閩南話Siri

更新 發佈閱讀 2 分鐘
相信大家都用過Siri功能,但有人有對它說過「台語」嗎?


raw-image

最近看到臉書創辦人在IG發了以下影片,是說他們用AI開發了可以直接說就可以翻譯的翻譯機,看到他試用「福建話」也就是我們說的「台語」做實驗,我覺得超酷!因為像我爸爸比較會說台語,每次他跟Siri說話,Siri都聽不太懂,希望這個發明之後能造福在台灣主要說台語的長輩們,讓長輩可以用台語對siri說話

https://www.instagram.com/reel/Cj5kgOPs0lf/?igshid=YmMyMTA2M2Y=

講到這個我就想到以前一個故事,我家是樓中樓,通常我在二樓做事,可以清楚聽到一樓的聲音,有一次爸爸很認真在查金紙店在哪……

祭祖前夕,爸爸想找奶奶家附近的金紙店,於是爸爸對Siri說:XX縣OO鄉「金紙店」,但爸爸有台灣國語,所以Siri一直聽成「金子店」在哪

爸爸不放棄,再說了一次,但Siri始終不明白

爸爸無奈,停頓幾秒後,竟然心一橫對Siri:XX縣OO鄉「金紙店」,但他是用「台語」說,當然Siri完全無法理解台語,爸爸氣到開始國罵,我傻眼馬上往樓下看,我媽也傻眼回頭,我們突然一陣大笑,問爸爸為何要對Siri 講台語?爸爸說:我也不知道,誰叫它一直聽不懂,我想說我台語講比較標準,會不會它就聽懂了?好吧!爸爸也是覺得世上有無限可能,這點很可取,但實在是太好笑,每次講到Siri,我都很想跟別人講這個故事

總之,我很期待未來Siri可以聽懂台語,也讓爸爸能享受Siri的便利功能,我將這個消息告訴爸爸,爸爸露出一抹神秘的微笑,讓我們一起期待祖克柏的翻譯軟體能應用到Siri上吧!

