日文文型07 Aい/ANなN

閱讀時間約 1 分鐘
日文文型07 Aい/ANなN

日文文型07 Aい/ANなN


-「Aい/ANな」は、Nを修飾する。

・“Aい/ANな”修飾N。


1)あの店に 新しいコンピューターが あります。

那家店有新電腦。


2)あのデパートに 親切な店員さんが います。

那個百貨公司裡有親切的店員。


3)甘いお菓子を 買います。

我要買甜的點心。


4)おもしろい映画を 見ます。

看有趣的電影。


5)A:どんなかばんですか。

A:どんなかばんですか。

B:丈夫なかばんです。

B:丈夫なかばんです。


6)A:○○○は どんな食べ物ですか。

A:○○○是什麼樣的食物?

B:甘いお菓子です。

B:是甜的點心。


7)A:どんな映画ですか。

A:什麼樣的電影?

B:日本の古い映画です。

B:日本的老電影。


8)A:どんなCDを 買いますか。

A:你要買什麼樣的CD?

B:静かな音楽のCDを 買います。

B:買安靜的音樂的CD。


https://minnanokyozai.jp/kyozai/grammar/text/kanalist/ja/render.do

raw-image

線上一對一成人日文課程(使用ZOOM)

課程諮詢 李老師 LINE:0972030907

[email protected]

東吳大學日本語文研究所碩士

中國文化大學日本語文系學士

日本別府大學國語學科公費交換留學

日本拓殖大學日本語課程修了

JLPT日語檢定1級合格

BJT商務日語檢定J1合格

中國生產力中心專業逐步口譯師課程結業

大華科技大學日語講師

菁英國際美日語、英代外語、菁英國際美日語、中原大學推廣中心、驅勢英日語中心、地球村美日語、貝茲國際管理、朝和日語、申橋日語、宅生管理顧問有限公司華語&日語教師

各大企業日語課程教師(飛宏科技、乾坤電子、東元科技、巨磊電機、台灣東芝、永光化學、台灣太陽油墨、三和三商(股)、日商三基、瑞穗銀行、台灣荏原、日商華大林組、晶宏科技、建國國中)

