綁架愛麗絲 之 地下邏輯 028

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘

作者: 黃盛

3 A Caucus-Race and a Long Tale: 歧義/遊戲

黨團競走和一條長長的故事尾巴

愛麗絲和一大群動物終於游抵彼岸。上岸後,濕漉漉的各「人」開始集思廣益,想方設法,要弄乾羽毛和毛皮,當然還有愛麗絲的頭髮和衣服鞋襪。為了融入社會,愛麗絲很自然地便與動物們熟絡地攀談起來。但不知什麼原因,愛麗絲竟與一隻澳大拉西亞小鸚鵡吵了起來。

愛麗絲竟與一隻澳大拉西亞小鸚鵡吵架

愛麗絲竟與一隻澳大拉西亞小鸚鵡吵架

開會了。

一群濕漉漉﹑橫躺豎臥的鳥獸要把身子弄乾 (dry)。這顯然是首要解決的問題﹐因為濕淋淋的毛羽黏貼在身上實在不舒服。但會議好像開得不那麼順暢。先是愛麗絲同一隻澳大拉西亞小鸚鵡的辯論﹐似乎預示了在語言上溝通的困難。愛麗絲同小鸚鵡究竟在辯論什麼呢? 沒有人知道﹐因為作者卡羅沒有寫出來。只是小鸚鵡很生氣﹐氣得牠要打出最後一張皇牌﹕「我年齡比你大,也就肯定比你知道得多。」 —— 非常中國式的家長文化威權思維方式。這個愛麗絲可不是一個念口號長大的小女孩,當然不會善罷干休: 你究竟有多大呢? 但想不到的是,小鸚鵡的皇牌之後竟然還有一張皇牌﹕無論如何﹐鸚鵡始終拒絕透露自己的年歲!

愛麗絲再也沒話可說。

小鸚鵡自然也無需再說什麼了。

終於﹐老成持重的老鼠清了一下口嚨﹐叫大家安靜下來﹐坐下:「我很快就會把你們弄乾 (dry) 的!」。大家很聽話﹐便都坐下來﹐在老鼠四周圍成一圈。我很快便能把你們弄得夠乾唄﹐老鼠朗朗然地喊道。一身濕衣服害怕患上大傷風的愛麗絲焦急地盯著老鼠﹐盼望他能出個好主意。

「你們都準備好了嗎?這是我所知最乾巴 (driest: 枯燥無趣解) 的事情。」
於是﹐老鼠娓娓道來他所知最乾巴的事情:「征服者威廉的運動是教皇支持的,不久就征服了渴望領袖的英國人,況且近來他們對篡權和被征服都已經習慣了。麥西亞和諾森比亞的伯爵埃德溫和莫卡 ...」
打著哆嗦的鸚鵡不解地從喉頭擠出一聲「啊」。
老鼠被逼停下來﹐皺起眉頭﹕「請原諒﹐你說了點什麼嗎?」
「不是我!」被老鼠的氣勢徹底打敗的鸚鵡匆忙自辯了起來。一擊即中的老鼠也不客氣了﹐「我繼續講。麥西亞和諾森比亞的伯爵埃德溫和莫卡都宣布支持威廉,甚至就連愛國的坎特伯雷大主教,斯蒂坎德也發現 (found : 覺得) 這 (it ) 是明智的 ...」
「發現 (了) 什麼?」鴨子顯然搞不清楚及物動詞「發現」(found) 的動作的對像是什麼。
可是老鼠的回答卻是一派理所當然的模樣﹕「發現 (了)『這』(it)。你當然知道『這』的意思。」
「如果我發現某個東西﹐我當然便知道『它』(it ) 的意思。『它』通常指一隻青蛙或一條蚯蚓,現在的問題是:大主教發現到的是什麼呢?」鴨子一板一眼地陳述牠的意見。

自本章之首﹐卡羅一直在玩弄歧義 (ambiguity)﹐大家應該都沒有受騙。但是是怎麼樣的歧義﹐我們可不能夠太糊塗。開始的時候﹐「dry」有兩個意思﹐一是乾或弄乾的意思﹐一是枯燥乏味的意思。老鼠說「我很快就會把你們弄乾 (dry)」時﹐「dry」用作乾的意思; 但當老鼠說「這是我所知最乾巴 (driest) 的事情」時﹐「dry」則用作枯燥乏味的意思。這當然只能拿來騙小孩子。老鼠在使用「dry」一詞的時候﹐沒有在同一個脈絡中統一該詞的意義。

這可變成日後哲學界的一個議題了: 一個詞的意義乃決定於使用者如何用它

在正常的情況下﹐只要愛麗絲或任何一頭動物問一下老鼠他說的「最 dry 的事情」是乾還是沉悶的意思便省卻了濕淋淋地上一堂冗長乏味的歷史課的經歷了。結果﹐大伙兒在找辦法弄乾濕淋淋的毛羽衣髮時﹐老鼠卻說了一個枯燥乏味的歷史故事。