喜歡偶家的故事嗎?歡迎追蹤,按愛心喔!!
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
雨兒 的沙龍
8會員
169內容數
發揮想像力,用故事將難背的日文單字給記起來;偶爾會分享一些跟日文有關的小故事
雨兒 的沙龍的其他內容
2025/02/05
每年過年,包紅包給爸媽前,妹妹都會跟我商討今年要用什麼創意紅包包給爸媽,但是從今年開始,我決定只用普通的紅包袋包了⋯⋯
2025/02/05
每年過年,包紅包給爸媽前,妹妹都會跟我商討今年要用什麼創意紅包包給爸媽,但是從今年開始,我決定只用普通的紅包袋包了⋯⋯
2025/01/04
本文描述了作者爸爸閱讀健康書籍「醣胖」的趣事,以及作者老公觀察到岳父的行為轉變。爸爸一開始對書很感興趣,但熱度很快消退,反而更熱衷於觀看唐藝的歌唱表演。老公幽默地回應了此事,突顯了家庭生活中的趣味點。
Thumbnail
2025/01/04
本文描述了作者爸爸閱讀健康書籍「醣胖」的趣事,以及作者老公觀察到岳父的行為轉變。爸爸一開始對書很感興趣,但熱度很快消退,反而更熱衷於觀看唐藝的歌唱表演。老公幽默地回應了此事,突顯了家庭生活中的趣味點。
Thumbnail
2024/06/13
這是一個有趣的過年蓋章故事,娓娓道來之間,過年有趣有笑。故事透過家庭蓋章引起的笑話,分享人們對於神明加持的信仰與心理作用。
Thumbnail
2024/06/13
這是一個有趣的過年蓋章故事,娓娓道來之間,過年有趣有笑。故事透過家庭蓋章引起的笑話,分享人們對於神明加持的信仰與心理作用。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
還在煩惱平凡日常該如何增添一點小驚喜嗎?全家便利商店這次聯手超萌的馬來貘,推出黑白配色的馬來貘雪糕,不僅外觀吸睛,層次豐富的雙層口味更是讓人一口接一口!本文將帶你探索馬來貘雪糕的多種創意吃法,從簡單的豆漿燕麥碗、藍莓果昔,到大人系的奇亞籽布丁下午茶,讓可愛的馬來貘陪你度過每一餐,增添生活中的小確幸!
Thumbnail
還在煩惱平凡日常該如何增添一點小驚喜嗎?全家便利商店這次聯手超萌的馬來貘,推出黑白配色的馬來貘雪糕,不僅外觀吸睛,層次豐富的雙層口味更是讓人一口接一口!本文將帶你探索馬來貘雪糕的多種創意吃法,從簡單的豆漿燕麥碗、藍莓果昔,到大人系的奇亞籽布丁下午茶,讓可愛的馬來貘陪你度過每一餐,增添生活中的小確幸!
Thumbnail
我的查某囝有身的時,我共伊講:「我拍算欲共囡仔全講台語,好無?佇恁3个失敗的台語,閣重新來一遍。」伊講好。我嘛問囝婿,伊講好。 2個查某囝幼稚園的時,我想著𪜶應該講台語,教𪜶講,教一遍,袂記得三禮拜,無偌久就煞煞去。 後生出世,我申請育嬰兒假,我家己𤆬,共伊攏講台語,伊會曉聽,叫伊:「提去
Thumbnail
我的查某囝有身的時,我共伊講:「我拍算欲共囡仔全講台語,好無?佇恁3个失敗的台語,閣重新來一遍。」伊講好。我嘛問囝婿,伊講好。 2個查某囝幼稚園的時,我想著𪜶應該講台語,教𪜶講,教一遍,袂記得三禮拜,無偌久就煞煞去。 後生出世,我申請育嬰兒假,我家己𤆬,共伊攏講台語,伊會曉聽,叫伊:「提去
Thumbnail
懷孕時立志讓孩子學母語 於是跟F開始練習   F爸媽一個雲林人一個嘉義人 我爸媽一個台北人一個台南人 與彼此或同輩都能說一口流利的台語 但對晚輩會自動轉華語 因此傳承得不太成功  
Thumbnail
懷孕時立志讓孩子學母語 於是跟F開始練習   F爸媽一個雲林人一個嘉義人 我爸媽一個台北人一個台南人 與彼此或同輩都能說一口流利的台語 但對晚輩會自動轉華語 因此傳承得不太成功  
Thumbnail
話說,重新設定iPhone的語言介面後,我滿心歡喜地嘗試和Siri用英文對話,結果發現Siri的回答幾乎都是那句話:「我不太清楚你想表達什麼。」 Why???
Thumbnail
話說,重新設定iPhone的語言介面後,我滿心歡喜地嘗試和Siri用英文對話,結果發現Siri的回答幾乎都是那句話:「我不太清楚你想表達什麼。」 Why???
Thumbnail
相信大家都用過Siri功能,但有人有對它說過「台語」嗎?在
Thumbnail
相信大家都用過Siri功能,但有人有對它說過「台語」嗎?在
Thumbnail
我這馬去市場買菜的時陣,儘量講台語,毋過拄著少年人,猶原講華語。 3月時去注疫苗,本來無愛注,因為我老母過身,欲去殯儀館,想到殯儀館人濟,好啊!去注射。第一劑時,領到五百箍的Seven商品卡,分兩百箍予陪我去的第二查某囝。 4月注第二劑,領到一千箍,呼!遐爾濟,一个囡仔分三百箍,其他的我自己用。
Thumbnail
我這馬去市場買菜的時陣,儘量講台語,毋過拄著少年人,猶原講華語。 3月時去注疫苗,本來無愛注,因為我老母過身,欲去殯儀館,想到殯儀館人濟,好啊!去注射。第一劑時,領到五百箍的Seven商品卡,分兩百箍予陪我去的第二查某囝。 4月注第二劑,領到一千箍,呼!遐爾濟,一个囡仔分三百箍,其他的我自己用。
Thumbnail
因為身為中國移民的家庭——在這裡先不要評論我這個用詞的正當性——家人的祖輩們又來自各方,我的語言使用其實很不道地,我聽得懂97%的台語,唯有那3%巷仔內的用語,或是各地的方言聽不太懂,通常我能聽得懂全台語的演講。
Thumbnail
因為身為中國移民的家庭——在這裡先不要評論我這個用詞的正當性——家人的祖輩們又來自各方,我的語言使用其實很不道地,我聽得懂97%的台語,唯有那3%巷仔內的用語,或是各地的方言聽不太懂,通常我能聽得懂全台語的演講。
Thumbnail
發現自己這樣的口語邏輯很有趣,不知道這是不是成為我後來語言學習和理解表達溝通的障礙?包括我在「聽話」和「辨識語調」也許都不是從「國語」的邏輯在接收,我想應該也很多人都是用台語邏輯切換成國語溝通,而在轉譯的過程中產生了許多生硬的彆扭!(或者強烈的誤解。)
Thumbnail
發現自己這樣的口語邏輯很有趣,不知道這是不是成為我後來語言學習和理解表達溝通的障礙?包括我在「聽話」和「辨識語調」也許都不是從「國語」的邏輯在接收,我想應該也很多人都是用台語邏輯切換成國語溝通,而在轉譯的過程中產生了許多生硬的彆扭!(或者強烈的誤解。)
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News