《光之所向》翻譯雜談

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘
我的羅曼史職業翻譯生涯緣起於一隻貓。
從小我就想養貓,可惜母親不喜歡任何毛茸茸的動物。在大三那一年,我決定和幾個朋友一起搬出宿舍,也終於,我能養自己的貓了。
當然,我得自己付房租和帳單,自然也需要一份工作。作為忠實的羅曼史讀者和初生之犢,我無所畏懼地寫信向出版社毛遂自薦,當時的林白出版社也十分勇敢地錄取了我,自此開始了我的羅曼史翻譯工作,時至今日,已經將近二十五年。
最重要的是,我擁有了自己的收入和自己的貓。我綠寶石眼眸的金髮小美人叫可憐,一直以來都是我創作羅曼史的靈感和動力。
後來我從大學畢業、拿到我的英美文學──或者更精確地說,是美國通俗羅曼史──碩士學位、從軍隊退伍、找工作、離職、找另一份工作、再離職、和朋友一起創業,然後失敗。
在此同時,我寫了幾本言情小說、翻譯了幾本美國羅曼史、做了一些羅曼史的介紹和導讀。
我學會了什麼叫金錢、什麼叫虛名、什麼叫錦夢浮華、聲色惑人、什麼叫求不得。世界就像一座遊樂場,而我在其中如魚得水,樂不思蜀。
那一天,我走在紐奧良充滿魔法、巫毒和面具的街道上,促不及防地迎面撞上一整個宇宙的惡意。我意識到自我的虛偽,對一切再也沒有了興趣。
我覺得汙穢。
我墮入沉睡。
貓在黑暗中陪伴我,在晨光裡喚醒我。我努力每天去遛狗,努力出門去見堅持不肯放棄我的朋友。有時候我辦得到,有時候則否,大多數時候都躲在麻木不仁的避難所中。
五月三日是可憐十八歲生日的前一天,她試著像往常一樣爬上床,用小爪子甩醒我,卻沒能辦到。我驚跳起來,望著她碧綠的大眼睛,突然明白她今天就要離開我了。
我將她抱在懷中,就像第一次在貓舍時那樣,看著天光沉入黑夜,看著她陷入沉睡。我坐在黑暗的客廳裡,她在我的膝上安眠,感知著十八年的歲月悄然逝去,迎來另一天的破曉。
然後我努力每天早上逼自己醒來,每天去遛狗,出門去見還在堅持不願放棄我的朋友,嘗試重新開始寫作,仍舊時不時地失敗,但這一次我不再躲起來。
當我勉強恢復正常生活的同時,傳來年邁的父親昏倒入院的噩耗,於是我搬回了老家,照顧無法正常起居的他。兩年多的時間,都在醫院、老家、工作和我自己的公寓間奔波。
2021年一月下旬,我心血來潮打開荒廢的gmail,收到一封來自出版社,有點眼熟的合作詢問信。我沉思許久,終於隱約想起過去兩年好像收過同一位編輯寄來的兩三封信。換做其他時候,我會假裝它不存在,但父親顯著好轉的身體狀況和編輯令人感佩的不屈不撓,刺激了我理應死得不能再死、少到不能再少的良心,所以我大發慈悲寫了回信,體貼地羅列出所有我是個不適任資貴資深譯者的理由,並向她推薦其他優秀譯者,還告訴她哪裡可以找到他們的聯絡方式。我自認那是十分含蓄又有效的婉拒方式,非常有風度,一位有理智的編輯一定可以做出正確的決定。可是沒有,她在幾個小時後的上班時間飛速同意了我那一堆不合理條件──好吧,事情沒有到絕望的地步,別慌。我禮貌地請她給我樣書,暗搓搓地打算第二天就向她表達深切的遺憾,拒絕所有的譯案提議。
我為這個機智的計畫選定了《光之所向》作為第一本下手對象,畢竟憂鬱症患者的故事應該是我的私人雷點。我看完書,發現我錯得可怕。完了,沒救了,這本書我非翻不可。邪惡的編輯贏得了勝利。
當我和父親聊到新的翻譯工作時,意外看到他欣慰的眼神。我們向來不是親密的父子,他對我唯一的明確期望在我決定不繼續攻讀博士時便破滅了,而我這才知道他對我還有所冀許,我在出版業的工作讓他感到驕傲,就算他並不瞭解我的工作內容,也從未提過這一點。
