自從發現真的有盧恩魔戒這種東西後,我就一直希望能製作出一款現代盧恩魔戒;就在去年,小歐,一位朋友兼天使投資人讓我圓夢了。甚至,還成功挖到我最欣賞的金工藝術家「木織金」擔任鍛造師。異教人珠寶設計,啟用中!
不同於有名的盧恩石碑 (runestone),以及比維京時代早幾百年的黃金薄幣 (bracteates);這是一個年輕的盧恩學領域,1920 年人們才發現世界上第 2 片盧恩銘文金屬板。截至目前發現 46 件,多數在瑞典(34 片),其餘在丹麥、俄羅斯與英格蘭。
然而,其中只有 19 件得到的語言學解釋;其餘 27 件,銘文的意涵還不明朗。通常,不知道什麼意思的盧恩文本,很容易遭便宜行事而視作魔法;但,已破譯的盧恩銘文金屬板,也幾乎都被認定為魔法物品了。
換句話說,盧恩金屬板是在對神祕主義嗤之以鼻的學術環境中,難得獲取認證的「真.盧恩魔法」。
究其原由,除了盧恩銘文的內容充滿魔性(祈願或驅邪),使得它們的魔法意圖無可辯駁之外;也由於金屬板的設計小巧,便於攜帶,有的還穿孔以利於吊掛配戴。
不過,與一般大眾以為的不同,盧恩魔法的力量並非來自「盧恩字母」本身,而是透過盧恩字母傳遞出的語言訊息。訊息即咒語。
異教人用來取材盧恩魔法的銘文金屬板約製作於 11 世紀,在這片長寬 5 公分左右的「盧恩魔法晶圓」上,以牛耕式書寫 (boustrophedon) 刻滿 A、B 兩面銘文,還留下一條意味深長的「魚紋」。
克文內比金屬板 (Kvinneby plate) 自 1955 年從瑞典東部外海的厄蘭島 (Öland) 一處出土後,至今已有 9 種以上符合嚴格語言學意義下的剖析方式;當中,即便未涉及語意如何拆解,光是金屬板的總字數,學者們也各持己見。
我的火候遠不及為克文內比金屬板釋義,容我參考斯德哥爾摩大學的研究員佩雷斯維托夫-莫拉斯 (Sofia Pereswetoff-Morath) 的轉譯版本;她將銘文理解為 1 個符號與 143 個盧恩字母的組合。
根據佩雷斯維托夫-莫拉斯於 2019 年的著作《維京時代的盧恩板:閱讀與詮釋》(Vikingatida runbleck: Läsningar och tolkningar),以下呈現銘文轉譯為古北歐語 (Old Norse) 的涵義:
Hér ríst ek þér, Berg, Bófi, meðr fulltýi. Hyrr es þér víss, en brá allt illu frá Bófa. Þórr gæti hans með þeim hamri, sem ór hafi kom. Flý frán illu. Vitt fær ekki af Bófa. Guð eru undir honum auk yfir honum.
我在此刻下(這些盧恩)給你,波菲,以提供全面協助。火焰為你所知,並將驅散波菲的一切災厄。願索爾以祂那把來自海洋的錘守護他。避離災厄。巫術無法攫取波菲分毫。諸神位在他的下方,亦在他的上方。
就 11 世紀的咒文而言,算得上是非常完整而強悍的護符魔法,很適合擷取一段安放到戒指上,讓戒指也能共享維京時代盧恩魔法師的智慧。
我抓下的銘文,出自克文內比金屬板 B 面第 1-2 行:
…ᚠᛚᚤᚠᚱᛅᚾᛁᛚᚢᛁᛏᚠᛂᛣᛂᚴᛁᛅᚠᛒᚢᚠᛅ…
根據前述佩雷斯維托夫-莫拉斯的轉譯,意思是:
…Flý frán illu. Vitt fær ekki af Bófa…
…避離災厄。巫術無法攫取波菲分毫…
然而,若非本次訂製戒指的朋友恰好也叫波菲,不然咒文後半段便顯得有些尷尬;於是,我根據古北歐語語法,將它調整為可索引到佩戴戒指的人:
ᚢᛁᛏᚠᛂᛣᛂᚴᛁᛅᚠᛘᛂᚱ
Vitt fær ekki af mér
巫術無法攫取我分毫
戒指可分為內圈與外圈,設計上也基於魔法意圖分成內外。外側以盧恩銘文昭示著「避離災厄」,內側則隱匿著「阻卻咒法」;這枚訂製的盧恩魔戒,正是如此一組配備雙層防禦的雙環護符。
當然,我沒有厲害到連金工都會,至少是沒有玩弄黃金的本錢。本次能圓一個「自己設計盧恩銘文魔法戒指」的夢,仰賴的是一位對我充滿信賴的客戶小歐,膽敢砸重金,並耐心地和我討論戒指設計。
然而,即便把重金砸在我臉上,我也沒有相應的手藝能把想像中魔戒敲出來。圓夢還需仰賴另一位,同樣亦對我充滿信賴的朋友「木織金」——也就是實際上讓魔法戒指降落為現實的職人。
剛收到她傳來的成品照片,還以為是哪裡出土的考古文物;手藝之精妙,推薦所有喜愛金工手作的朋友們,務必前去瞧瞧她親手打造的寶物們。