【14】てるてる坊主 

更新於 發佈於 閱讀時間約 8 分鐘

【第2段】

今も日本各地(かくち)には、「夕焼(ゆうや)けの次の日は晴れ」とか 「山の雪がどこまでとけたら農作業(のうさぎょう)を始(はじ)める」といった言()い伝(つた)えが残(のこ)る。もちろん、当()てにならないこと も多いが、長い時間をかけて人間が自然から学(まな)んできた経験(けいけん)と知恵(ちえ)を集(あつ)めた教(おし)えである。また、時には、秋の収穫を神にいのり、「あした天気にしておくれ」とてるてるぼうずを作ったりもした。

raw-image

夕焼け【名詞】

晚霞,火燒雲。(日没のころ、西の空が赤く見える現象。)

燃えるような夕焼け。

通紅的火燒雲。

西の空が夕焼けで赤くなった。

西邊天空被晚霞映紅。








当てになる

[当てになる]是[当てにならない]的原形形式

[あてになる]【慣用表現】靠得住,可以信頼。

当てにならない夫。

靠不住的丈夫。


当て

[名]

①目的,目標。

当てのない旅。沒有目的地的旅行。

当てもなくさまよう。信歩流浪。

②期待,指望;依賴,依靠。(たより)

友人(ゆうじん)の援助(えんじょ)を当(あ)てにする。指望朋友的援助。

当てがはずれる。期待落空。

成功(せいこう)の当(あ)てがない。沒有成功的希望。

事件解決(じけんかいけつ)の当(あ)てがまだない。

還沒有解決事件的指望〔線索〕。

君を当てにするよ。指望你啦;全靠你啦。



しておくれ

「しておくれ」は江戸時代のおかみさんのセリフのような感じですが、ネットで見ると和歌山弁でこういう言い方をするようです。

「まあ、聞いておくれよ」=「まあ、聞いてくださいよ」

「ちょいと、来ておくれ」=「ちょっと、来てくれ」


言い伝え

【名】傳说。(昔から口づてに伝えられてきた事柄。口碑。伝説・ことわざなど。ことづて。伝言。)

地方に残っている言い伝えを集める。

搜集地方上遺留下來的傳說。


【第3段】

初めて天気予報が出されたのは、日本では1884年のことで、初めの間は、簡単な予報であった。しかし、 コンピュータが使われ始めるとともに、気象観測の技術が大きく進歩し、予報は正確になり、今では、毎日の生活になくてはならない情報になっている。インターネットを利用すれば、数時間後、数日後の天気を知ることができる。農作業の時期や旅行の日取りどころか、これから外出するのに何を着ていくか、かさを携帯するのかまで予報を参考にして決める時代になった。


◎[N3文法]~と共に(~とともに)

[接続]N/V+ とともに

①表示與其共同、一起之意,有「伴隨、隨著」的意思。

②表示前項與後項內容幾乎同時發展,或是前項動作發生之後連帶引起後項內容。書面語。「和~一起、隨著、與~同時」。

何らかの変化と同時に、他のことも徐々に変化することを表す用法、名詞に接続する時は、変化を含む動作性の名詞である必要があります。

日本は少子高齢化とともに本格的な人口減少社会を迎えている。

随着日本少子老龄化,正式迎来了人口下降的社会。

夫とともに幸せな日々を過ごしています。

每天都和老公過幸福的日子。

スマホの普及とともに、パソコンを使う人は減ってきました。

隨著智慧型手機的普及,使用電腦的人減少了。

自然と共に生きていきたい。

想跟自然共存。

年を取るとともに記憶力が衰えてきました。

隨著年紀增長記憶力也衰退了。


◎[N2文法]~どころか

不但(不)…反而 (相反)

別説・・・就連・・・也…

豈止・・・也 (都) ...

