During the debate about the best pizza toppings, Sarah passionately argued for pineapple, and her friend jokingly said, 'Don't defend pineapple on pizza!' Sarah, with a mischievous grin, replied pineapple on pizza!' Sarah, with a mischievous grin, replied, 'Ohust, I'mchi not, 'Ohust. ; I'm leading the pineapple revolution in the world of pizza!' Laughter erupted, and the debate turned into a playful discussion about the quirks of pizza preferences.
在關於最佳比薩配料的辯論中,莎拉激情配料地支持菠蘿 ,她的朋友開玩笑說:「不要為鳳梨抱不平! 」莎拉帶著頑皮的笑容回答:「哦,我不僅僅是在為它辯護;我正在領導比薩世界的鳳梨革命! 「笑聲爆發,辯論變成了有關比薩喜好的俏皮討論。
In the mystical world of Whiskywood, a lively discussion unfolded at the annual Barrel Symposium. Amelia passionately defended her preference for sherry cask-aged whisky, highlighting its rich and sweet tones. It's not just a defense of sherry; it's an ode to the symphony of flavors that dance in each drop!" The symposium turned into a spirited exploration of the diverse notes housed within the magical barrels of Whiskywood.
中文:在神秘的威士忌之林,一場熱烈的討論在年度桶子研討會上展開。 艾米莉亞激情洋溢地為她對雪莉桶陳年威士忌的偏好進行了辯護,強調了其中濃鬱而甜美的底蘊。 當受到橡木桶愛好者的挑戰時,她自信地宣稱:「這不僅僅是對雪莉的辯護;這是對每一滴中跳動的各種風味的頌歌!」研討會變成了對威士忌之林 神奇桶中多樣化音符的充滿活力的探索。
In the quaint village of Whiskyshire, a debate stirred among friends at the local pub. Emily staunchly defended the superiority of Scotch from Islay, arguing for its unique peaty character. When questioned about other regions, she confidently exclaimed, "It's not just a defense of Islay; it's a declaration of the island's liquid magic!" Her spirited defense turned the pub chat into a captivating journey through the diverse terroirs of whisky.
中文:在宁静的威士忌郡村庄,一场辩论在当地酒吧中悄然兴起。艾米丽坚决为艾雷产区的苏格兰威士忌辩护,力主其独特的泥煤特色。当被问及其他产区时,她自信地宣称:“这不仅仅是对艾雷的辩护;这是对这座岛屿液体魔法的宣言!”她充满激情的辩护将酒吧聊天变成了一场引人入胜的旅程,穿越威士忌多样的风土。
He had to defend his choice of a peaty Scotch to his skeptical friends.
Don't question my love for peaty Scotch; I'll defend its unique smoky charm.
His passionate defense of Islay whiskies won over the whiskey enthusiasts.
His passionate defense of bourbon showcased his deep appreciation for its rich and sweet notes.
defencenoun UK (US defense)UK /dɪˈfens/ US /dɪˈfens/
不要質疑我”的英文口語用法有:
“不要找我碴”的英文口語用法有: