如何區分「少し」「少ししか」「少しも」

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
raw-image

這3個詞都帶有「少し」(すこし)
它們的差別是甚麼?
這裡帶大家快速認識一下

  1. 「少し」
    「少し」是副詞 表示數量很少 或程度很低
    例如:
    ⑴少しラー油(ゆ)を入れます。
    ⇒加一點辣油
    ⑵少し疲れました。
    ⇒有一點累
    ⑶日本語は少し難しいです。
    ⇒日語有點困難
    ⑷もう少しの辛抱だ。
    ⇒再多忍耐一下
  2. 「少ししか」
    助詞「しか」後面通常伴隨否定句
    表示除了…以外都不/沒…
    以這個例句來說
    今日は一人しか来ませんでした。
    中文直譯是:除了一個人以外都沒來
    負負得正之下 變成只有一個人來

再加上「少し」
表示除了一點點…以外都不/沒…只有一點點
例如:
⑴お金は少ししか持っていません。
⇒錢我只有一點
⑵それについて、私は少ししか知りません
⇒關於那件事 我只知道一點
⑶残りは少ししかありません。
⇒所剩的只有一點點

3.「少しも」
後面通常否定句 表示全面否定
例如:
⑴少しも待てません。
⇒連一下下也無法等待
⑵私は少しも眠くないです。
⇒我一點都不想睡(一點睡意都沒有)
⑶雨は少しも降りませんでした。
⇒連一滴雨都沒下

最後用相同的元素
分別用「少し」「少ししか」「少しも」造句
做綜合比較
⑴フランス語は少し分かります
⇒我懂一點法語
⑵フランス語は少ししか分かりません
⇒我只懂一點法語
⑶フランス語は少しも分かりません。
⇒我完全不懂

由此可知使用「少ししか」比起單用「少し」
在說話者的主觀感受上是更少的
而「少しも」則差距最大 解釋為完全沒有 

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
林老師(Lin_sensei)的沙龍
182會員
252內容數
學了許多文法及句型 ,記了許多單字,實際會話還是講不出來嗎? 用白話文幫你釐清觀念,不必死背,就能輕鬆記起來!
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
Thumbnail
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
Thumbnail
2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
Thumbnail
2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
Thumbnail
2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
Thumbnail
2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
常常被朋友問「哪裡買的?」嗎?透過蝦皮分潤計畫,把日常購物的分享多加一個步驟,就能轉換成現金回饋。門檻低、申請簡單,特別適合學生與上班族,讓零碎時間也能創造小確幸。
Thumbnail
常常被朋友問「哪裡買的?」嗎?透過蝦皮分潤計畫,把日常購物的分享多加一個步驟,就能轉換成現金回饋。門檻低、申請簡單,特別適合學生與上班族,讓零碎時間也能創造小確幸。
Thumbnail
這3個詞都帶有「少し」(すこし) 它們的差別是甚麼? 這裡帶大家快速認識一下
Thumbnail
這3個詞都帶有「少し」(すこし) 它們的差別是甚麼? 這裡帶大家快速認識一下
Thumbnail
-「あまりVません」で、頻度が高くないことを示す。 -話しことばでは「あんまり」になることもある。 ・“不太V”,表示頻率不高。 ・在口語中,有時也會變成“あんまり”。 1)わたしは あまり 図書館へ 行きません。 我不太去圖書館。 2)A:毎朝 テレビのニュースを 見ますか
Thumbnail
-「あまりVません」で、頻度が高くないことを示す。 -話しことばでは「あんまり」になることもある。 ・“不太V”,表示頻率不高。 ・在口語中,有時也會變成“あんまり”。 1)わたしは あまり 図書館へ 行きません。 我不太去圖書館。 2)A:毎朝 テレビのニュースを 見ますか
Thumbnail
・用於完全否定對象、時間、場所等。助詞在「疑問詞」和「も」之間。 「疑問詞+も」作為伴隨「が(主語)」和「を(對象)」的詞語使用時,省略「が(主語)」和「を(對象)」。
Thumbnail
・用於完全否定對象、時間、場所等。助詞在「疑問詞」和「も」之間。 「疑問詞+も」作為伴隨「が(主語)」和「を(對象)」的詞語使用時,省略「が(主語)」和「を(對象)」。
Thumbnail
講到副助詞「だけ」大家都會直覺翻譯成:只有 這是一種表示限定的用法 但它其實還有3種常用的意思
Thumbnail
講到副助詞「だけ」大家都會直覺翻譯成:只有 這是一種表示限定的用法 但它其實還有3種常用的意思
Thumbnail
説日語越短越好。 無論語法多麽正確,人們都不喜歡結論永遠不明確的長句子。 因此,不需要說的、可以省略的部分應該盡量省略。
Thumbnail
説日語越短越好。 無論語法多麽正確,人們都不喜歡結論永遠不明確的長句子。 因此,不需要說的、可以省略的部分應該盡量省略。
Thumbnail
ほど代表的是 至少這麼多 ぐらい/くらい代表的是 頂多就這樣
Thumbnail
ほど代表的是 至少這麼多 ぐらい/くらい代表的是 頂多就這樣
Thumbnail
日文的感謝當然可以用「感謝」這個漢字,雖然日文也有「不尽」這個漢字,但感激不盡的日文卻不會說成「感謝不尽」,日語漢字不是隨便拿來套在一起的。那這「不盡」要怎麼說出來才對呢?
Thumbnail
日文的感謝當然可以用「感謝」這個漢字,雖然日文也有「不尽」這個漢字,但感激不盡的日文卻不會說成「感謝不尽」,日語漢字不是隨便拿來套在一起的。那這「不盡」要怎麼說出來才對呢?
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News