表示非做不可的「Ⅴなければならない」

2023/08/09閱讀時間約 5 分鐘
仕事に行かなきゃ!

仕事に行かなきゃ!

日文當中表示「責任義務上的非做不可」的句型,有好幾種形式。我們在初學日文時一定會碰到「Ⅴなければならない」這個句型。一下子碰到這麼饒舌的句子,如果不唸出聲好好練習,是很難熟練的。除了普通形的「Ⅴなければならない」,還要能夠說出禮貌形的「Ⅴなければなりません」。但事實上,這個部分有多種的排列組合,而且還有縮音形式,因此表達的形式非常多元,如果不是有系統地記憶過,遇到的時候恐怕很難釐清這些不同形式之間細微語感。下面簡單歸納一下日文當中表示「非做不可」的種種形式。

表示「如果不…」的前項有①「Vないと」、②「Vなくては」、③「Vなければ」三種形式。

表示「不行」、「不可以」的後項也有④「だめだ」、⑤「いけない」、⑥「ならない」三種形式。

如果把以上組合起來就會有下面多種形式。 Vないと + だめだ/いけない Vなくては + だめだ/いけない/ならない Vなければ + だめだ/いけない/ならない

1、①「Vないと」是非常口語的形式,所以不接⑥「ならない」。

2、①「Vないと」是非常口語的形式,②「Vなくては」是普通口語的形式, ③「Vなければ」是正式場合或文語的形式。

3、④「だめだ」是非常口語的形式,⑤「いけない」是普通口語的形式,③「ならない」是正式場合或文語的形式。

4、④「だめだ」、⑤「いけない」多用於個別的事項上,⑥「ならない」多用於規範性的事項上。

5、④「だめだ」、⑤「いけない」、⑥「ならない」的部分都可以省略。

6、②「Vなくては」可以縮音為「Vなくちゃ」(輕鬆隨便),③「Vなければ」可以縮音為「なきゃ」(輕鬆隨便),也可以縮音為「Vねば」(文語)。

PS:「Vなければ」另外還有「Vなけりゃ」的縮音形式。「Ⅴなけりゃ」也是屬於輕鬆隨便的口語形式,但「なけりゃ」通常只能用在完整句當中,其後項不可省略,而且感覺使用頻率沒有「なきゃ」來得高。 お金がなけりゃ何もできない。(○) 勉強しなけりゃ試験に合格しないよ。(○) そろそろ行かなけりゃ。(×) 勉強しなけりゃ。(×)

7、⑤「いけない」可以縮音為「いかん」(舊式口語),⑥「ならない」可以縮音為「ならん」(舊式口語),也可以縮音為「ならぬ」(文語)。

由上可知,如果我們要用日文表達「我一定要去」、「我必須得去」的意思時,就會出現以下的多種形式。 行かないと(いかん)。 行かなきゃ(ならん)。 行かなくちゃ。 行かないと+<だめです/だめだ>。 行かないと+<いけません/いけない>。 行かなくては+<だめです/だめだ>。 行かなくては+<いけません/いけない>。 行かなくては+<なりません/ならない>。 行かなければ+<だめです/だめだ>。 行かなければ+<いけません/いけない>。 行かなければ+<なりません/ならない>。 行かねば+<ならない+ならぬ>。

上面的這些句子,意思全都一樣。只不過是使用的語氣、文體跟場面有所不同,簡單地說,越上面的句子就會越輕鬆越口語,而越下面的句子就越正式越文語。 以下列出幾句有關「Ⅴなければならない」的例句,學習者可以把動詞的部分轉換成上面的各種形式練習看看。

生きていくためには朝から晩まで働かなければなりません。為了生存下去就必須從早工作到晚。 日本ではうちに入るとき、靴を脱がなければならなりません。在日本進家門的時候,必須要脫鞋。 先生と話すときには、敬語を使わなければならない。跟老師說話的時候,必須使用敬語。 レポートを書く前に、資料をたくさん調べなければなりません。寫報告之前,必須要查很多資料。 両親は旅行に行っているので、今週は自炊しなければならない。因為父母親去旅行了,所以這個禮拜必須自己煮飯吃。

翻譯練習:「なければならない/いけない」

1. 我認為要投入工作的前提是,要身體健康才行。

2. 這份報告必須在明天太陽下山之前交給課長。

3. 我哥哥經常說,要學外文就必須要記單字。

4. 想要別人尊重你,首先你得學會尊重自己才行。

5. 為了生存下去,就必須要從早到晚努力不懈地工作才行。

6. 既然已經約定好了,就算你不想去也非去不可。

翻譯題的參考答案:

1. 我認為要投入工作的前提是,要身體健康才行。 →仕事にとりかかる(を始める)前提は、体が丈夫でなければならないことだと思います。

2. 這份報告必須在明天太陽下山之前交給課長。 →このレポートは明日日が沈む(暮れる)までに課長に出さなければなりません。

3. 我哥哥經常說,要學外文就必須要記單字。 →外国語を勉強するには単語を覚えなければならないと、兄はよく言っています。

4. 想要別人尊重你,首先你得學會尊重自己才行。 →人に尊重してもらいたければ、まず自分を尊重することを会得しなければなりません。

5. 為了生存下去,就必須要從早到晚努力不懈地工作才行。 →生きていくためには、朝から晩までせっせと働かなければなりません。

6. 既然已經約定好了,就算你不想去也非去不可。 →約束した以上は(からには)、行きたくなくても行かなければなりません。

PS :圖檔取自「illust AC」。

詳解N1單字,透過大量的例句,掌握單字的正確語意與用法。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!