接下來幾天,他的心情都很不錯,我告訴自己:有人為工作開心總是好事。
除夕那天,我照常回家去幫父親買早餐,他卻沒有醒來。
接下來的每件事亂成了一片模糊:心肺急救、救護車、繼續急救、死亡證明、葬禮、一通又一通的電話、遺產分配、政府和銀行的相關程序、繁瑣的各種文件。我記不清到底做了什麼,只記得天上落下了雨,無止無盡的雨。
等我終於將譯稿寄給出版社時,時間已經走到了2021的年底。抬頭看向窗外,是滿眼盛開的玫瑰,一束金色的陽光穿透雲層。
僅將這本譯稿獻給我的父親和我永遠的可憐小公主,謝謝你們的愛和支持,我會好好的。
謝謝一直等待我的讀者朋友,感謝你們的體諒和耐心。我會(不太)努力地翻譯更多羅曼史──只要出版社願意忍受我,案子也合適的話
好久不見。
#本文為《光之所向》翻譯後記。《光之所向》原著作者為艾利克西斯‧霍爾,中文版將於2022年5月12日由平心出版社出版,實體書末收錄本文。
為什麼會看到廣告
avatar-img
16會員
24內容數
羅曼史專門戶
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
梨陌的沙龍 的其他內容
最近翻開紐約時報,你會看見三本相似的書名佔據暢銷書排行榜前三名,好像已經持續了數個月,你有點厭煩,也很好奇,於是打開電腦查了一下。嗯,這是一套情色羅曼史三部曲:《格雷的五十道陰影》。
大家出版社在2013年出版了《異鄉人》中文版之後,All About Romance網站票選百大羅曼史尚未翻成中文版的作品只剩下唯一,也是最璀璨的一顆遺珠:Flowers from the Storm。
不管喜歡或不喜歡諾拉的朋友對諾拉作品最詬病的一點就是「重複性」。好像每本書換個背景,都是同一組男女主角在談戀愛,就算身為腦殘粉也無法否認這一點,但是為什麼每年出版兩到四本「新」書的諾拉‧羅伯特還是「美國人最喜愛的小說家」?
故事是設定在十九世紀的英國,是青少年奇幻小說,又因為工業時代的背景,添加了許多蒸汽叛客(Steampunk)的科幻成分(請回想一下電影「神鬼傳奇」,那就是蒸汽叛客的風格)。奇幻/科幻/歷史/羅曼史的元素組合,看起來似乎很古怪,但在克蕾兒的筆下,卻一點也不顯得突兀。
潔米欣的「繼承三部曲」是一套奇幻小說—非常好看的小說—很多細節和角色塑造卻不太符合印象中奇幻小說的某些框架和傳統;它描寫許多愛情的瑰麗浪漫,但許多針對慾望、針對關係的描寫卻醜陋得太過美麗,絕對不合羅曼史的規矩。
從回應讀者對羅莉塔‧雀斯《醜聞女王》翻譯的疑問來說明一些翻譯的細節和理念。
最近翻開紐約時報,你會看見三本相似的書名佔據暢銷書排行榜前三名,好像已經持續了數個月,你有點厭煩,也很好奇,於是打開電腦查了一下。嗯,這是一套情色羅曼史三部曲:《格雷的五十道陰影》。
大家出版社在2013年出版了《異鄉人》中文版之後,All About Romance網站票選百大羅曼史尚未翻成中文版的作品只剩下唯一,也是最璀璨的一顆遺珠:Flowers from the Storm。
不管喜歡或不喜歡諾拉的朋友對諾拉作品最詬病的一點就是「重複性」。好像每本書換個背景,都是同一組男女主角在談戀愛,就算身為腦殘粉也無法否認這一點,但是為什麼每年出版兩到四本「新」書的諾拉‧羅伯特還是「美國人最喜愛的小說家」?
