寫英文作文時的小工具

寫英文作文時的小工具

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

我遇到的困難

Translation Thinking:


As I need to translate between Chinese and English, I might face challenges in switching between modes of thinking.
翻譯思維: 由於我需要進行轉譯,可能會在思維轉換上遇到困難。

Vocabulary Selection:

Choosing the right vocabulary and usage in English could be challenging as it might differ from Chinese.
選擇字詞: 英文的詞彙選擇和用法可能與中文有所不同,我可能會在選擇合適的詞語和片語時感到困難。同義詞、反義詞和表達方式的多樣性可能讓我感到困惑。


我的解決方案

中文和英文的搭配有時候一樣,有時候又不一樣,像是動詞+受詞,形容詞+名詞,動詞+副詞等。例如:中文是喝湯、不是吃湯,我們「喝」+「湯」,但是英文就不能直譯成drink soup,要eat soup。當中英文搭配不一樣時,我們可能就會用錯。為了不要犯這樣的錯誤,我常常會去查詢搭配語字典。以下是我常用的搭配語字典,和大家分享。

  1. OZDIC搭配語字典(OZDIC Collocation Dictionary): 這個網站是一個英語搭配字典,幫助你找到詞語的相關詞匯和常用搭配。舉例來說,查詢 "computer",你會看到 "personal computer"、"computer software" 等搭配詞
  2. Netspeak語料庫(Netspeak Corpus): 提供英語搭配詞的實際用例,幫助你理解單字在不同情境中的使用。例如,當你查詢 "take a",它會列出一系列以 "take a" 開頭的常用詞組,如 "take a break"、"take a look"。
  3. Linggle語料庫(Linggle Corpus): 類似於搭配詞字典,提供單詞在句子中的實際用例。當你查詢 "environment",它會顯示出該詞在不同句子中的用法,幫助你理解詞彙的語境。
  4. Youglish(語料庫): 這個網站提供單字在真實語境中的發音示例,幫助你學習正確的發音。當你輸入一個單詞,它會播放多個來自不同影片的例句,讓你聽到單字在真實對話中的發音。當我們遇到一些比較特別的單字,字典查不到時,可用這個查看看。


優點

  1. 免費
  2. 當沒有想法的時候,可以當參考

缺點

  1. 語料庫查到的東西有可能是錯的,網路上資訊實在太多了。
  2. 查資料其實挺耗時間


avatar-img
清月的沙龍
174會員
230內容數
我是清月,歡迎各位來坐坐
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
清月的沙龍 的其他內容
一位資深教師回憶年輕時遇見的孩子。孩子寫作業速度慢,背後可能藏著許多原因,例如:分心、握筆姿勢、鉛筆粗細、肌肉發育等。
本文探討真愛的定義。文中提及高中生對課文中真愛定義的討論,作者也分享自己的經歷,點出互相扶持的重要性,並說明自己雖然不知道真愛的定義,卻很慶幸遇到另一伴。
在教學現場中,培養學生挑戰自我的文化至關重要。透過設立「挑戰牆」,鼓勵學生主動選擇並克服課業、興趣或生活中的難關,幫助他們走出舒適圈,培養成長型思維,並理解真正的成就來自持續的努力和勇氣,而非一時的讚賞。
一位資深教師回憶年輕時遇見的孩子。孩子寫作業速度慢,背後可能藏著許多原因,例如:分心、握筆姿勢、鉛筆粗細、肌肉發育等。
本文探討真愛的定義。文中提及高中生對課文中真愛定義的討論,作者也分享自己的經歷,點出互相扶持的重要性,並說明自己雖然不知道真愛的定義,卻很慶幸遇到另一伴。
在教學現場中,培養學生挑戰自我的文化至關重要。透過設立「挑戰牆」,鼓勵學生主動選擇並克服課業、興趣或生活中的難關,幫助他們走出舒適圈,培養成長型思維,並理解真正的成就來自持續的努力和勇氣,而非一時的讚賞。