凡詞在一個語言中意含多過一個性質或用法﹐語言學者稱為「詞性歧義」(lexical ambiguity)。但第二個歧義 —— 即有關「it」的理解 —— 卻不屬於詞性歧義的事例。指稱性歧義 (referential ambiguity) 是個可能性﹐因為鴨子認為「it」泛指東西﹐譬如青蛙或蚯蚓; 但在老鼠句子中﹐「it」卻並不指稱東西。

「在一個語言中」這個修飾語是必須強調的﹐因為歧義是個語言依附 (language dependent) 的概念。譬如「大丈夫」一詞在漢語中的常用意義是男子漢的意思﹐在日語中則是不要緊﹑沒問題的意思。在這個情況裡﹐我們不可以說「大丈夫」一詞有詞性歧義。漢語和日語中出現同一個詞形是個巧合﹐雖各有所指﹐但在單一個語言中沒有歧義。另一個例子﹐「Gift」一詞在德語中的常用意義是毒藥﹐在英語中則指禮物。同樣﹐我們不可以說「gift」一詞有指稱性歧義。德語和英語中出現同一個詞形是個巧合﹐雖各有所指﹐但在單一個語言中沒有歧義。

raw-image

____________________

-| 再往下跳 ﹏﹏﹏>

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
sen的沙龍
9會員
394內容數
我們這裡談兩個東西: 哲學和邏輯,以及與哲學和邏輯相關的東西。 首先開設的房間是《綁架愛麗絲 之 地下邏輯》。 隨後將陸續開設《綁架愛麗絲 之 鏡像語言》和《上古漢語的邏輯結構》。 聯絡作者﹕sen.wong@protonmail.com
sen的沙龍的其他內容
2024/06/27
5 Advice from a Caterpillar: 一個哲學問題 / 視角2 毛毛蟲的忠告 五 數學工作者書寫恆等式是尋常事﹐譬如「9 = 9」或「6 = 4+2」等。為什麼數學工作者可以這麼輕鬆地做這種陳述﹐即一個恆等式中的等號的左項與等號的右項同一或等值? 因為一個恆等式中的等號的左
Thumbnail
2024/06/27
5 Advice from a Caterpillar: 一個哲學問題 / 視角2 毛毛蟲的忠告 五 數學工作者書寫恆等式是尋常事﹐譬如「9 = 9」或「6 = 4+2」等。為什麼數學工作者可以這麼輕鬆地做這種陳述﹐即一個恆等式中的等號的左項與等號的右項同一或等值? 因為一個恆等式中的等號的左
Thumbnail
2024/05/06
愛麗絲的姊姊輕輕地拂去從樹上飄落到她臉上的枯葉,並說﹕ 「醒醒吧,親愛的愛麗絲!真是的,睡得這麼久!」 「哎喲,我做了一個好奇怪的夢啊!」 ...
Thumbnail
2024/05/06
愛麗絲的姊姊輕輕地拂去從樹上飄落到她臉上的枯葉,並說﹕ 「醒醒吧,親愛的愛麗絲!真是的,睡得這麼久!」 「哎喲,我做了一個好奇怪的夢啊!」 ...
Thumbnail
2024/05/04
國王搓著雙手說﹕ 「這是我們迄今為止聽到的最重要的證據,所以現在讓陪審團來 ...」。 愛麗絲一反常態,隨口便插話 ,因為在過去的幾分鐘裡,她長大了,便不再戰戰兢競了﹕ 「如果他們中有人能解釋一下,我會給他六...
Thumbnail
2024/05/04
國王搓著雙手說﹕ 「這是我們迄今為止聽到的最重要的證據,所以現在讓陪審團來 ...」。 愛麗絲一反常態,隨口便插話 ,因為在過去的幾分鐘裡,她長大了,便不再戰戰兢競了﹕ 「如果他們中有人能解釋一下,我會給他六...
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
豬和胡椒 二 蛙僕輕描淡寫地說: 「敲門是沒有任何用處的 ... 原因有二。 首先,因為我和你在門的同一邊; 第二,因為他們在裡面吵鬧,沒人能聽到你的聲音。」當然,裡面正在發出一種極不尋常的噪音 —— 持續不斷的嚎叫和打噴嚏,時不時地發出一聲巨大的撞擊聲,就好像一個盤子或水壺被打碎了。 愛麗
Thumbnail
豬和胡椒 二 蛙僕輕描淡寫地說: 「敲門是沒有任何用處的 ... 原因有二。 首先,因為我和你在門的同一邊; 第二,因為他們在裡面吵鬧,沒人能聽到你的聲音。」當然,裡面正在發出一種極不尋常的噪音 —— 持續不斷的嚎叫和打噴嚏,時不時地發出一聲巨大的撞擊聲,就好像一個盤子或水壺被打碎了。 愛麗
Thumbnail
