北歐符文的新年恭喜?

更新於 發佈於 閱讀時間約 11 分鐘
最近收到朋友傳來一則臉書貼文,標題是有關北歐符文的介紹文章,文章內容我個人不盡同意,想來分享一點拙見。如果妳不小心知道我在談哪篇貼文,也請不用轉過去或留言啥鬼的,我實在沒有想蕉牛蕉牛,拜託拜託~圈子超小,反正諸君讀得開心,想相信什麼就相信什麼;這裡只是想分享自己覺得有趣的,以及自以為比較正確的盧恩文字的知識。
護符本人

1. 這段文字出自哪裡?

那篇文貼文提到說:
古北歐語的新年恭喜怎麼說呢?文獻中有紀載這麼一句祝福話語如下:auja alawin, auja alawin, auja alawin, j alawid
確實是有這樣的文獻。可是,說是文獻稍稍彆扭,因為它出自非常有名的一組考古文物——1863 年春季出土自南日德蘭半島(今丹麥中部)的「斯柯德堡 (Skodborghus/Skodborg) 硬幣」(目前收藏在哥本哈根的國家博物館 (Nationalmuseet København))——同一組文物中還包含弓形胸針(常見於當時的上流社會中)及鑲嵌的珍珠等,整組幾乎全由黃金打造;推測鑄造年代約在 440–560 之間。
Skodborghus/Skodborg bracteate (B-type), Photographer: Lennart Larsen
另一方面,那篇貼文(一直那篇那篇的好麻煩,以下簡稱「吉利文」)是已經將文句拆分好並逐字解釋;不過,如圖所示,原本的文字是全部擠在一塊兒的,斷句則是後來的學者試圖理解文字意涵才出現——如何斷句本身便反應如何詮釋這串文字符號——因此,儘管目前這是主流的斷句形式,也不代表硬幣鍛造之初就是意圖讓人這麼閱讀,還是開放有其他可能的詮釋。不過它真的是「古北歐版本的新年祝賀語」嗎?
出土地點所在標記處

2. 盧恩文字都是古北歐語嗎?

硬幣上的字列為:
ᚨᚢᛃᚨᚨᛚᚨᚹᛁᚾᚨᚢᛃᚨᚨᛚᚨᚹᛁᚾᚨᚢᛃᚨᚨᛚᚨᚹᛁᚾᛃᚨᛚᚨᚹᛁᛞ
首先,這段文字嚴格來說不歸類為「古北歐語 (Old Norse)」的書寫體,古北歐語在學術上從泛古日耳曼語言系譜推算起來大約是從西元 800 年後開始成形,也就是大家比較耳熟能詳的維京時代。
維京時代的古北歐人也會使用盧恩文字,但並不是古弗薩克 (Elder Futhark),而是俗稱「後弗薩克 (Younger Futhark)」中以 16 個盧恩文字為常用字符的書寫系統。後弗薩克也能再細分成 "Long-branch"(常見於丹麥人管理的地區)、"Short-twig" 等;鄰近時代的盎格魯薩克遜人也有自己比較習慣的盧恩文字書寫系統(字符超過 33 個),但表達的語言是「古英語 (Old English)」。
到了中世紀晚期瑞典和丹麥、挪威仍延續了某些盧恩文字書寫的紀錄與碑文等考古文物,那時所使用的盧恩文字又是另一套字符組合(當然也會有許多是重疊、沿用或是意思、讀音有一定程度變化的)。
有點扯遠了,拉回來一下。我想說的是——不是使用盧恩文字就代表它用來表達古北歐語。古北歐語在語言系譜上的前身是北日耳曼語 (North Germanic),北日耳曼語則是從西日耳曼語 (West Germanic) 發展而來(現在討論的一段文字推測是西日耳曼語)。
因此,這段盧恩文字儘管是在「丹麥」這個現代所謂「北歐國家」發現的,卻不代表就能稱呼為「北歐符文」,當中有許多關係有待釐清 — — 這件文物是在北歐鑄造的嗎?使用的盧恩文字之書寫習慣在當時是不是流通於北歐?還是比較接近古高地日耳曼語 (Old High Germanic)?
負片處理過後比較容易讀字(吧?)

