音癡藥師的音樂經紀人養成周記_第8周

2023/03/19閱讀時間約 3 分鐘
這週去東京出差一趟,只有三天的會議,結束後本來可以速速回台灣,反正疫情前對東京已經很熟悉了,東京都內沒有想去的觀光景點,又不是特別依賴日本的東西,唯一讓我有興趣的是人與活動。但是出發前約了女高音藤田彩歌小姐見面,後來又知道她在3/18週六於東京二期會會館有一場特別演講,所以就在東京多留了一天。
週五跟客戶的會議一結束就衝去池袋和藤田小姐吃下午茶,這是我們第一次見面,但是一見如故。我們彼此交換了很多台灣和日本對音樂教育的意見,她也跟我分享之前在米蘭音樂學院念聲樂時的事情。藤田小姐是個很溫柔且貼心的人,為了跟我見面,不懂中文的她還特地請鄰居的台灣先生幫她寫了一張祝賀吉諾考上米蘭音樂學院的卡片,真的令人感動。
週五吃完下午茶,週六下午還去聽藤田小姐演講及授課。
她的演講是關於她在念米蘭音樂學院時住在威爾第之家(請見第5周)的事,說是打書,但是底下聽眾也都是對聲樂有興趣但不一定有機會去米蘭留學的人,大家都是聽得津津有味。
前半段的演講結束後有十分鐘休息,之後就是藤田小姐的公開授課。我之前陪著吉諾上了一段時間的聲樂課,以這些僅有的經驗來猜想會上聲樂課的應該是專修聲樂的學生們吧?
但是當第一位學生上台時就讓我吃驚了,竟然是個緊張時老花眼鏡一直會滑落下來的中年女子,她的聲音還可以,聽起來就是業餘的歌劇愛好者,藤田小姐花了一些時間在教這位學生如何在歌曲中加入情感,以及矯正她的義大利文發音。
若說第一位學生讓我驚訝,那第二位學生就讓我嚇到了。第二位學生是一位頭髮花白、走路緩慢、年紀看來應該超過65歲的老太太,她拿著樂譜緩緩走上台,在鋼琴老師的伴奏下她努力地唱出威爾第《茶花女》裡的曲子「乾杯」。但是坐在第三排的我卻聽不到她的聲音,看著她努力唱歌的表情,我一度懷疑是我的耳朵有問題。等她唱完曲子後藤田小姐開始指導她,徵得這位學生的同意,藤田小姐代為解釋說這位老太太之前中了風,現在還在努力復健中,掩不過心中對聲樂的熱愛,也把唱歌當成復健課程之一。在藤田小姐的指導下,這位老太太終於在下課前能大聲唱出曲子中第一句,音量讓台下的聽眾都能聽得到。
第三位學生也是個看起來已經四十多歲的女人了,她的聲音是裡面最好的,義大利文發音也最好,每當被藤田小姐稱讚時就會雀躍的像個小女孩,十分可愛。
第四位是個男生。當演講開始前,我在二期會會館門前有見到這位中年光頭男士,當時他穿著一件米色大衣和頭戴鴨舌帽,看起來就是一位普通但還算優雅的日本男士。但是,當他上了台,花俏的襯衫和努力演示歌曲的表情,又讓我開了眼界。他的聲音不夠厚實,但還算清亮。從他的演唱聽起來也是花了一番努力學習的業餘聲樂愛好者。
我不知道在台灣是否也有這樣位業餘聲樂愛好者的課程,但是這幾位學生證明了我老長官說的「日本喜愛歌劇的人比台灣多」,真的讓我見識到了。
這次也去了八重洲Book center買了幾本有關歌劇的書,不得不說日本這方面的確比台灣有市場,連相關書籍也比較多。
為什麼會看到廣告
Jen心怡
Jen心怡
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!