腔和黃乙玲的完全不同,對我來說,珂拉琪是在理解台語,而黃乙玲是用自己的語言唱著。 黃乙玲的無字的情批中,歌詞中的主角是以現在的自己無意間發現上一輩的記憶,那段因為時代而無疾而終的情愛,延續至阿嬤生命尾端的無奈,我感受的是除了情愛以外,更多的其實是那個時代下的無從
Thumbnail
今日烘豆曲:珂拉琪 珂拉琪的台語唱腔和黃乙玲的完全不同,對我來說,珂拉琪是在理解台語,而黃乙玲是用自己的語言唱著。 黃乙玲的無字的情批中,歌詞中的主角是以現在的自己無意間發現上一輩的記憶,那段因為時代而無疾而終的情愛,延續至阿嬤生命尾端的無奈,我感受的是除了情愛以外,更多的其實是那個時代下的無從
Thumbnail
「那段時間我其實非常的難熬,因為我還一直在找尋自己跟部落的連結。」 來賓|Ninungu(國立成功大學原住民族學生資源中心專員、政治大學土地政策與環境規劃碩士專班研究生) 我們可以害怕嗎? 我們可以承認自己害怕嗎? 說出來後,就會找到夥伴嗎? 訪談一開始Ninungu就說,他花了很多時
Thumbnail
「那段時間我其實非常的難熬,因為我還一直在找尋自己跟部落的連結。」 來賓|Ninungu(國立成功大學原住民族學生資源中心專員、政治大學土地政策與環境規劃碩士專班研究生) 我們可以害怕嗎? 我們可以承認自己害怕嗎? 說出來後,就會找到夥伴嗎? 訪談一開始Ninungu就說,他花了很多時
Thumbnail
榕幫的新專輯《根》是⼀張台、華語專輯,⼦標題為「失根世代的恨」。⾝為⼆⼗多歲的年輕⼈,我們這個世代經歷了斷根,從社會環境、情感隔閡、到國家政治。每當有⼈問起我們是誰,總是無法⾃信地的回答出來。⾝份認同上的種種問題皆來⾃於「失根」,⽽當「根」不完整,⼼中便產⽣了「恨」。
Thumbnail
榕幫的新專輯《根》是⼀張台、華語專輯,⼦標題為「失根世代的恨」。⾝為⼆⼗多歲的年輕⼈,我們這個世代經歷了斷根,從社會環境、情感隔閡、到國家政治。每當有⼈問起我們是誰,總是無法⾃信地的回答出來。⾝份認同上的種種問題皆來⾃於「失根」,⽽當「根」不完整,⼼中便產⽣了「恨」。
Thumbnail
|因妳本身就是混雜而流動著 一窺寒溪在地族人怎麼看寒溪語:這個訊息給所有關心寒溪語的人。深度關注台灣原住民族語言發展的人,應該都知道「寒溪語」的議題。
Thumbnail
|因妳本身就是混雜而流動著 一窺寒溪在地族人怎麼看寒溪語:這個訊息給所有關心寒溪語的人。深度關注台灣原住民族語言發展的人,應該都知道「寒溪語」的議題。
Thumbnail
上篇有提到,前四首主要是「闡述過去歷史事件的人物情境」,而後四首我認為則是「現代的我們對於那些歷史傷痕的應對」;如果說前四首是「時代的鎮魂四部曲」,後四首則是「新生代的療傷與重新對話」,比起前面大時代的哀歌,更偏向個人的心境轉折,與祖靈的傷痕和解。
Thumbnail
上篇有提到,前四首主要是「闡述過去歷史事件的人物情境」,而後四首我認為則是「現代的我們對於那些歷史傷痕的應對」;如果說前四首是「時代的鎮魂四部曲」,後四首則是「新生代的療傷與重新對話」,比起前面大時代的哀歌,更偏向個人的心境轉折,與祖靈的傷痕和解。
Thumbnail
https://streetvoice.com/collage7275/songs/album/97317793/ Memento mori,拉丁語,意指「記住你終將一死」。 擷取自專輯介紹頁面。這段介紹就直接奠定了整張專輯的調性:我們是怎麼活著向死的過程。
Thumbnail
https://streetvoice.com/collage7275/songs/album/97317793/ Memento mori,拉丁語,意指「記住你終將一死」。 擷取自專輯介紹頁面。這段介紹就直接奠定了整張專輯的調性:我們是怎麼活著向死的過程。
Thumbnail
大家好我是Putang,今天要分享的主題是「語傳系的110級畢業製作《拾碎》」。
Thumbnail
大家好我是Putang,今天要分享的主題是「語傳系的110級畢業製作《拾碎》」。
Thumbnail
出谷的人們歡迎光臨,第五集的節目準備一起來見識溫柔堅定的美族教育力量了嗎?今天這一集我們會帶來三個超級重視孩子教育的阿美族歌手的創作,甚至還會出外景帶大家聽見來自秀姑巒溪旁的聲音,那是由南島魯瑪社所創立的pinanaman河邊教室。今天就讓我們一起來聽聽阿美族的哥哥姊姊們用音樂書寫給孩子們最深情的歌
Thumbnail
出谷的人們歡迎光臨,第五集的節目準備一起來見識溫柔堅定的美族教育力量了嗎?今天這一集我們會帶來三個超級重視孩子教育的阿美族歌手的創作,甚至還會出外景帶大家聽見來自秀姑巒溪旁的聲音,那是由南島魯瑪社所創立的pinanaman河邊教室。今天就讓我們一起來聽聽阿美族的哥哥姊姊們用音樂書寫給孩子們最深情的歌
Thumbnail
圖文書《死者的孩子》是一個關於作者本人台灣原民身份與腦海中父親的過去所拼湊出自身心理層面的探討。從事劇場工作的作者偕志語,從小在新北三重生活,父親是阿美族和噶瑪蘭族混血的原住民,但離開家後卻再也沒有回去。父親被族裡的人稱之是異教徒。而在偕志語在父親去世後與阿美族的祖母見面,祖母則稱為:死者的孩子。
Thumbnail
圖文書《死者的孩子》是一個關於作者本人台灣原民身份與腦海中父親的過去所拼湊出自身心理層面的探討。從事劇場工作的作者偕志語,從小在新北三重生活,父親是阿美族和噶瑪蘭族混血的原住民,但離開家後卻再也沒有回去。父親被族裡的人稱之是異教徒。而在偕志語在父親去世後與阿美族的祖母見面,祖母則稱為:死者的孩子。
Thumbnail
11月初,兩場音樂會體驗留下極深的印象。 一場原住民族語,一場則是客語,兩者的邊緣性並沒有阻擋音樂如何進入人的內心。 聊以兩篇雜記紀錄。 縮圖為藏於羅浮宮,波希所繪的《愚人船》。 本來就相當喜歡這幅畫。 一邊也呼應米莎《戇仔船》專輯的出發點,若對傅柯與中世紀歐洲、精神疾病有興趣者,可自行深入。
Thumbnail
11月初,兩場音樂會體驗留下極深的印象。 一場原住民族語,一場則是客語,兩者的邊緣性並沒有阻擋音樂如何進入人的內心。 聊以兩篇雜記紀錄。 縮圖為藏於羅浮宮,波希所繪的《愚人船》。 本來就相當喜歡這幅畫。 一邊也呼應米莎《戇仔船》專輯的出發點,若對傅柯與中世紀歐洲、精神疾病有興趣者,可自行深入。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News