原始北歐語

如果說是原始北歐語 (Proto-Norse) 就沒什麼問題,古北歐語(後來派生出古冰島語、古挪威語、古丹麥語、古瑞典語)的前身確實是原始北歐語,而只是原始北歐語仍然是派生自原始日耳曼語。而要說西日耳曼語算是一種原始北歐語有點勉強但錯的比較優雅一些。
到這裡為止,我們至少知道兩件事情:   1. 這不是古北歐語。   2. 這不是北歐符文(或說狹義而言的北歐語言系譜底下的盧恩文字書寫)。
那麼,再來它是某種「新年祝賀」的意思嗎?

3. 殼蟻怎麼解讀這段文字?

吉利文是如此拆解並解釋這一段文字的:
"auja" 的原意是「神靈護祐」,後來延伸成「好運」的意思。"alawin" 的意思是「所有的朋友們」。"j" 的意思是「新的一年」。"alawid" 的意思是「所有的,大大的」;其實有點類似大吉大利的感覺啦。所以整句組合起來,就是——「祝福所有的朋友們新的一年大吉大利大好運」。

"auja" (ᚨᚢᛃᚨ) 的意思是「神靈護佑」嗎?

殼蟻是的,我也認同這個翻譯。「ᚨᚢᛃᚨ」相當常見於古弗薩克的盧恩文字文物上,通常也都被解讀為「好運」、「歡呼/歌頌 (hail)」或「守護」(特別指神聖的守護),有時也有相關的延伸意義像是「富裕、「財富」等;其拼寫及讀音可追溯自西日耳曼語。「ᚨᚢᛃᚨ」十分廣泛地應用在各類型有關祝福的銘文中(應用場合與之類似的還有「ᚨᛚᚢ、ᛚᚨᚦᚢ、ᛚᚨᚢᚲᚨᛉ」等),或是單獨使用當作一種正向的符文魔法刻劃在東西上。有關這組盧恩文字日後殼蟻專開一小篇文章聊聊。

"alawin" (ᚨᛚᚨᚹᛁᚾ) 的意思是「所有的朋友們」嗎?

這個翻譯就有點不確定了。「ᚨᛚᚨᚹᛁᚾ」有可能是人名(結合其他考古文物甚至可能是地方傳說或神話中的人物名稱),而名字本身的意涵則確實殼蟻包涵「好友 (great friend)」,而以人名來理解更能吻合前面是「ᚨᚢᛃᚨ」作為祝福的意義(祝他人好運的語詞也同樣常出現在古希臘與羅馬的護符銘文裡)。
支持以人名理解的另一項理由在於,"Al-" 作為名諱字根的例子相當多,像是——羅馬時代的萊茵河地區就有古日耳曼母神(或說大地女神)被喚為 "Alateivia"(意思是「偉大而神聖者」)、"Alagabia"(意思是「偉大的給予者」)、"Alaferhwia"(意思是「偉大而豐饒」)——甚至鄰近時期也有盧恩文字出土文物刻著「ᚨᛚᚢᚷᛟᛞ (Alugod)」,礙於篇幅就先不深入介紹這組盧恩文字。
那為什麼吉利文會把它理解成「所有的朋友們」?這種翻譯也是有支持者,在同時期其他文物上的銘文解釋上確實會將「ᚹᛁᚾ (-win)」翻譯為「朋友」。在古高地日耳曼語中(晚於西日耳曼語)中,「朋友」是「ᚹᛁᚾᛁ (wini)」,有銘文以「ᛚᛖᚢᛒᚹᛁᚾᛁ (leubwini)」表示「親愛的朋友」之意。相似地原因,「ᚨᛚᚨ (ala-)」翻譯為「所有 (all)」也能有所據,不過相較於「ᚹᛁᚾ (-win)」資料就不多了,同樣需要注意考量名諱的可能性以及如何斷句的問題。

"j" (ᛃ) 的意思是「新的一年」嗎?