哪談得上・・・簡直・・・

[接続]動詞辞書形/名詞 + どころか

「事実はAの正反対でB」 「程度はA以上でB」

前項是共識或預想, 而後項為預料之外。強調與預期不同,甚至更超過。


① わたしは彼女にいろいろ親切にしたつもりなんですが、感謝されるどころか、うらまれました。

我以為對地親切了,可別説是感謝我了,反而記恨於我。

② いそがしくて、休みをとるどころか、食事をする時間もない。

因為忙,別是休息了,連吃飯的時間都沒有。

③医者には2、3日で治ると言われたが、よくなるどころか、ますます悪くなってきた。

醫生説兩三天就好了,結果哪裡有好轉,反而更加惡化了。






【第4段】

ところが、そうした人間の努力にもかかわらず、今、世界中で異常気象が続いている。季節外れの台風が洪水を引き起こし、かけがえのない命をうばう。自然 の法則を無視して、山や海の姿を変え、水や空気をよごし続けてきた結果である。今ある予報の技術では手におえなくなり、あわてて「これまでに経験したことの「ないような」などと言っている。異常気象は、 自然を観察し、その法則にしたがって生きてきた人間に、「今のあり方を一度見直してみろ」という自然の声なのかもしれない。


外(はず)れる

①不中;不準;落空。(目標に当たらない。)

予想が外れる。出乎預料。

当てが外れた。落了空。

買った宝くじは外れた。買的彩票一個也沒中。

天気予報は外れることもある。

天氣預報有時也不準。

②不合;違反。(道理に背く。)

規則に外れる。違反規則。

道に外れたことをした。做的事不合常理。



ところが 【接続】

然而,可是,不過。(予想や期待に反したことを述べ始めようとするときに用いる語)

新聞(しんぶん)はかるく扱(あつか)っていたようだ。ところが、これは大事件(だいじけん)なんだ。

報紙似乎没有作為重要問題登載。不過,這是一件大事。

うまくいくだろうと思った。ところが、失敗(しっぱい)した。

認為會進行得很順利,可是失敗了。

ところがたいへんなことになった。

可是,没想到事情不好收拾了。


【N2文法】~にもかかわらず

[接続]

名詞+(である)

な形容詞+(である)

い形容詞普通形

動詞普通形

[意味] 雖然…但是… 儘管…卻…

[解説] 逆接の文型です。後件には既に発生した予想外の事態が述べられます。


彼(かれ)は勤務時間(きんむじかん)にもかかわらず漫画(まんが)を読(よ)んでいる。

雖然是在工作時間,但是他一直在看漫画。

雨(あめ)にもかかわらず来(き)ていただいた皆(みな)さんに感謝申(かんしゃもう)し上(あ)げます。

感謝大家冒雨前來。


掛(か)け替(が)えのない   [慣用表現]

無法代替。(かわりになるものがない)

かけがえのない人を失った。失去了至親。


汚(よご)す 【他動詞】

ます形 汚します  て形 汚して

①弄髒,汙染。(汚れた状態にする。)

黒(くろ)く汚(よご)された空(そら)。汙染成黑色的天空。

幼児(ようじ)の純真(じゅんしん)な心(こころ)を汚(よご)す。汙染了幼兒的純潔的心靈。

②玷辱,損傷,敗壊。

学校(がっこう)の名(な)を汚(よご)さないようにがんばる。

為了不玷辱學校的名聲而奮鬥。

国家(こっか)の体面(たいめん)を汚(よご)す。有損國家體面。


手(て)に負(お)えない  【慣用表現】

處理不了,解決不了,力不能及。(自分の力では扱いきれない)

