很久沒用的中文名字

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

這陣子我在忙著更新自己的台灣護照和申請孩子的第一本台灣護照. 表格上問著中文名字, 英文名字, 出生地等等. 一格一格填下去, 讓人省思自己的來處和如今的身份.

raw-image


幾十年前移民美國時, 英文名字是中文名字直接翻譯過來的. 當時自己和哥哥各有上英文課取的英文名字, 但我們這兩個十幾歲的青少年固執著要留用中文名字. 可能是我們對要離開生長的環境的一種不捨. 也好似我們害怕換了外文名字就會失去一部分的自己.

的確, 英文拼湊出來的音, 看到的人不知道背後的涵義, 只看到這名字屬於一個華人. 當時我和哥哥對中文名字的固執一方面也是我們的無知. 在美國, 大家有意識無意識的給別人標上對某種族的刻板映像, 只因為某個人的名字是Aisha或Amer或Tyler或Jose或Ming.

我已經不記得上一次用中文名字填寫資料是什麼時候了, 現在看到在螢幕上的這三個中文字覺得很陌生. 原來自己也很久沒意識到自己名字是由中文文字來的, 每個音都有父母當時用心給的意義. 我的姓也有它的歷史.

申請孩子的台灣護照, 我必須給孩子填入中文名字. 而這意味著我也必須幫孩子的父親取中文名字. 和移民來美國時相反的是, 現在我要將英文字母加入中文文字的含義, 希望藉此他們二人也和中華文化多些牽絆.

