其實他這張單曲宣傳時,阿偉就一聽再聽,假如沒有AI的反覆模仿,根本無法提取並用約翰藍儂的唱法重現這首未完整的歌,中文歌詞值得玩味,讓我們接著看下去
看到歌詞很有感觸,希望從PM移民過來的朋友們,如歌詞所說的
"如果我們必須要重新開始,我們肯定能確信,如果我真能撐過去,全都是因為你"

引用自此https://nostorynomusic.com/the-beatles-now-and-then/
起源 : “Now And Then” 最初是前披頭四成員 John Lennon (約翰·藍儂) 於 1977 年創作並錄製的demo。 這也是以披頭四名義發行的最後一首歌曲,包括 John Lennon 和 George Harrison 在內的整個組合成員都參與進這首歌曲中。
這首歌最初打算在 1995 年的披頭四選集中重新製作並發行,但由於當時的技術限制無法正確提取聲音,因此未能完成。歷經幾十年後,在尖端人工智慧軟體的幫助下,Sir Ringo Starr 和 Sir Paul McCartney 能夠從 John Lennon 的原始演示中正確分離出聲樂曲目,並將它們放置在自己的音樂錄音中,以便四位樂團成員中的每一位可以為這最後一首歌做出貢獻。
這首歌最初打算在 1995 年的披頭四選集中重新製作並發行,但由於當時的技術限制無法正確提取聲音,因此未能完成。
謝謝AI
歷經幾十年後,在尖端人工智慧軟體的幫助下,Sir Ringo Starr 和 Sir Paul McCartney 能夠從 John Lennon 的原始演示中正確分離出聲樂曲目,並將它們放置在自己的音樂錄音中,以便四位樂團成員中的每一位可以為這最後一首歌做出貢獻。
中英歌詞:[Intro: Paul McCartney]
(One, two, three)(一,二,三)
[Refrain: John Lennon]
I know it's true我知道這是真的
It's all because of you全都是因為你
And if I make it through如果我真的能撐過去
It's all because of you全都是因為你
[Verse 1: John Lennon, John Lennon & Paul McCartney]
And now and then時而彼時
If we must start again如果我們必須要重新開始
Well, we will know for sure好吧,我們肯定能確信
That I will love you我會一直愛著你
[Chorus: John Lennon & Paul McCartney]
Now and then時而彼時
I miss you我很想你
Oh, now and then哦,時而彼時
I want you to be there for me我希望你能陪伴在我身邊
Always to return to me希望你早晚會回到我身邊
[Verse 2: John Lennon]
I know it's true我知道這是真的
It's all because of you全都是因為你
And if you go away如果你決定要離開
I know you'll never stay我知道你永遠都不會留下來
[Chorus: John Lennon & Paul McCartney]
Now and then時而彼時
I miss you我很想你
Oh, now and then哦,時而彼時
I want you to be there for me我希望你能陪伴在我身邊
[Refrain: John Lennon]
I know it's true我知道這是真的
It's all because of you全都是因為你
And if I make it through如果我真的能撐過去
It's all because of you全都是因為你
(Good one)(做得很好)