這一點就有點奇怪了,「ᛃ (j)」本身沒有「『新的』一年」的意思,但若說有「年 (year)」的意思就沒錯了。這個盧恩文字本身也有「豐收 (harvest)」的意涵。更進一步,在某些文物的銘文上單獨出現殼蟻理解為「好的一年」(對於當時的農業社會來說,好的一年就是豐收的一年)。
「ᛃ」單獨出現或單獨釋義的情況比起其他盧恩文字來得更多,不論在古日耳曼語 (jèra)、古英文 (gear)、古高地日耳曼語 (jàr)、古北歐語 (ár)、古薩克遜語 (gèr) 中出現,其意義幾乎都不脫「(好)年、豐收」,不過不見得都寫作「ᛃ」,有相當多變體(像是「ᚷ」、「ᚼ」或「ᛄ」)。之後打算逐一介紹每一個古弗薩克的時候再來好好聊聊它。言歸正傳,把「ᛃ」直接翻譯成「新的一年」還是有一點超譯的疑慮。

"alawid" (ᚨᛚᚨᚹᛁᛞ) 的意思是「所有的,大大的」嗎?

這個翻譯就完全脫離我的理解範疇了。除了上述提過「ᚨᛚᚨ (ala-)」有可能理解為「所有 (all)」之外,到底為什麼「ᚨᛚᚨᚹᛁᛞ (alawid)」會是「所有的、大大的」的意思呢(尤其是「大大的」更難解……)?除了將「ᚨᛚᚨᚹᛁᛞ」直接視作人名之外(有論者建議將該人名釋義為「所有領袖 (All-leader)」),實在找不到相關的文本。倒是在調查過程中發現古高地日耳曼語及西日耳曼語中的字根 "widu-"(ᚹᛁᛞᚢ),有時候會有 "wood-" 的意思。

"aujaalawinaujaalawinaujaalawinjalawid" (ᚨᚢᛃᚨᚨᛚᚨᚹᛁᚾᚨᚢᛃᚨᚨᛚᚨᚹᛁᚾᚨᚢᛃᚨᚨᛚᚨᚹᛁᚾᛃᚨᛚᚨᚹᛁᛞ) 的意思是「祝福所有的朋友們新的一年大吉大利大好運」嗎?

綜合上述,我想比較合理的理解方式或許殼蟻修改成說:「朋友們、領袖們,祝好運!祝好年!」就很夠了。當然,再度重申這也只是其中一種翻譯、詮釋的組合,僅僅是基於吉利文提供的解讀角度來討論。

理解這段盧恩文字的其他角度

最後補充一下,第一節我曾提到過,這段文句的可能理解有非常多種,底下隨意挑選幾個翻譯方式供參考:
在 1966 年的一篇文章叫 "Die Runeninschriften im älteren Futhark" 中提議將最後一個「ᛃ」理解為又一次「ᚨᚢᛃᚨ」的縮寫(盧恩文字的考古文物中因為空間不夠而縮寫或寫成綁定盧恩 (bindrune) 的情況不算罕見),並將「ᚨᛚᚨᚹᛁᚾ」和「ᚨᛚᚨᚹᛁᛞ」皆理解為人名。
在 1987 年的一篇文章叫 "Fra Ågedal til Setre. Sentrale runeinnskrifter fra det 6. århundre" 中提議將「ᚨᛚᚨᚹᛁᚾ」理解成「所有朋友」並進一步詮釋為「巴德爾 (Baldur)」(光神,奧丁之子;神話中為森羅萬象所喜愛,除了斛寄生和洛基……這說來話長),然後把「ᚨᚢᛃᚨ」詮釋為「保護/守護」;而最後的「ᛃᚨᛚᚨᚹᛁᛞ」則是「一切之守護者(衍生自巴德爾)」。(類似地,也有幾篇文獻認為是向奧丁祈求,而非巴德爾;不論何者,大概都是配合硬幣中央的人物圖騰揣測而來。)
在 1961 年的一篇文章叫 "Runendenkmäler in Schleswig-Holstein" 中提議將整段翻譯為「贏得一切好運、贏得一切好運、贏得一切好運、編織一切幸福」。類似地於 "Runebrakteaten fra Skodborg. In: Sønderjysk Månedsskrift 78, 2002, 147–150" 中則是將整段翻譯為「贏得一切好運、贏得一切好運、贏得一切好運、繁茂而多產」。