6 Pig and Pepper: 邏輯力度 / 瘋論 豬和胡椒 鴿子和愛麗絲雙方你一言我一語,鴿子明顯佔盡上峰。愛麗絲情急之下,說: 「碰巧,我不是在找雞蛋; 而且,如果我是,我也不想要你的:我不喜歡生的蛋。」 那請便! 鴿子一臉陰沉,飛回自己的巢窩,安歇下來。 愛麗絲盡可能地蹲在樹林
Thumbnail
6 Pig and Pepper: 邏輯力度 / 瘋論 豬和胡椒 鴿子和愛麗絲雙方你一言我一語,鴿子明顯佔盡上峰。愛麗絲情急之下,說: 「碰巧,我不是在找雞蛋; 而且,如果我是,我也不想要你的:我不喜歡生的蛋。」 那請便! 鴿子一臉陰沉,飛回自己的巢窩,安歇下來。 愛麗絲盡可能地蹲在樹林
Thumbnail
5 Advice from a Caterpillar: 一個哲學問題 / 視角2 毛毛蟲的忠告 十 麗絲若有所思地盯著蘑菇看了一會兒,試圖找出它的兩邊﹔但它是一個完美的圓形﹐愛麗絲感到束手無策。 毛毛蟲已經遠去﹐對什麼尺碼倒不在乎﹐但就是覺得三英寸太寒磣的愛麗絲別無他途﹐唯有使用最原始的科
Thumbnail
5 Advice from a Caterpillar: 一個哲學問題 / 視角2 毛毛蟲的忠告 十 麗絲若有所思地盯著蘑菇看了一會兒,試圖找出它的兩邊﹔但它是一個完美的圓形﹐愛麗絲感到束手無策。 毛毛蟲已經遠去﹐對什麼尺碼倒不在乎﹐但就是覺得三英寸太寒磣的愛麗絲別無他途﹐唯有使用最原始的科
Thumbnail
5 Advice from a Caterpillar: 一個哲學問題 / 視角2 毛毛蟲的忠告 八 雖然我們沒有解決同一性的問題﹐但有些使用語言的陷阱被提出來了。這時,勇敢的愛麗絲也不甘示弱,挺起了胸膛。 毛毛蟲的那些非常簡短的回答,讓愛麗絲有點不高興了,她挺直了身子一本正經地說: 「我
Thumbnail
5 Advice from a Caterpillar: 一個哲學問題 / 視角2 毛毛蟲的忠告 八 雖然我們沒有解決同一性的問題﹐但有些使用語言的陷阱被提出來了。這時,勇敢的愛麗絲也不甘示弱,挺起了胸膛。 毛毛蟲的那些非常簡短的回答,讓愛麗絲有點不高興了,她挺直了身子一本正經地說: 「我
Thumbnail
5 Advice from a Caterpillar: 一個哲學問題 / 視角2 毛毛蟲的忠告 愛麗絲被兇神惡煞的白兔﹑令人發毛的蜥蜴,以及一群擲石子的動物嚇壞了。慌不擇路的她闖入了一個樹林裡。 首先要重新長到合適的大小,然後就是找到進入那個美麗花園的通道 —— 這是一個完美的計劃,愛麗
Thumbnail
5 Advice from a Caterpillar: 一個哲學問題 / 視角2 毛毛蟲的忠告 愛麗絲被兇神惡煞的白兔﹑令人發毛的蜥蜴,以及一群擲石子的動物嚇壞了。慌不擇路的她闖入了一個樹林裡。 首先要重新長到合適的大小,然後就是找到進入那個美麗花園的通道 —— 這是一個完美的計劃,愛麗
Thumbnail
作者: 黃盛 3 A Caucus-Race and a Long Tale: 歧義/遊戲 黨團競走和一條長長的故事尾巴 四 贏了競走﹐是享受獎品的時候了。大家趕忙解開康菲糖的包裝紙﹐啃的啃﹑吞的吞﹐卻惹來一陣喧嘩。大的鳥抱怨沒有味道﹐小的鳥噎得死去活來。還好﹐沒有對誰的食管或咽喉做成永久性
Thumbnail
作者: 黃盛 3 A Caucus-Race and a Long Tale: 歧義/遊戲 黨團競走和一條長長的故事尾巴 四 贏了競走﹐是享受獎品的時候了。大家趕忙解開康菲糖的包裝紙﹐啃的啃﹑吞的吞﹐卻惹來一陣喧嘩。大的鳥抱怨沒有味道﹐小的鳥噎得死去活來。還好﹐沒有對誰的食管或咽喉做成永久性
Thumbnail
作者: 黃盛 3 A Caucus-Race and a Long Tale: 歧義/遊戲 黨團競走和一條長長的故事尾巴 二 在某一個意義上﹐鴨子並沒有錯; 我們也不能說牠不懂英語語法。 英語語法有很多地方耐人尋味﹐如果不是乾脆地費解的話。在大量的英語句式中﹐「it」的詞性/詞類不好理解。
Thumbnail
作者: 黃盛 3 A Caucus-Race and a Long Tale: 歧義/遊戲 黨團競走和一條長長的故事尾巴 二 在某一個意義上﹐鴨子並沒有錯; 我們也不能說牠不懂英語語法。 英語語法有很多地方耐人尋味﹐如果不是乾脆地費解的話。在大量的英語句式中﹐「it」的詞性/詞類不好理解。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News