固有數字
固有數字:源於韓國本土的數字
用於:年紀、+量詞(幾個,幾名,幾杯,幾瓶)、點鐘
1~10:하나、둘、셋、넷、다섯、여섯、일곱、여덟、아홉、열
스물20、서른30、마흔40、쉰50、예순60、일흔70、여든80、아흔90
- 11就是10+1=열하나 以此類推
- 하나、둘、셋、넷、스물這5個固有數字 +量詞=須縮寫成한、두、세、네、스무
例:한개 (1個)、열한시 (11時)
漢字數字
漢字數字:源自中國漢字的數字,發音也類似。
用於:符號數字(例:電話號碼、門牌號、100號公車、2層樓等)、價格、日期、分秒
1~10:일、이、삼、사、오、육、칠、팔、구、십
- 11就是10+1=십일以此類推
- 韓文的백百、천千、만萬、억億前面的數字如果是1則會省略,例:100元 = 백원 ( 百元)
記憶法
韓國古代只有貴族可以接受教育接觸到漢字,所以漢字數字會應用的場景多數是貴族才會接觸到並需要使用的概念,例如:計算樓層、具體的幾分幾秒;而一般生活用語,例如購買幾瓶酒、養幾頭牛等,平民就能用到,所以多數是固有數字。
- 表達年紀:固有數字+살、漢字數字+세
「살」與「세」都是表示年紀「歲」的意思。區別:
1. 固有數字+살、多用於口語。
2. 漢字數字+세,多出現於正式場合與書面文件中。
이 영화는 18세이상 관람갑입니다. 這部電影須滿18歲才能觀看。
# 規定、規則、法律;提及長者年齡,均使用漢字數字+세較妥當。 - 表達月份:固有數字+달、漢字數字+월
- 表達時間:固有數字+時시、漢字數字+分분秒초
# 金俊秀《11시 그 적당함》第一句歌詞:아침 열한시 오분 (上午11時5分)
# 24小時制:13~24點就會改用漢字數字。