【連體詞】
この(ko-no)
その(so-no)
あの(a-no)
どの(do-no)
●「この」、「その」、「あの」和「どの」本身不能獨立使用,後面必須接上名詞或代名詞。
【例句】
這本書有趣嗎?
この本は面白いですか?
(このほんはおもしろいですか?)
●根據この後面的名詞或代名詞,翻譯成「這~」。
【例句】
那棟建築物是學校
その建物は学校です。
(そのたてものはがっこうです。)
●根據その後面的名詞或代名詞,翻譯成「那~」。
【例句】
那本雜誌被人借走了
あの雑誌は人に借りられました。
(あのざっしはひとにかりられました。)
●根據あの後面的名詞或代名詞,翻譯成「那~」。
【例句】
喜歡哪種麵包?
どのパンが好きですか?
(どのパンがすきですか?)
●根據どの後面的名詞或代名詞,翻譯成「哪~」。
【偶希都理】
名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。
分享日文教學/電影筆記/閱讀筆記/環遊世界旅遊,
歡迎訂閱分享,一起探索生活。
【作者~廖慧淑(Su)】
譯者/作家/旅人
日文翻譯、口譯及寫作經歷超過20年。
透過自遊與工作之便環遊世界三大洋五大洲,
總計造訪過40國n座城市。
#偶希都理 #廖慧淑 #偶希都理日文教學