台塑企業文物館中日文導覽員

大家的日本語第1課到第25課的文型資料庫
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
-「もう」は、ある行動や動作が完了していることを表す。 -「まだ」は、ある行動や動作が完了していないことを表す。 ・“もう”表示某個行動或動作已經完成。 ・“まだ”表示某個行動或動作尚未完成。 1)A:もう 漢字を 覚えましたか。 A:你已經學會漢字了嗎? B:はい、もう 覚えま
-S1で表される仮定的な条件に反することを述べるときに使う。 -「たとえ」をいっしょに使うことができる。 ・在敘述違反S1所表示的假定條件時使用。 “比喻”可以一起使用。 1)子どもでも、同じ料金を払わなければなりません。 即使是孩子,也要支付同樣的費用。
-Nの性質や特徴(色、形、大きさなど)、状態について述べることができる。 -Nが何であるかわかっている場合は、「Nは」を省略することがある。 ・描述N的性質和特徵(顏色、形狀、大小等)、狀態。 ・如果知道N是什麼,則有時省略“N是”。 1)A:○○○スーパーは 大きいですか。
-「あまりVません」で、頻度が高くないことを示す。 -話しことばでは「あんまり」になることもある。 ・“不太V”,表示頻率不高。 ・在口語中,有時也會變成“あんまり”。 1)わたしは あまり 図書館へ 行きません。 我不太去圖書館。 2)A:毎朝 テレビのニュースを 見ますか
-「N1がA/AN」は、N2を修飾する。 -名詞として文の構成要素になる。 “N1為A/AN”修飾N2。 ・作為名詞成為句子的構成要素。 1)田中さんは 髪が長い女の人です。 田中是個長頭髮的女人。 2)クロは 魚が好きな犬です。 小黑是一隻喜歡魚的狗。 3)あの
-過去の行為を表す。 -Nが何であるかわかっている場合は、「Nは」を省略することがある。 ・表示過去的行為。 ・如果知道N是什麼,則有時省略“N是”。 1)きのう わたしは 映画を 見ました。 我昨天看了電影。 2)A:日曜日に 何を しましたか。 A:你星期天做了什麼
-「もう」は、ある行動や動作が完了していることを表す。 -「まだ」は、ある行動や動作が完了していないことを表す。 ・“もう”表示某個行動或動作已經完成。 ・“まだ”表示某個行動或動作尚未完成。 1)A:もう 漢字を 覚えましたか。 A:你已經學會漢字了嗎? B:はい、もう 覚えま
-S1で表される仮定的な条件に反することを述べるときに使う。 -「たとえ」をいっしょに使うことができる。 ・在敘述違反S1所表示的假定條件時使用。 “比喻”可以一起使用。 1)子どもでも、同じ料金を払わなければなりません。 即使是孩子,也要支付同樣的費用。
-Nの性質や特徴(色、形、大きさなど)、状態について述べることができる。 -Nが何であるかわかっている場合は、「Nは」を省略することがある。 ・描述N的性質和特徵(顏色、形狀、大小等)、狀態。 ・如果知道N是什麼,則有時省略“N是”。 1)A:○○○スーパーは 大きいですか。
-「あまりVません」で、頻度が高くないことを示す。 -話しことばでは「あんまり」になることもある。 ・“不太V”,表示頻率不高。 ・在口語中,有時也會變成“あんまり”。 1)わたしは あまり 図書館へ 行きません。 我不太去圖書館。 2)A:毎朝 テレビのニュースを 見ますか
-「N1がA/AN」は、N2を修飾する。 -名詞として文の構成要素になる。 “N1為A/AN”修飾N2。 ・作為名詞成為句子的構成要素。 1)田中さんは 髪が長い女の人です。 田中是個長頭髮的女人。 2)クロは 魚が好きな犬です。 小黑是一隻喜歡魚的狗。 3)あの
-過去の行為を表す。 -Nが何であるかわかっている場合は、「Nは」を省略することがある。 ・表示過去的行為。 ・如果知道N是什麼,則有時省略“N是”。 1)きのう わたしは 映画を 見ました。 我昨天看了電影。 2)A:日曜日に 何を しましたか。 A:你星期天做了什麼
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
中國人說及『文人』,就等同這些人『手無博雞之力』。這只是普通人的觀點,很多掌權者卻非如是說。 我知道中國這麼長遠的歷史當中,帝王最怕的是『文人』,總之王朝一遇上甚麼解決不了的民生問題,就有一大批文人被捉拿、被幹掉,其中只有一個現實上的大道理,文人有知識,不受帝王愚弄。骨頭又硬,本來沒有能力造反,但帝
Thumbnail
暑中見舞とは、夏場のご挨拶として、知り合いにハガキをだすことです。暑中見舞を書くときには、最初に「暑中お見舞申し上げます」と書きます。「暑い夏のなか、お見舞いをお申し上げます」、つまり「夏は暑いですけど、お元気ですか」の意味をしています。
Thumbnail
