【聽歌學日語】卡通動漫我推的孩子《STAR☆T☆RAIN》

更新於 發佈於 閱讀時間約 11 分鐘
截圖來源:推しの子 官網

截圖來源:推しの子 官網



《我推的孩子(推しの子)》,「推し」一詞是近年的流行語,原本意思是推薦,現在延伸到網紅、偶像、粉絲等的世界,讓人喜愛、想要支持並且把那人的好分享全世界,那個人就是「推し」。

流行音樂當中的用字遣詞經常是道地的、甚至是流行潮語、是非常活生生的,從流行歌曲學習語言是很真實的學習體驗,不但學得起來,也可以用得到,不僅娛樂,還能學習!



歌名:STAR☆T☆RAIN                         作詞:小野寺祐輔                           作曲:小野寺祐輔                           演唱:B小町

(ウー! ハー! Fuwa! Fuwa! Fuwa! Fuwa!)        (Go! Go! STAR☆T☆RAIN)

難しいこと考えるよりも                        もっとスウィートな愛を感じてたいの!                 良いも悪いも見た目じゃね?                      大人しそうなほど騙されるの!

Be All Right 今は運に身を任せ Ah……                (いつもそうさ 一瞬が勝負)                     Be All Right 君はどっちが良い?                   大切なことはそう見えないの

そうこれはSTAR☆T☆RAIN                       乗っていこうよ!                           きっとずっと 止まらないから                     さあ手を上げて 振り回して                      まだまだ行くよ!                           そうこれがSTAR☆T☆RAIN                       もっと騒いで!                            きっとずっと 終わらないから                     さあ手を上げて 振り回して                      もっと騒いで楽しみたい君と

恥ずかしくて遠慮しちゃうなら                     その甘いラブを奪っちゃいたいの!                   幸か不幸かはさじ加減?                        ちょっと危なっかしい子がタイプでしょ!

Break it Out 迫る困難ぶち壊せ Ah⋯⋯               (見逃すな 瞬間的チャンス)                   Break it Out 君はそっちが良い?                   とびきりの嘘も愛情だよずっと                     ねえ分かるでしょ

そう今はSTAR☆T☆RAIN                        降ろさないよ!                            絶対後悔させないからさ                        何十何百回何千回だって                        君に歌うよ!                             そう今がSTAR☆T☆RAIN                        踊って跳んで!                            絶対後悔したくないからさ                       何千何万回何億回だって                        永遠に進み続けるよ君と

一切合切もう曝け出せばいい                      なんてアドバイス「どういうつもり?」                 一体全体もう何を信じたら                       いいの!? どれも嘘に見えるよ!

Be All Right とりあえず運に身を任せ Ah……             (今がそうさ 一瞬が勝負)                      Be All Right 君はこっちが良い!                   大切なことはそう見せないの

ついてきて!                             最後までSTAR☆T☆RAIN                        乗っていこうよ!                           きっとずっと 止まらないから                     さあ手を上げて 振り回して                      まだまだ行くよ!                           そうこれがSTAR☆T☆RAIN                       もっと騒いで!                            きっとずっと 終わらないから                     さあ手を上げて 振り回して

もっと叫んでいこう!                         永遠に君を楽しませて魅せるから

(Go! Go! STAR☆T☆RAIN)                    (ウー! ハー! Fuwa! Fuwa! Fuwa! Fuwa!)        (Go! Go! STAR☆T☆RAIN)


(嗚~!哈~!輕飄飄!輕飄飄!輕飄飄!輕飄飄!)          (開動!開動!星光☆列☆車)

比起考慮複雜的事情                          我想要感受更多甜蜜的愛!                       不管好壞只看外表?                          越看似文靜,越容易上當!

