韓劇《今生也請多指教》(이번 생도 잘 부탁해)改編自同名漫畫,是講述一名擁有前世記憶、轉世高達19次的天才少女潘知音(申惠善飾演),與她在第18世遇見的少時玩伴文瑞夏(安普賢飾演)「再續前緣」的奇幻愛情故事。
這部韓劇在每一集的開篇,都有類似四字成語的主題,再加上一行Netflix 字幕沒有翻出來的說明文字。執著如我當然不會錯過這個機會,馬上著手進行搜查(?)工作!
就像台灣學生中小學時躲不過的「背成語」,受到漢語文化高度影響的韓國,也存在著漢字成語,並可進一步細分成四字成語(就是四個字組成)、故事成語(就是有典故可循)等。
《今生也請多指教》每一集的四字大標,都可以在韓國「國立國語院」線上版的「
標準國語大辭典」裡搜尋到詞條,其釋義基本上涵蓋了整集劇情的重點。
《今生也請多指教》第一集片頭(來源:NETFLIX)
以第一集「喜悲哀歡」為例,這個詞彙類似我們常說的「喜怒哀樂」,表示人類的各種情感。——不知道是不是古代韓國人不愛生氣,這組詞彙裡居然沒有「怒」!言歸正傳,這集的重點即是知音在19次截然不同的人生裡,以人體肉身感受到所有情緒。
父親酗酒、母親離家的知音,在9歲時突然憶起前世的記憶,想起第18世做為尹珠媛而活的自己、與文瑞夏共度的充滿歡樂的快樂夏天,想起來不及好好跟瑞夏告別就猝逝的短暫人生。在第19世挨餓挨打、流淚度日的知音,找到在悲慘處境裡、繼續求生存的動力。——是因為期待延續前世的喜悅歡欣,化解了今世的悲傷哀戚。