 「我為了看靜物閉上眼睛…    夢中誕生的奇蹟    轉動的桃色的甘美…」    ---《日曜日式散步者》楊熾昌,1933年 在Giloo x 方格子「寫字的模樣」線上文學影展影片中,看了這部2016年9月14日曾在台北、台南與高雄上映的文學紀錄片電影「日曜日式散步者」(Le Moulin)
Thumbnail
前幾天粉絲團的po文 今日はとても暑いです。 1.汗びっしょりになりました。(流汗流到汗流夾背的樣子) 2.汗がダラダラ流れました。(ダラダラ是身體流出汗的樣子) 猜猜日本人平常形容流汗流很多的樣子,是用哪一句? 今天要介紹的是擬態語的限定用法喔
Thumbnail
對於日本人而言,自他動詞就像喝水一樣的容易,因此,台灣的學習者在學自他動詞的時候,總是無法理解,想破頭也想不清,就像日本人,他們想破頭也不會知道他們為何要這樣用自他動詞?可是,我們就不知道那個為什麼啊! 今天介紹的是自他動詞
Thumbnail
<p>鄭哲涵〈日記〉這首詩的主題圍繞在現實與理想的拉扯之外,處理這個主題時時間就像被削下的鉛筆屑屑,聚集起來仍試圖散發出最後的木頭味道。當你讀他的詩,要逼近他他才會退後一步,他只要退一步,你就會更哀傷一些。</p>
Thumbnail
相對於我上一篇寫的《孃王》是六本木陪酒女郎的故事電視劇,這齣《夜王》講的就是陪酒牛郎的故事囉!當然,女觀眾有福,因為要演牛郎,帥哥當然就少不了,而且幾乎沒有露點的戲,根本也算是勵志的情節。 《夜王》一樣有出漫畫書,真人演出不一定比畫的帥,但實景拍攝就絕對比畫的景有看頭
Thumbnail
小彩說: 有了愛,不管多艱辛都可以挺過來。希望自己把小小但滿腔的熱愛送給來酒店的客人,哪怕不能滿足追求幸福的客人的期待,但就算只有一點點,我也會全力付出。 日本電視劇的題材真是出乎我的意料之外,當然六本木或歌舞伎町本來就是很有名氣的玩樂場所,霓虹燈下的競技場,關於「陪酒」在那兒可不是黑暗
Thumbnail
日劇就是這一點最可愛,看新戲就多認識一種行 業的辛酸。《戀愛補給品》也有片名翻譯為《戀愛維他命》 ,翻譯不同有時也挺麻煩,弄不清楚到底是不是 同一部戲。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
中國人說及『文人』,就等同這些人『手無博雞之力』。這只是普通人的觀點,很多掌權者卻非如是說。 我知道中國這麼長遠的歷史當中,帝王最怕的是『文人』,總之王朝一遇上甚麼解決不了的民生問題,就有一大批文人被捉拿、被幹掉,其中只有一個現實上的大道理,文人有知識,不受帝王愚弄。骨頭又硬,本來沒有能力造反,但帝
Thumbnail
暑中見舞とは、夏場のご挨拶として、知り合いにハガキをだすことです。暑中見舞を書くときには、最初に「暑中お見舞申し上げます」と書きます。「暑い夏のなか、お見舞いをお申し上げます」、つまり「夏は暑いですけど、お元気ですか」の意味をしています。
Thumbnail
 「我為了看靜物閉上眼睛…    夢中誕生的奇蹟    轉動的桃色的甘美…」    ---《日曜日式散步者》楊熾昌,1933年 在Giloo x 方格子「寫字的模樣」線上文學影展影片中,看了這部2016年9月14日曾在台北、台南與高雄上映的文學紀錄片電影「日曜日式散步者」(Le Moulin)
Thumbnail
前幾天粉絲團的po文 今日はとても暑いです。 1.汗びっしょりになりました。(流汗流到汗流夾背的樣子) 2.汗がダラダラ流れました。(ダラダラ是身體流出汗的樣子) 猜猜日本人平常形容流汗流很多的樣子,是用哪一句? 今天要介紹的是擬態語的限定用法喔
Thumbnail
對於日本人而言,自他動詞就像喝水一樣的容易,因此,台灣的學習者在學自他動詞的時候,總是無法理解,想破頭也想不清,就像日本人,他們想破頭也不會知道他們為何要這樣用自他動詞?可是,我們就不知道那個為什麼啊! 今天介紹的是自他動詞
Thumbnail
<p>鄭哲涵〈日記〉這首詩的主題圍繞在現實與理想的拉扯之外,處理這個主題時時間就像被削下的鉛筆屑屑,聚集起來仍試圖散發出最後的木頭味道。當你讀他的詩,要逼近他他才會退後一步,他只要退一步,你就會更哀傷一些。</p>
Thumbnail
相對於我上一篇寫的《孃王》是六本木陪酒女郎的故事電視劇,這齣《夜王》講的就是陪酒牛郎的故事囉!當然,女觀眾有福,因為要演牛郎,帥哥當然就少不了,而且幾乎沒有露點的戲,根本也算是勵志的情節。 《夜王》一樣有出漫畫書,真人演出不一定比畫的帥,但實景拍攝就絕對比畫的景有看頭
Thumbnail
小彩說: 有了愛,不管多艱辛都可以挺過來。希望自己把小小但滿腔的熱愛送給來酒店的客人,哪怕不能滿足追求幸福的客人的期待,但就算只有一點點,我也會全力付出。 日本電視劇的題材真是出乎我的意料之外,當然六本木或歌舞伎町本來就是很有名氣的玩樂場所,霓虹燈下的競技場,關於「陪酒」在那兒可不是黑暗
Thumbnail
日劇就是這一點最可愛,看新戲就多認識一種行 業的辛酸。《戀愛補給品》也有片名翻譯為《戀愛維他命》 ,翻譯不同有時也挺麻煩,弄不清楚到底是不是 同一部戲。