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Miss K的沙龍
2會員
6內容數
Miss K的沙龍的其他內容
2022/05/11
今年是成為母親後第二個母親節,去年睡眠不足,出去吃個早午餐慶祝也就混混噩噩。這次在母親節的前一個星期五請了假,趁MissK在托兒所,我可以一個人好好去看個美術展覽,吃個中飯,然後懶懶散散的在俄羅斯三溫暖過一個下午。多麼自在。
Thumbnail
2022/05/11
今年是成為母親後第二個母親節,去年睡眠不足,出去吃個早午餐慶祝也就混混噩噩。這次在母親節的前一個星期五請了假,趁MissK在托兒所,我可以一個人好好去看個美術展覽,吃個中飯,然後懶懶散散的在俄羅斯三溫暖過一個下午。多麼自在。
Thumbnail
2022/02/26
從大學起,過春節通常沒家人在身邊。 有了自己的家後,我盡力讓家裡有過年的氣氛。包個餃子,掛個燈籠,寫個春聯。以前台灣的朋友曾說過我這邊過年比在台灣還有氣氛。也是,越在一個看不見自己文化的地方,我們就越想建立自己的傳統。 除了春節,二月還有另兩件大小事。
Thumbnail
2022/02/26
從大學起,過春節通常沒家人在身邊。 有了自己的家後,我盡力讓家裡有過年的氣氛。包個餃子,掛個燈籠,寫個春聯。以前台灣的朋友曾說過我這邊過年比在台灣還有氣氛。也是,越在一個看不見自己文化的地方,我們就越想建立自己的傳統。 除了春節,二月還有另兩件大小事。
Thumbnail
2022/02/09
遠端工作是現在的趨勢也是許多人羨慕的方式。 有時候這種孤立的工作型態讓人的精神狀態走下坡。 今天我暫且把工作放一邊。 打點文章自說自話。 讓頭腦有種"社交到了"的感覺。
Thumbnail
2022/02/09
遠端工作是現在的趨勢也是許多人羨慕的方式。 有時候這種孤立的工作型態讓人的精神狀態走下坡。 今天我暫且把工作放一邊。 打點文章自說自話。 讓頭腦有種"社交到了"的感覺。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
在出国之前,作为主体民族的一员,虽然从来没有相信自己会是某主义的接班人,也绝对没有想到自己会遇到身份认同的障碍。以往作为第一代总是怜悯的望着二代说,海外主流社会把他们当中国人,他们自己确不这样认为。在自我的身份认同和主流的认同之间来回撕扯,异常艰难。现在轮到我们来经历这种撕扯了,很辛苦也很值得思考。
Thumbnail
在出国之前,作为主体民族的一员,虽然从来没有相信自己会是某主义的接班人,也绝对没有想到自己会遇到身份认同的障碍。以往作为第一代总是怜悯的望着二代说,海外主流社会把他们当中国人,他们自己确不这样认为。在自我的身份认同和主流的认同之间来回撕扯,异常艰难。现在轮到我们来经历这种撕扯了,很辛苦也很值得思考。
Thumbnail
1999年的阿美族山區,因為部落頭目看到了一個孩子,得知小孩尚未取名,而且喜歡這個小孩,所以味全龍隊的朱祥麟被頭目贈送『拿莫』這名字。 今天你看到經典賽的吉力吉撈,那也該期待下一個以部落名義戰鬥的台灣棒球選手。
Thumbnail
1999年的阿美族山區,因為部落頭目看到了一個孩子,得知小孩尚未取名,而且喜歡這個小孩,所以味全龍隊的朱祥麟被頭目贈送『拿莫』這名字。 今天你看到經典賽的吉力吉撈,那也該期待下一個以部落名義戰鬥的台灣棒球選手。
Thumbnail
前註: 1.我最近那麼在意台語,原來不只是語言,和它承載的文化而已,是我自己要回到本源啊! ■原來不只是台語而已,是回到本源啊! 最近上的心靈課程,課本一直講到回到「本源」,好像電腦在說的,回到初始設定一樣。看了幾個月的課本後,我突然將它跟台語連在一起了,恢復台語,重新學習台文,不只是台語,或是語言
Thumbnail
前註: 1.我最近那麼在意台語,原來不只是語言,和它承載的文化而已,是我自己要回到本源啊! ■原來不只是台語而已,是回到本源啊! 最近上的心靈課程,課本一直講到回到「本源」,好像電腦在說的,回到初始設定一樣。看了幾個月的課本後,我突然將它跟台語連在一起了,恢復台語,重新學習台文,不只是台語,或是語言
Thumbnail
在改姓母姓以前,其實對於自己的認同十分搖擺。在上幼稚園以前住在父輩這邊的老家,曾被一些鄉下人罵過「番仔」,可能覺得有點莫名其妙與憤慨,所以後來我有一段時間認同比較偏向媽媽這邊。
Thumbnail
在改姓母姓以前,其實對於自己的認同十分搖擺。在上幼稚園以前住在父輩這邊的老家,曾被一些鄉下人罵過「番仔」,可能覺得有點莫名其妙與憤慨,所以後來我有一段時間認同比較偏向媽媽這邊。
Thumbnail
在這大多以英文名字跟外號稱呼對方的時代,現在會直接喊中文名字的大概只有家人、親戚跟醫院、公家機關吧,朋友說還有吵架的夫妻、情侶。 生日月份就是個花錢的月份,這專櫃有折扣、那家店有贈送。 提著採買完大袋小袋的走在信義區新光三越的路上,突然有個陌生的聲音,在我身後不斷喊著我的中文名字,兩個字。
Thumbnail
在這大多以英文名字跟外號稱呼對方的時代,現在會直接喊中文名字的大概只有家人、親戚跟醫院、公家機關吧,朋友說還有吵架的夫妻、情侶。 生日月份就是個花錢的月份,這專櫃有折扣、那家店有贈送。 提著採買完大袋小袋的走在信義區新光三越的路上,突然有個陌生的聲音,在我身後不斷喊著我的中文名字,兩個字。
Thumbnail
這陣子我在忙著更新自己的台灣護照和申請孩子的第一本台灣護照. 表格上問著中文名字, 英文名字, 出生地等等. 一格一格填下去, 讓人省思自己的來處和如今的身份.
Thumbnail
這陣子我在忙著更新自己的台灣護照和申請孩子的第一本台灣護照. 表格上問著中文名字, 英文名字, 出生地等等. 一格一格填下去, 讓人省思自己的來處和如今的身份.
Thumbnail
在形式上終於做到了和解,釋懷就留給時間慢慢醞釀吧。
Thumbnail
在形式上終於做到了和解,釋懷就留給時間慢慢醞釀吧。
Thumbnail
我有個獨特的名字,一個正體中文字筆畫不到10劃的單名,卻有99%的台灣人都會把我的名字讀錯,從小到大的中文老師也沒唸正確。我有著非常普遍的中國姓氏,但至今還沒遇到姓和名與我一樣的台灣人。(網路上也就找到一個中國言情小說的名字和我一樣)
Thumbnail
我有個獨特的名字,一個正體中文字筆畫不到10劃的單名,卻有99%的台灣人都會把我的名字讀錯,從小到大的中文老師也沒唸正確。我有著非常普遍的中國姓氏,但至今還沒遇到姓和名與我一樣的台灣人。(網路上也就找到一個中國言情小說的名字和我一樣)
Thumbnail
姓名是否只是一個代號而已?從「鮭魚」新聞事件,來思考姓名與自我認同的連結。
Thumbnail
姓名是否只是一個代號而已?從「鮭魚」新聞事件,來思考姓名與自我認同的連結。
Thumbnail
多認識幾位外國人與幾次出國之後,我漸漸從「中文的傲慢」甦醒,總算明白一件有點殘酷的現實:與跟外國人互動時,我當然可以堅持以中文英譯名保持我的語言尊嚴,但是,假設外國人一直舌頭卡住大腦打結,他們也可以乾脆保持距離減少互動。
Thumbnail
多認識幾位外國人與幾次出國之後,我漸漸從「中文的傲慢」甦醒,總算明白一件有點殘酷的現實:與跟外國人互動時,我當然可以堅持以中文英譯名保持我的語言尊嚴,但是,假設外國人一直舌頭卡住大腦打結,他們也可以乾脆保持距離減少互動。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News