會好的,現在就由命運決定吧,啊……                  (一直都是如此,一瞬間分勝負)                    會好的,你覺得哪個好?                        重要的事情並不是這般看得見

對,這是星光☆列☆車                         讓我們搭乘下去吧!                          肯定一直持續下去                          來,舉起雙手,揮舞吧                         還在前進!                             對,這是星光☆列☆車                         更加興奮!                              肯定一直持續下去                          來,舉起雙手,揮舞吧                         想和你更歡樂享受

如果因為害羞而退讓                          想要奪走那份甘甜的愛!                        是幸還是不幸取決於取捨斟酌?                     有點危險的孩子,不就是你的菜嗎!

衝破它,粉碎壓迫的困難,啊……                    (別放過一瞬間的機會)                        掙脫它!你覺得對方好?                        最出色的謊言也是愛,一向如此                    噯,明白吧

對,現在就是星光☆列☆車                       不要下車呀!                             絕對不會讓人後悔啊                          無論數十次、數百次、數千次                      都會為你歌唱!                           對,現在就是星光☆列☆車                       跳舞蹦跳吧!                             絕對不會想要後悔啊                          不管幾千回、幾萬回、幾億回                      永遠與你一起前進

把所有一切再展現出來就好                       這樣的建議「你是什麼意思?」                     究竟還要相信什麼                           好嗎!?所有都看似謊言!

會好的,姑且就由命運決定吧,啊……                  (一直都是如此,一瞬間分勝負)                    會好的,你覺得這邊好!                        重要的事情並不是這般看得見

跟隨來吧!                              直到最後星光☆列☆車                         讓我們搭乘下去吧!                          肯定一直不會停止                          來,舉起雙手,揮舞吧                         還在前進!                             對,這是星光☆列☆車                         更加興奮!                              肯定一直不會結束                          來,舉起雙手,揮舞吧                         想和你更歡樂享受

更大聲地叫喊!                            為了永遠讓你快樂陶醉

(開動!開動!星光☆列☆車)                    (嗚~!哈~!輕飄飄!輕飄飄!輕飄飄!輕飄飄!)          (開動!開動!星光☆列☆車)


raw-image




#MeToo運動                      #不讓受害者一個人

「不讓受害者一個人」連署活動         https://www.surveycake.com/s/2OMbN



我經營的「語言學習」「多語自學」平台網站&社群媒體的連結:taplink.cc/polyglot_autodidact

✐Potato Media ⁂短文⁂                    ✐Vocus ⁂長文⁂                          📷Instagram ⁂圖像+短影片⁂(👋7/30(日)起開始日更發佈)                    🎥TikTok ⁂短影音⁂                         💬Facebook ⁂私訊聯繫⁂