【例文】

手(て)に負(お)えないいたずらっ子(こ)。管不了的調皮鬼。


慌(あわ)てる 【自動詞】驚慌,著慌,慌張。

慌てて~ 【慣用表現】 匆忙,急忙…

【例文】

地震(じしん)のときはあわててはいけない。

地震的時候不要驚慌。

あわてないで、落ち着(つ)いて考(かんが)えなさい。

別著慌,平心靜氣地想。

汽車(きしゃ)におくれそうになったので、あわててかけ出した。

因為要趕不上火車了,就急忙跑起來了。

あわてて家(いえ)を出(で)たので,財布(さいふ)を忘(わす)れてきた。

因為匆匆忙忙地從家裡出來,把錢包忘帶了。








留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Fish JP的沙龍
3會員
7內容數
日文教學課程
Fish JP的沙龍的其他內容
2022/11/27
●意味 絶対に〜できない。 強く否定したい時に使う。 ●接続 とても + V(ナイ形) ●日本語能力試験(JLPT)のレベルN3 ●備考 動詞は可能形の否定形が使われることが多い。 【質問】 私(わたし)の年代(ねんだい)にとっては、妹(いもうと)が兄(あに)の物(もの)を借りるなんてとても理解ので
2022/11/27
●意味 絶対に〜できない。 強く否定したい時に使う。 ●接続 とても + V(ナイ形) ●日本語能力試験(JLPT)のレベルN3 ●備考 動詞は可能形の否定形が使われることが多い。 【質問】 私(わたし)の年代(ねんだい)にとっては、妹(いもうと)が兄(あに)の物(もの)を借りるなんてとても理解ので
2022/11/25
第一段 「『あなたもくさい』って、言われたことがありますか」と、意外な問いかけで話が始まった。「その一言が私を変えました」と続ける講演者の言葉で、会場がひとつになって耳を傾けた。ベストセラー『世界ふれ合いの旅』の著者に依頼した講演会でのことである。 若者の何気ない一言が、思わず本が売れて、知らぬ間に
Thumbnail
2022/11/25
第一段 「『あなたもくさい』って、言われたことがありますか」と、意外な問いかけで話が始まった。「その一言が私を変えました」と続ける講演者の言葉で、会場がひとつになって耳を傾けた。ベストセラー『世界ふれ合いの旅』の著者に依頼した講演会でのことである。 若者の何気ない一言が、思わず本が売れて、知らぬ間に
Thumbnail
2022/11/22
北海道函館市にある「金森赤レンガ倉庫」はたくさんの人が観光に来ます。ここでは毎年、12月1日から始まるクリスマスのイベントのために飾りをつけます。 16日、倉庫の壁に10のサンタクロースの人形をつけました。壁を登っているように見えます。旅行に来た人が写真を撮ってクリスマスの気分を楽しんでいました。
Thumbnail
2022/11/22
北海道函館市にある「金森赤レンガ倉庫」はたくさんの人が観光に来ます。ここでは毎年、12月1日から始まるクリスマスのイベントのために飾りをつけます。 16日、倉庫の壁に10のサンタクロースの人形をつけました。壁を登っているように見えます。旅行に来た人が写真を撮ってクリスマスの気分を楽しんでいました。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
重點摘要: 6 月繼續維持基準利率不變,強調維持高利率主因為關稅 點陣圖表現略為鷹派,收斂 2026、2027 年降息預期 SEP 連續 2 季下修 GDP、上修通膨預測值 --- 1.繼續維持利率不變,強調需要維持高利率是因為關稅: 聯準會 (Fed) 召開 6 月利率會議
Thumbnail
重點摘要: 6 月繼續維持基準利率不變,強調維持高利率主因為關稅 點陣圖表現略為鷹派,收斂 2026、2027 年降息預期 SEP 連續 2 季下修 GDP、上修通膨預測值 --- 1.繼續維持利率不變,強調需要維持高利率是因為關稅: 聯準會 (Fed) 召開 6 月利率會議
Thumbnail