故事是設定在十九世紀的英國,是青少年奇幻小說,又因為工業時代的背景,添加了許多蒸汽叛客(Steampunk)的科幻成分(請回想一下電影「神鬼傳奇」,那就是蒸汽叛客的風格)。奇幻/科幻/歷史/羅曼史的元素組合,看起來似乎很古怪,但在克蕾兒的筆下,卻一點也不顯得突兀。
潔米欣的「繼承三部曲」是一套奇幻小說—非常好看的小說—很多細節和角色塑造卻不太符合印象中奇幻小說的某些框架和傳統;它描寫許多愛情的瑰麗浪漫,但許多針對慾望、針對關係的描寫卻醜陋得太過美麗,絕對不合羅曼史的規矩。
從回應讀者對羅莉塔‧雀斯《醜聞女王》翻譯的疑問來說明一些翻譯的細節和理念。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
在創作的路上真的很多人問我說 到底要怎麼做出符合自己期待 但又可以表現得很有美感的作品?🥹 這個問題真的應該是每個創作者都一直在學習的課題吧!
提問的內容越是清晰,強者、聰明人越能在短時間內做判斷、給出精準的建議,他們會對你產生「好印象」,認定你是「積極」的人,有機會、好人脈會不自覺地想引薦給你
Thumbnail
貓眼徐徐瞇起,有罐頭吃的日子就是好日子,每一天牠都蜷縮在一方紙箱,呼嚕睡去。不論多煩惱,我只要看著Robin就能心安一半。塞滿雜物的房間無礙玩興,貓在箱與箱間鑽進鑽出、跳上跳下,像玩在迷宮遊樂場。外頭的瘟疫是無法承受之重,裡頭的貓倒是活得輕盈,彷彿早已參透生命無常,日日如常的路徑。
Thumbnail
夢見我在一個組織工作。當我在回家的路上,在找我的黃白花貓。 我看到有個人也在找他的貓。我們一起走在巷子裡,看到一隻黑貓。沒想到黑貓竟然跑向我,沒有跑向牠的主人。牠的主人原本還認不出這是他的黑貓,看到貓的反應,有些訝異。 黑貓主人本來要把牠帶走,看到我也在找貓,就說:「好吧!這隻貓送給你。」 我
從你去住院那天開始到現在已經兩個禮拜了,在這兩個禮拜裡我思考了很多,像是:「 你之後要怎麼辦、要住哪」會有這些問題,是因為父母不同意我養寵物,包括魚和昆蟲,但這些煩惱就就在一通電話後消失得無影無縱,因為,你已經不會再回到我身邊了⋯⋯「可憐的小貓咪,你肯定還沒有吃過貓罐頭,也還沒有享受過幸福的生活吧?
Thumbnail
最近發現住家附近有1隻貓媽媽和3隻幼貓,買了貓飼料在陽台每天餵養,但感覺這樣挺好的,與牠們的緣分能看見,但不被彼此束縛。 過去在家前後養過一隻紅貴賓,和兩隻賓士貓,紅貴賓養了10多年,之後有一隻流浪的賓士貓總是看著我家,看了很乖很可愛,但發現患有愛滋病,就帶回家照顧養了,最後一隻算是小貓,來我家半
Thumbnail
看著這本書名,我就一直會想起三年多前領養幼貓小金的那段時間,迷人的小傢伙一出生就零壓力,反倒是人類的我才是亞歷山大到不行,讀著這本書實在是非常想把內容翻譯成貓文給小金看,讓她學習如何讓貓奴養貓不崩潰。(誤)
Thumbnail
這是一篇關於養一隻名叫巧虎的貓的日記。這個故事充滿了養貓的過程和心得。
Thumbnail
在經歷了半年的教育出版業業務生涯,我離職了。 第一次體驗到做一份不適合的工作是多麼痛苦的事,從到職的第三天我就已經動起了離職的念頭,但因為是回歸前東家,又是自己選擇的,所以也不知道自己這個想離開的感覺是從何而來,只覺得「不對勁」,但又不敢輕言放棄。 這個不對勁的感覺一直跟著我通過各種大大小小的考
Thumbnail
成為貓奴是近15年的事。但是咱老婆呂美人,却是30年以上的「老貓奴」;她一説起貓經,總使我興味盎然。往昔我對貓咪其實沒什麼特別好感,坦白説,還是應她的柔性要求,「勉為其難」地養起貓;直到自己發現貓咪的可愛,立馬放下矜持,心甘情願地擔任「鏟屎官」。
Thumbnail
會做貓中途,好像有點順理成章,那就姑且說是機緣吧!
