【泰文歌曲翻譯】In the Wind (在風中) Ost.F4 Thailand

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘


[1]
Baby ไม่ว่าอยู่ไหน
Baby 不管在哪
จะคอยดูเธอเรื่อยไป
會一直注視著你
ใกล้ๆ เธอไม่ไปไหน
在你附近 不會離去
แม้บางครั้งที่มองไม่เห็น

[2]
ลมที่มันไม่ได้พัด
風就算沒有揚起
มันก็ไม่ได้หายไป
也不代表它退去
แต่เมื่อไรที่ต้องการ Just call me baby
何時需要我 Just call me baby
ฉันจะไปอยู่ตรงนั้น
我將為你出現

ไม่เคยจะต้องการอยู่ในสายตา
不曾奢望進入你的視界
แต่ขอมองเธอข้างเดียวตรงนี้ก็พอ
讓我在一旁看著你便足矣

[3]
ขอเป็นที่พักในเวลาเธอเหงา
在你寂寞時 讓我陪伴
ให้ฉันแบ่งเบายามที่เธอเศร้าใจ
在你難過時 向我傾吐
ให้เธอรู้ว่าเธอยังมีใคร อยู่ตรงนี้แหละ
讓你知道 你還有我在這裡

In the wind

เพราะไม่กล้าพอที่จะบอกรัก
不夠勇敢說愛你
ไม่ง่ายนักจะพูดความจริง
吐露真心不容易
แต่จะทำยังไงได้ในเมื่อทุกสิ่ง
但還能怎麼辦
ที่เธอนั้น เป็นมันทำให้รักแค่เธอ
你的一切 讓我愛你唯一

In the wind

[4]
มันก็มีอยู่บางครั้ง
也有過幾次
อยากจะให้เธอรู้ใจ
想讓你知道我已傾心
แม้มันต้องการสักแค่ไหน
儘管如此渴望
เก็บเอาไว้อยู่ข้างในได้เท่านั้น
但仍只能深埋於心底

อยากเป็นเพียงแค่คนที่เธอไว้ใจ
只想成為你信任的知己
และขอมองเธอข้างเดียวตรงนี้ก็พอ
讓我在一旁看著你便足矣

Repeat [3]

Repeat [3]