「ようだ」はナ形容詞と同じように活用する。 “ようだ”和形容詞一樣活用。 ハチのように働きます。 像蜜蜂一樣工作。 太陽のような人。 像太陽一樣的人。 ものごとの様子や動作を比喩で表し、その状態や動きそのものではないが、とても似ていると述べるときに使う。 用比喻來表示事物的樣子和動作,雖然不是其狀態
Thumbnail
「ようだ」はナ形容詞と同じように活用する。 “ようだ”和形容詞一樣活用。 ハチのように働きます。 像蜜蜂一樣工作。 太陽のような人。 像太陽一樣的人。 ものごとの様子や動作を比喩で表し、その状態や動きそのものではないが、とても似ていると述べるときに使う。 用比喻來表示事物的樣子和動作,雖然不是其狀態
Thumbnail
花鋏キョウ - All Night/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
花鋏キョウ - All Night/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
1【秋高氣爽】 天高く馬肥ゆる秋 (てんたかくうまこゆるあき) 2【樹大招風/棒打出頭鳥】 出る杭は打たれる (でるくいはうたれる) 3【照遠不照近/對身邊事物視而不見】 灯台もと暗し (とうだいもとくらし) 4【時間就是金錢/一寸光陰一寸金】 時は金なり (ときはかねなり) 5【勢不可擋/來勢洶洶
Thumbnail
1【秋高氣爽】 天高く馬肥ゆる秋 (てんたかくうまこゆるあき) 2【樹大招風/棒打出頭鳥】 出る杭は打たれる (でるくいはうたれる) 3【照遠不照近/對身邊事物視而不見】 灯台もと暗し (とうだいもとくらし) 4【時間就是金錢/一寸光陰一寸金】 時は金なり (ときはかねなり) 5【勢不可擋/來勢洶洶
Thumbnail
今も日本各地(かくち)には、「夕焼(ゆうや)けの次の日は晴れ」とか 「山の雪がどこまでとけたら農作業(のうさぎょう)を始(はじ)める」といった言(い)い伝(つた)えが残(のこ)る。もちろん、当(あ)てにならないこと も多いが、長い時間をかけて人間が自然から学(まな)んできた経験(けいけん)と知恵(ち
Thumbnail
今も日本各地(かくち)には、「夕焼(ゆうや)けの次の日は晴れ」とか 「山の雪がどこまでとけたら農作業(のうさぎょう)を始(はじ)める」といった言(い)い伝(つた)えが残(のこ)る。もちろん、当(あ)てにならないこと も多いが、長い時間をかけて人間が自然から学(まな)んできた経験(けいけん)と知恵(ち
Thumbnail
天気(てんき)や季節(きせつ)の変化(へんか)を予測(よそく)することは、人間(にんげん)が毎日(まいにち)の生活(せいかつ)を続(つづ)けていく上(うえ)で欠(か)かせないいとなみであった。
Thumbnail
天気(てんき)や季節(きせつ)の変化(へんか)を予測(よそく)することは、人間(にんげん)が毎日(まいにち)の生活(せいかつ)を続(つづ)けていく上(うえ)で欠(か)かせないいとなみであった。
Thumbnail
如果你看見了 流星從淚空之中 順著臉龐墜落 帶著火柴的光芒離開 只要看見了 只要相信了 只要動念了 你就到了這個世界 你就離不開 即便 被笑被罵 即便被視為瘋子 除了盡力蓋起方舟 祈禱著可以跟大家一起嘲笑方舟的未來 又能怎麼辦呢?
Thumbnail
如果你看見了 流星從淚空之中 順著臉龐墜落 帶著火柴的光芒離開 只要看見了 只要相信了 只要動念了 你就到了這個世界 你就離不開 即便 被笑被罵 即便被視為瘋子 除了盡力蓋起方舟 祈禱著可以跟大家一起嘲笑方舟的未來 又能怎麼辦呢?
Thumbnail
又到了每月諺語慣用語的分享時間了。​看底下的翻譯前先自己猜猜看是什麼意思吧 (^^)/​本月最喜歡的第一名:窮すれば通ず。​
Thumbnail
又到了每月諺語慣用語的分享時間了。​看底下的翻譯前先自己猜猜看是什麼意思吧 (^^)/​本月最喜歡的第一名:窮すれば通ず。​
Thumbnail
本月最喜歡的第一名是:人と屏風はすぐには立たず。沒想到屏風居然也可以拿來比喻做人的道理!
Thumbnail
本月最喜歡的第一名是:人と屏風はすぐには立たず。沒想到屏風居然也可以拿來比喻做人的道理!
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News