4. 後記

幾乎任何的古文明研究都會面臨存在多種解釋途徑,或是多種脈絡取捨的難題存在;這一篇只算得上一項小嘗試,卻稱不上什麼研究,不過是把讀過的資料做點整理罷了。閱讀這些研究老實說大部分時候稱不上有趣,所以我往往很懶得到處安插註腳或注釋,又不是在寫論文!但仍希望諸君透過本文能多少窺探到盧恩文字作為考古學或人類學研究的一側,可能牽涉到許多不同層面的論題,而不是只有盧恩符文的魔法很酷這樣而已喇!(很酷也是真的喇!)
Shelf marks: IK 161
▋ᛏᛁᛋᛁᛣ᛫ᚢᚴ᛫ᚼᛁᚱᛅᛣ᛫ᛁᚴ᛫ᚼᛅᛁᛏᛁ᛫ᚢᛁᛏᛁᚢᛅᛣ᛬ᚢᛁᛚᚴᚢᛘᛁᚾ᛫ᛏᛁᛚ᛫ᚢᛁᛏᛁᚢᛅᚦᛁᚴᛁ ▖女士們、先生們,我是異教人,歡迎來到異教人議會 ᛉ. 北歐神話、盧恩文字、維京人、異教 ᛉ. 講座/課程/文案/諮詢/藝文合作 ᚦᛅᚴᛅᚦᛁᛣ(謝謝你)
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
雖然最近都在發維京文化和相關的迷因,但其實本專頁初衷是想要聊盧恩文字,還有散佈異教思想的使命。為避免大家忘記,來發一篇最近研讀過的盧恩文字出土文物。
「『卐』在被納粹拿來用之前,其實在東方早就是佛教、印度教等宗教中的重要精神符號。有著象徵著慈悲、吉祥」的正面意義。」東方文化我不太理解,但至少知道印度教(把吠陀時期也算進來)及佛教的源起,不見得比西方最早「廣泛」使用「卐」字符號的信仰體系來得更早。
上週日一位會在動脈上刺青「動脈」的朋友傳訊息來問: :「你知道這是啥嗎?」 :「恐…(想了想不對,這個不是恐懼之盔 (Helm of Awe),而是另一個很像的什麼?)…」
剛接觸盧恩文字的時候,我想大家多少都會和我一樣有類似的困惑。儘管有魯納/盧恩/如尼等多種翻譯,但大部分情況至少都知道它們指的是「Rune」;然而,有些時候好像又有「弗薩克」這種稱呼。那麼,這兩者指涉的是同一種東西嗎?
維京人或許沒讀過什麼書,甚至不識字;但有足夠的遊歷,也能羅織出美麗的詩歌。這一片盧恩文字的出土物來自挪威的卑爾根 (Bergen),約莫是公元 1170 年的文物;以古諾斯語 (Old Norse) 寫成的詩體片段,使用盧恩文字是「後弗薩克 (Younger Futhark)」。
雖然最近都在發維京文化和相關的迷因,但其實本專頁初衷是想要聊盧恩文字,還有散佈異教思想的使命。為避免大家忘記,來發一篇最近研讀過的盧恩文字出土文物。
「『卐』在被納粹拿來用之前,其實在東方早就是佛教、印度教等宗教中的重要精神符號。有著象徵著慈悲、吉祥」的正面意義。」東方文化我不太理解,但至少知道印度教(把吠陀時期也算進來)及佛教的源起,不見得比西方最早「廣泛」使用「卐」字符號的信仰體系來得更早。
上週日一位會在動脈上刺青「動脈」的朋友傳訊息來問: :「你知道這是啥嗎?」 :「恐…(想了想不對,這個不是恐懼之盔 (Helm of Awe),而是另一個很像的什麼?)…」
剛接觸盧恩文字的時候,我想大家多少都會和我一樣有類似的困惑。儘管有魯納/盧恩/如尼等多種翻譯,但大部分情況至少都知道它們指的是「Rune」;然而,有些時候好像又有「弗薩克」這種稱呼。那麼,這兩者指涉的是同一種東西嗎?
維京人或許沒讀過什麼書,甚至不識字;但有足夠的遊歷,也能羅織出美麗的詩歌。這一片盧恩文字的出土物來自挪威的卑爾根 (Bergen),約莫是公元 1170 年的文物;以古諾斯語 (Old Norse) 寫成的詩體片段,使用盧恩文字是「後弗薩克 (Younger Futhark)」。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
/ 大家現在出門買東西還會帶錢包嗎 鴨鴨發現自己好像快一個禮拜沒帶錢包出門 還是可以天天買滿買好回家(? 因此為了記錄手機消費跟各種紅利優惠 鴨鴨都會特別注意銀行的App好不好用! 像是介面設計就是會很在意的地方 很多銀行通常會為了要滿足不同客群 會推出很多App讓使用者下載 每次