In the wind


raw-image



留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Sloth的沙龍
9會員
15內容數
收錄訪談翻譯
Sloth的沙龍的其他內容
2023/01/30
歌名:My Ecstasy [1] รักแท้จริงไม่รู้ว่าเป็นอย่างไร 真愛是什麼我不懂 รู้เพียงในตอนนี้เธอคือ My Life 只知道現在你就是My Life I promise you that Nobody can take you เธอก็ร
Thumbnail
2023/01/30
歌名:My Ecstasy [1] รักแท้จริงไม่รู้ว่าเป็นอย่างไร 真愛是什麼我不懂 รู้เพียงในตอนนี้เธอคือ My Life 只知道現在你就是My Life I promise you that Nobody can take you เธอก็ร
Thumbnail
2023/01/30
歌名:ระหว่างทาง/旅途中(Good Time) ในทุกการเดินทาง 每段旅程 ทางที่อาจจะนาน 路途可能遙遠 อาจมีสักวันไม่แน่ใจ 偶爾也許徬徨 การต้องเดินลำพัง 必須孤身前往 กว่าจะเจอปลายทาง 抵達終點之前 อาจ
Thumbnail
2023/01/30
歌名:ระหว่างทาง/旅途中(Good Time) ในทุกการเดินทาง 每段旅程 ทางที่อาจจะนาน 路途可能遙遠 อาจมีสักวันไม่แน่ใจ 偶爾也許徬徨 การต้องเดินลำพัง 必須孤身前往 กว่าจะเจอปลายทาง 抵達終點之前 อาจ
Thumbnail
2022/06/06
整顆心都獻給你 ยอมแล้วยอมทั้งใจ 我就是愛你能怎麼辦 ทำไงได้ก็รักเธอ 把我當僕從也行ใ นฐานะทาสก็ได้ 主人儘管吩咐 เชิญเจ้านายสั่งได้เลย 你那麼可愛 ก็เธอมันน่ารัก 讓我甘願為奴 เลยต้องยอมเป็นทาสร
Thumbnail
2022/06/06
整顆心都獻給你 ยอมแล้วยอมทั้งใจ 我就是愛你能怎麼辦 ทำไงได้ก็รักเธอ 把我當僕從也行ใ นฐานะทาสก็ได้ 主人儘管吩咐 เชิญเจ้านายสั่งได้เลย 你那麼可愛 ก็เธอมันน่ารัก 讓我甘願為奴 เลยต้องยอมเป็นทาสร
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
常常被朋友問「哪裡買的?」嗎?透過蝦皮分潤計畫,把日常購物的分享多加一個步驟,就能轉換成現金回饋。門檻低、申請簡單,特別適合學生與上班族,讓零碎時間也能創造小確幸。
Thumbnail
常常被朋友問「哪裡買的?」嗎?透過蝦皮分潤計畫,把日常購物的分享多加一個步驟,就能轉換成現金回饋。門檻低、申請簡單,特別適合學生與上班族,讓零碎時間也能創造小確幸。
Thumbnail
泰劇「他在清明來看我」的ost 我自己翻譯的,不是逐句翻,比較偏向段落意譯,為了可以直接拿來唱,字數和押韻有設計過
Thumbnail
泰劇「他在清明來看我」的ost 我自己翻譯的,不是逐句翻,比較偏向段落意譯,為了可以直接拿來唱,字數和押韻有設計過
Thumbnail
妳的歌,經由我的口中哼唱出來, 沉軟的音符鬆鬆地,細細地,重重地,溫柔地鑽進妳的肌膚。 並不期望妳會情緒澎湃地掉眼淚, 但是這是我現在想要做的事情。 在妳身邊,唱妳的歌。
Thumbnail
妳的歌,經由我的口中哼唱出來, 沉軟的音符鬆鬆地,細細地,重重地,溫柔地鑽進妳的肌膚。 並不期望妳會情緒澎湃地掉眼淚, 但是這是我現在想要做的事情。 在妳身邊,唱妳的歌。
Thumbnail
親愛的 在茫茫人海中 找尋一個懂我的你
Thumbnail
親愛的 在茫茫人海中 找尋一個懂我的你
Thumbnail
Under the moonlight ไม่รู้เธออยู่ที่ใด 不曉得你在何方 พระจันทร์ที่ตรงนี้กับตรงนั้น 那裡的月光和這裡的 ต่างกันมากไหม 是否很不一樣 ฟ้าที่ไม่มีดาวยิ่งทำให้เหงาเกินไป 沒有星星的夜空太過
Thumbnail
Under the moonlight ไม่รู้เธออยู่ที่ใด 不曉得你在何方 พระจันทร์ที่ตรงนี้กับตรงนั้น 那裡的月光和這裡的 ต่างกันมากไหม 是否很不一樣 ฟ้าที่ไม่มีดาวยิ่งทำให้เหงาเกินไป 沒有星星的夜空太過
Thumbnail
[1] เธอได้ทำให้โลกของฉัน 你讓我的世界 ไม่เหมือนเก่าอีกต่อไป 再也不同以往 เธอได้ทำให้คนที่เฉยชา 你讓冷漠的人 กลับอ่อนไหวอย่างไม่เคย 自此有了溫度 [2] [3] [4] [5] [6]
Thumbnail
[1] เธอได้ทำให้โลกของฉัน 你讓我的世界 ไม่เหมือนเก่าอีกต่อไป 再也不同以往 เธอได้ทำให้คนที่เฉยชา 你讓冷漠的人 กลับอ่อนไหวอย่างไม่เคย 自此有了溫度 [2] [3] [4] [5] [6]
Thumbnail
黑暗中醒來 你不在我的左側亦不在我的右側 前後摸索 找不到你的溫暖
Thumbnail
黑暗中醒來 你不在我的左側亦不在我的右側 前後摸索 找不到你的溫暖
Thumbnail
[3] ขอเป็นที่พักในเวลาเธอเหงา 在你寂寞時 讓我陪伴 ให้ฉันแบ่งเบายามที่เธอเศร้าใจ 在你難過時 向我傾吐 ให้เธอรู้ว่าเธอยังมีใคร อยู่ตรงนี้แหละ 讓你知道 你還有我在這裡 In the wind
Thumbnail
[3] ขอเป็นที่พักในเวลาเธอเหงา 在你寂寞時 讓我陪伴 ให้ฉันแบ่งเบายามที่เธอเศร้าใจ 在你難過時 向我傾吐 ให้เธอรู้ว่าเธอยังมีใคร อยู่ตรงนี้แหละ 讓你知道 你還有我在這裡 In the wind
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News