Thumbnail
從高中起就一直想養貓,但竟然對貓毛過敏,無緣晉陞貓奴。如果我有一隻貓,我想養一隻藍貓,應該會是隻瘦瘦的公貓。聽說藍貓內向,在家又好動,很好,我很宅,可以一起宅一起動。電繪第一貓,就獻給我的理想主子吧!
Thumbnail
在創作的路上真的很多人問我說 到底要怎麼做出符合自己期待 但又可以表現得很有美感的作品?🥹 這個問題真的應該是每個創作者都一直在學習的課題吧!
提問的內容越是清晰,強者、聰明人越能在短時間內做判斷、給出精準的建議,他們會對你產生「好印象」,認定你是「積極」的人,有機會、好人脈會不自覺地想引薦給你
Thumbnail
貓眼徐徐瞇起,有罐頭吃的日子就是好日子,每一天牠都蜷縮在一方紙箱,呼嚕睡去。不論多煩惱,我只要看著Robin就能心安一半。塞滿雜物的房間無礙玩興,貓在箱與箱間鑽進鑽出、跳上跳下,像玩在迷宮遊樂場。外頭的瘟疫是無法承受之重,裡頭的貓倒是活得輕盈,彷彿早已參透生命無常,日日如常的路徑。
Thumbnail
夢見我在一個組織工作。當我在回家的路上,在找我的黃白花貓。 我看到有個人也在找他的貓。我們一起走在巷子裡,看到一隻黑貓。沒想到黑貓竟然跑向我,沒有跑向牠的主人。牠的主人原本還認不出這是他的黑貓,看到貓的反應,有些訝異。 黑貓主人本來要把牠帶走,看到我也在找貓,就說:「好吧!這隻貓送給你。」 我
從你去住院那天開始到現在已經兩個禮拜了,在這兩個禮拜裡我思考了很多,像是:「 你之後要怎麼辦、要住哪」會有這些問題,是因為父母不同意我養寵物,包括魚和昆蟲,但這些煩惱就就在一通電話後消失得無影無縱,因為,你已經不會再回到我身邊了⋯⋯「可憐的小貓咪,你肯定還沒有吃過貓罐頭,也還沒有享受過幸福的生活吧?
Thumbnail
最近發現住家附近有1隻貓媽媽和3隻幼貓,買了貓飼料在陽台每天餵養,但感覺這樣挺好的,與牠們的緣分能看見,但不被彼此束縛。 過去在家前後養過一隻紅貴賓,和兩隻賓士貓,紅貴賓養了10多年,之後有一隻流浪的賓士貓總是看著我家,看了很乖很可愛,但發現患有愛滋病,就帶回家照顧養了,最後一隻算是小貓,來我家半
Thumbnail
看著這本書名,我就一直會想起三年多前領養幼貓小金的那段時間,迷人的小傢伙一出生就零壓力,反倒是人類的我才是亞歷山大到不行,讀著這本書實在是非常想把內容翻譯成貓文給小金看,讓她學習如何讓貓奴養貓不崩潰。(誤)
Thumbnail
這是一篇關於養一隻名叫巧虎的貓的日記。這個故事充滿了養貓的過程和心得。
Thumbnail
在經歷了半年的教育出版業業務生涯,我離職了。 第一次體驗到做一份不適合的工作是多麼痛苦的事,從到職的第三天我就已經動起了離職的念頭,但因為是回歸前東家,又是自己選擇的,所以也不知道自己這個想離開的感覺是從何而來,只覺得「不對勁」,但又不敢輕言放棄。 這個不對勁的感覺一直跟著我通過各種大大小小的考
Thumbnail
成為貓奴是近15年的事。但是咱老婆呂美人,却是30年以上的「老貓奴」;她一説起貓經,總使我興味盎然。往昔我對貓咪其實沒什麼特別好感,坦白説,還是應她的柔性要求,「勉為其難」地養起貓;直到自己發現貓咪的可愛,立馬放下矜持,心甘情願地擔任「鏟屎官」。
Thumbnail
會做貓中途,好像有點順理成章,那就姑且說是機緣吧!
Thumbnail
從高中起就一直想養貓,但竟然對貓毛過敏,無緣晉陞貓奴。如果我有一隻貓,我想養一隻藍貓,應該會是隻瘦瘦的公貓。聽說藍貓內向,在家又好動,很好,我很宅,可以一起宅一起動。電繪第一貓,就獻給我的理想主子吧!