Thumbnail
在2021年,於西班牙納瓦拉,出土了一件手型的青銅器。上面用古代伊比利亞字母,銘刻著四行文字。因為出土於中世紀城堡伊魯萊吉附近,又被命名為「伊魯萊吉之手」(Hand of Irulegi)。 經判斷,這件青銅器應該是公元前80年到72年左右的產物。上頭的語言,很可能是早期的巴斯克語形式之一,亞
Thumbnail
1.0 從函數到函算語法 1.1 句子成份 五 西方的第一本拉丁語語法書可能是馬庫斯.特倫提烏斯.瓦羅的《論拉丁語》,寫成於公元前一世紀。 瓦羅著作繁多,書寫的範圍包括法紀﹑城市事務 ﹑羅馬人的國籍﹑農業﹑諷刺文學﹑地理﹑哲學﹑數學﹑天文﹑教育﹑戲劇﹑詩歌﹑演說﹑人神之間的事情等,共
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 五 從十九到廿世紀,大多數的歐洲語言學家對中國語的研究態度彷彿都離不開一個考古的視覺,視中國語為一個原始部落遺留下來的一套原始符號。「原罪」來自中國語「沒有文法」,即非屈折語。下面有四個同義短語的例子,讀者不妨思考一下﹕ 中國語﹕ 活地‧亞倫的一齣新喜劇。 英語﹕
Thumbnail
盧恩rune是北歐維京人使用的一種文字系統,通常刻在石頭、木頭、金屬等物質上。盧恩符文的使用可以追溯到公元150年至800年之間的維京時代,並在中世紀以前一直流行於北歐地區。 盧恩符文由24個符號組成,每個符號代表一個具體的音素或概念。它們既可以表示單個字母,也可以表示整個單詞或短語。盧恩在維京時
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 一 公元十八﹑十九世紀之交,歐洲文化的擴張邁向高峰期。始於十六世紀的金銀通貨主義 (Bullionism) 促成對自然資源 (尤其是貴金屬﹗) 的追求。金銀通貨主義很可能是歐洲諸國對外殖民擴張的其中一個根本原因。差不多同期出現的重商主義以金銀通貨主義為其貨幣政策 (包括
Thumbnail
序 三 如何閱讀本書? 本書〈導論〉旨在鋪敘一個文化背景。這個背景包含兩大語系 —— 屈折語與位序語 —— 的比較,以及東西文明板塊接壤的某個位置上的一個單向理解。這個單向理解的出現源自兩個文明的相遇﹕一個文明由好奇心和冒險精神驅動,另一個文明則生活在自我精神上的滿足。由此單向理解形成的一
Thumbnail
盧恩符文石---古代的社群媒體 盧恩符文不僅是美麗的藝術品,滿足人們對美的渴望;透過對盧恩符文的探索,我們可以勾勒千年前人們的生活,藉由鑑古知今,也提供現代人了解自己的另一個視角。
Thumbnail
盧恩文的研究 ---Runology Runology是一個專門指涉以研究盧恩文本身為重心的學科,這個學科可以涵蓋歷史學、民族學、宗教學、考古學、藝術史,甚至是醫學史;這是由於自盧恩文出現的公元二世紀到歐洲中世紀末期,不只時間的跨度很大,盧恩文散佈的範圍也很廣,幾乎可以說是整個歐洲。
Thumbnail
很早以前,我們的祖先在與大自然的交流互動中,就領悟出了自然的法則。 他們了解四季的更迭,天體的運行,世間萬物的生滅,都有一個他們無以名狀的規則在其中作用,因此各地的人類創生出各種形式不同的工具,欲藉此在某種程度上預測未來的事件。
Thumbnail
盧恩符文是一種古老的字母體系,主要用於歐洲北歐地區,被多個日耳曼民族,尤其是維京人所使用。這種文字具有悠久的歷史,起源於公元150年左右,並在古代歐洲的各種文化和社會中廣泛應用。盧恩符文被用來書寫各種日耳曼語言,包括古諾爾斯語、古撒克遜語、古弗里西亞語等。
Thumbnail