自己製作,使用圖片 Image by Bessi from Pixabay

自己製作,使用圖片 Image by Bessi from Pixabay

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
多語自學者
134會員
395內容數
多語自學者的其他內容
2023/12/02
2023/12/02
2023/11/11
2023 • Linked Horizon •《最後の巨人》━━ 經典日本動漫《進撃的巨人》完結篇全劇終之片頭曲
Thumbnail
2023/11/11
2023 • Linked Horizon •《最後の巨人》━━ 經典日本動漫《進撃的巨人》完結篇全劇終之片頭曲
Thumbnail
2023/11/05
2023/11/05
看更多
你可能也想看
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
重點摘要: 6 月繼續維持基準利率不變,強調維持高利率主因為關稅 點陣圖表現略為鷹派,收斂 2026、2027 年降息預期 SEP 連續 2 季下修 GDP、上修通膨預測值 --- 1.繼續維持利率不變,強調需要維持高利率是因為關稅: 聯準會 (Fed) 召開 6 月利率會議
Thumbnail
重點摘要: 6 月繼續維持基準利率不變,強調維持高利率主因為關稅 點陣圖表現略為鷹派,收斂 2026、2027 年降息預期 SEP 連續 2 季下修 GDP、上修通膨預測值 --- 1.繼續維持利率不變,強調需要維持高利率是因為關稅: 聯準會 (Fed) 召開 6 月利率會議
Thumbnail
太陽に包まれて キラキラ光る笑顔 在陽光的包圍下,閃閃發亮的微笑。 未来をつなぐ道を 輝かせて 點亮連接未來的道路。
Thumbnail
太陽に包まれて キラキラ光る笑顔 在陽光的包圍下,閃閃發亮的微笑。 未来をつなぐ道を 輝かせて 點亮連接未來的道路。
Thumbnail
花鋏キョウ - All Night/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
花鋏キョウ - All Night/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
《我推的孩子》剛推出劇場版似的第一集,立刻引起許多迴響,更胃痛的是,最後發現這是一部用精緻的甜美畫風,包裹殘酷的偶像生活。原作赤坂アカ用氾濫到不行的穿越題材,搭配娛樂圈文化,再一次顛覆我們的想像,設定看似超現實,但只要有追星的,就會知道比起知道他們的私生活,更可怕的是,再也看不見他們的時候。
Thumbnail
《我推的孩子》剛推出劇場版似的第一集,立刻引起許多迴響,更胃痛的是,最後發現這是一部用精緻的甜美畫風,包裹殘酷的偶像生活。原作赤坂アカ用氾濫到不行的穿越題材,搭配娛樂圈文化,再一次顛覆我們的想像,設定看似超現實,但只要有追星的,就會知道比起知道他們的私生活,更可怕的是,再也看不見他們的時候。
Thumbnail
專輯「シンクロニシティーン」(共時性) 很在意的那個女孩 原文歌詞 ♩♪~♫♪~♬♪♩~♫~ 很在意的那個女孩的腦子裡 普通 普通 意外地普通 壞心眼的那個女孩拿到縣大賽亞軍 嬉鬧慶祝累了 倒頭就睡著 很在意的那個女孩的人生願望是 不老 不老 長生不老 壞心眼的那個女孩在高中校際賽中暑 隨風飄逸的頭
Thumbnail
專輯「シンクロニシティーン」(共時性) 很在意的那個女孩 原文歌詞 ♩♪~♫♪~♬♪♩~♫~ 很在意的那個女孩的腦子裡 普通 普通 意外地普通 壞心眼的那個女孩拿到縣大賽亞軍 嬉鬧慶祝累了 倒頭就睡著 很在意的那個女孩的人生願望是 不老 不老 長生不老 壞心眼的那個女孩在高中校際賽中暑 隨風飄逸的頭
Thumbnail
As long as I love (with 稲葉浩志) words by Koshi Inaba.TK / music by TK As long as I love (with 稻葉浩志) Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2022 【筆者雜談】
Thumbnail
As long as I love (with 稲葉浩志) words by Koshi Inaba.TK / music by TK As long as I love (with 稻葉浩志) Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2022 【筆者雜談】
Thumbnail
【把心交給你】 演唱 | 曲:小北 詞 | 繪圖 | 舞者:野村 祐 #人參民謠小屋 https://www.facebook.com/GinsengCafe/ #續攤 https://www.facebook.com/GinsengCafe2/ #野村祐的藝術創作
Thumbnail
【把心交給你】 演唱 | 曲:小北 詞 | 繪圖 | 舞者:野村 祐 #人參民謠小屋 https://www.facebook.com/GinsengCafe/ #續攤 https://www.facebook.com/GinsengCafe2/ #野村祐的藝術創作
Thumbnail
演唱者:Hey!Say!Jump! 作詞:くぅ 作曲:くぅ 現在、不透明、僕は街を歩く 現在時刻,不透明的我在街道中漫步 人混みが騒ぎ出す夜と 人群騷動不已的夜晚和 ここにない魔法、帰りの電車 不存在於這裡的魔法、回程的電車 青く照らした貴方が映る 都照映出了藍色調的你 鈍感な日々さ 何もなく
Thumbnail
演唱者:Hey!Say!Jump! 作詞:くぅ 作曲:くぅ 現在、不透明、僕は街を歩く 現在時刻,不透明的我在街道中漫步 人混みが騒ぎ出す夜と 人群騷動不已的夜晚和 ここにない魔法、帰りの電車 不存在於這裡的魔法、回程的電車 青く照らした貴方が映る 都照映出了藍色調的你 鈍感な日々さ 何もなく
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News