/ 大家現在出門買東西還會帶錢包嗎 鴨鴨發現自己好像快一個禮拜沒帶錢包出門 還是可以天天買滿買好回家(? 因此為了記錄手機消費跟各種紅利優惠 鴨鴨都會特別注意銀行的App好不好用! 像是介面設計就是會很在意的地方 很多銀行通常會為了要滿足不同客群 會推出很多App讓使用者下載 每次
Thumbnail
在2021年,於西班牙納瓦拉,出土了一件手型的青銅器。上面用古代伊比利亞字母,銘刻著四行文字。因為出土於中世紀城堡伊魯萊吉附近,又被命名為「伊魯萊吉之手」(Hand of Irulegi)。 經判斷,這件青銅器應該是公元前80年到72年左右的產物。上頭的語言,很可能是早期的巴斯克語形式之一,亞
Thumbnail
1.0 從函數到函算語法 1.1 句子成份 五 西方的第一本拉丁語語法書可能是馬庫斯.特倫提烏斯.瓦羅的《論拉丁語》,寫成於公元前一世紀。 瓦羅著作繁多,書寫的範圍包括法紀﹑城市事務 ﹑羅馬人的國籍﹑農業﹑諷刺文學﹑地理﹑哲學﹑數學﹑天文﹑教育﹑戲劇﹑詩歌﹑演說﹑人神之間的事情等,共
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 五 從十九到廿世紀,大多數的歐洲語言學家對中國語的研究態度彷彿都離不開一個考古的視覺,視中國語為一個原始部落遺留下來的一套原始符號。「原罪」來自中國語「沒有文法」,即非屈折語。下面有四個同義短語的例子,讀者不妨思考一下﹕ 中國語﹕ 活地‧亞倫的一齣新喜劇。 英語﹕
Thumbnail
盧恩rune是北歐維京人使用的一種文字系統,通常刻在石頭、木頭、金屬等物質上。盧恩符文的使用可以追溯到公元150年至800年之間的維京時代,並在中世紀以前一直流行於北歐地區。 盧恩符文由24個符號組成,每個符號代表一個具體的音素或概念。它們既可以表示單個字母,也可以表示整個單詞或短語。盧恩在維京時
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 一 公元十八﹑十九世紀之交,歐洲文化的擴張邁向高峰期。始於十六世紀的金銀通貨主義 (Bullionism) 促成對自然資源 (尤其是貴金屬﹗) 的追求。金銀通貨主義很可能是歐洲諸國對外殖民擴張的其中一個根本原因。差不多同期出現的重商主義以金銀通貨主義為其貨幣政策 (包括
Thumbnail
序 三 如何閱讀本書? 本書〈導論〉旨在鋪敘一個文化背景。這個背景包含兩大語系 —— 屈折語與位序語 —— 的比較,以及東西文明板塊接壤的某個位置上的一個單向理解。這個單向理解的出現源自兩個文明的相遇﹕一個文明由好奇心和冒險精神驅動,另一個文明則生活在自我精神上的滿足。由此單向理解形成的一
Thumbnail
盧恩符文石---古代的社群媒體 盧恩符文不僅是美麗的藝術品,滿足人們對美的渴望;透過對盧恩符文的探索,我們可以勾勒千年前人們的生活,藉由鑑古知今,也提供現代人了解自己的另一個視角。
Thumbnail
盧恩文的研究 ---Runology Runology是一個專門指涉以研究盧恩文本身為重心的學科,這個學科可以涵蓋歷史學、民族學、宗教學、考古學、藝術史,甚至是醫學史;這是由於自盧恩文出現的公元二世紀到歐洲中世紀末期,不只時間的跨度很大,盧恩文散佈的範圍也很廣,幾乎可以說是整個歐洲。
Thumbnail
很早以前,我們的祖先在與大自然的交流互動中,就領悟出了自然的法則。 他們了解四季的更迭,天體的運行,世間萬物的生滅,都有一個他們無以名狀的規則在其中作用,因此各地的人類創生出各種形式不同的工具,欲藉此在某種程度上預測未來的事件。
Thumbnail
盧恩符文是一種古老的字母體系,主要用於歐洲北歐地區,被多個日耳曼民族,尤其是維京人所使用。這種文字具有悠久的歷史,起源於公元150年左右,並在古代歐洲的各種文化和社會中廣泛應用。盧恩符文被用來書寫各種日耳曼語言,包括古諾爾斯語、古撒克遜語、古弗里西亞語等。