Hair is Just This Way, the Dharma is Just This Way

更新於 2024/03/25閱讀時間約 11 分鐘

Confucius said he was unconfused at forty, but I am well past forty by several years and still have many questions in life. For instance, why is it that every day I find myself sweeping away fallen black hair, while the white hair on my head continues to increase without fail? The gradual thinning of these “three thousand strands of worry” should be a good thing, shouldn’t it? However, my graying hair seems to still frazzle me. Just thinking about it, I chuckled. These “three thousand strands of worry” are truly living up to their name.

The term “midlife crisis” implies that at the midpoint of life, individuals tend to reflect on the first half of their lives, giving rise to emotions like contentment, regret, dissatisfaction, and bewilderment. If I had the opportunity to inquire about this doubt with Venerable Master Hsing Yun, the founding master of Fo Guang Shan, how would he respond? 

In truth, I found the answer in one of his One-Stroke Calligraphy pieces. I believe he would respond, “The Dharma is Just This Way” (fa er ru shi 法爾如是 in Chinese).

Venerable Master Hsing Yun writes One-Stroke Calligraphy(Left).“The Dharma is Just This Way” (fa er ru shi 法爾如是 in Chinese) and its explanations (Right). (Source:FGS)

Venerable Master Hsing Yun writes One-Stroke Calligraphy(Left).“The Dharma is Just This Way” (fa er ru shi 法爾如是 in Chinese) and its explanations (Right). (Source:FGS)

Venerable Master explained “The Dharma is Just This Way” on the program “A Human World Replete with the Buddha Dharma” (with Chinese and English subtitles). He said this term is quite common in Buddhist teachings but is less frequently used in everyday society. It is actually quite straightforward, signifying that all truths and principles are just as they are, with no exceptions. Everything, be it a cause, an effect, or anything else, has its reasons and nothing happens without causes.

This is my afterthoughts; the character fa 法 can mean Dharma in Buddhism, but also refers to phenomena. Extending from this, it represents that everything should be as it is, and one should be able to fully accept it without resisting the various changes in life, without harboring judgment towards favorable or unfavorable circumstances, but instead facing them with equanimity.  

Why does Venerable Master’s saying “The Dharma is Just This Way” inspire me to accept the teachings? It’s relatively easy to embrace it in favorable circumstances, but what about in adversity? How many people can truly achieve that?

Venerable Master had a challenging life, growing up in mainland China without his father, experiencing the Sino-Japanese War, the Chinese Civil War, and even sleeping among corpses while escaping. His life was marked by countless close encounters with death. Upon coming to Taiwan, he faced the strict martial law and the political climate of the White Terror era, where he was imprisoned and narrowly escaped execution.

Furthermore, Venerable Master once said that he considered his life as “befriending illness.” At age of 70, when his eyesight deteriorated and he could no longer read books or newspapers, he thought of the readers, friends, and organizations that often asked for his autographs and writings. Despite his visual impairment, he decided to write words for them. Unable to see clearly, he could only gauge the spacing between characters in his mind and write with a single stroke, which he called “One-Stroke Calligraphy.” Venerable Master humbly described his less-than-perfect calligraphy by saying, “Don’t look at my words; look at my heart.”

Where is the heart? I particularly appreciate a passage written by Venerable Ru Chang, the director of Fo Guang Shan Buddha Museum. She writes, “Where is the heart? As Venerable Master explained, ‘Within words, there is the universe, yet within the heart, there is nothing.’ If there is nothing, how can we see? The wisdom underlying this is worth pondering.”

“One-Stroke Calligraphy,” also known as “Calligraphy After Illness,” originated in 2016 when Venerable Master underwent brain surgery. During his recovery, he continuously wrote his calligraphy and dedicated the charitable proceeds to the scholarship fund for talented but financially challenged young students.

After learning about Venerable Master’s life and the origin of  “One-Stroke Calligraphy,” when I read that he summarized his life as “born in suffering, raised in adversity, but joyful throughout,” the word “joyful” deeply moved me. When I heard him say “The Dharma is Just This Way,” I was equally touched.

Now, when I sweep my fallen black hair every day, I try not to complain. Instead, I accept it with equanimity, thinking, “Hair is just this way, and the Dharma is just this way!”

 The Dharma is Just This Way (fa er ru shi 法爾如是 in Chinese) (Chinese and English subtitle)

The story of One Stroke Calligraphy by Venerable Master Hsing Yun (Chinese and English subtitle)

avatar-img
2會員
19內容數
文字小工,在文字式微的時代,繼續作工。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
文字小工 的其他內容
孔子說他四十而不惑,我年過四十好幾歲,對人生還是有好多疑惑,例如為什麼每天我都在掃落髮,落髮都是黑髮,頭上日益增多的白髮卻如如不動?「三千煩惱絲」日漸稀疏不應是好事嗎?但這漸由青絲變白髮的過程,看來還是讓我煩惱,一想到此,我不禁笑了,「三千煩惱絲」果真名副其實。 有句話說「哀樂中年」,我想這是指人
我在FoGuang HuB佛光山北美人間學院2023年秋季英文課程,擔任錄影技術人員,所負責的課程是保羅·克耶爾貝格教授(Dr. Paul Kjellberg)授課的「佛教哲學史:談從印度到現今的佛教學派發展」(History of Buddhist Philosophy:The Developme
這篇文章講述了作者自己最近一系列的身體不適,訴說了她的感悟。作者身為護理人員,對所看到的生老病死,加上佛教思想,以幽默的筆觸寫出細膩觀察,又深刻表達了對於身心的掙扎和認知。同時,也透過星雲大師的經歷,表達如何「與病為友」。
因工作的關係,我天天都與超過65歲的長者們在電話上進行生理及心理評估,至今一年有餘。 一開始我很不解也很驚訝,怎麼10個長者裡面,有9個都被診斷患有憂鬱症?剩下的一個可能「雖不中,亦不遠矣」? 長者不該是「含飴弄孫」嗎?這些長者怎麼了? 待我電訪的經驗一多,我便了解他們的憂鬱其來有自。
有件事讓我退避三舍,說出來可能有點好笑,我很好奇有沒有人跟我一樣,就是—我很怕動手折疊雨傘! 我在某個下雨天要出門,便用了很久沒用,折得像一團鹹菜的折疊傘,回到家後將它隨手置於一角晾乾,數日後,我突然良心發現,想讓它回復到像新傘的最美原貌,便咬起牙關,唉聲嘆氣的折起傘,折得我痛不欲生,折得手指快骨
孔子說他四十而不惑,我年過四十好幾歲,對人生還是有好多疑惑,例如為什麼每天我都在掃落髮,落髮都是黑髮,頭上日益增多的白髮卻如如不動?「三千煩惱絲」日漸稀疏不應是好事嗎?但這漸由青絲變白髮的過程,看來還是讓我煩惱,一想到此,我不禁笑了,「三千煩惱絲」果真名副其實。 有句話說「哀樂中年」,我想這是指人
我在FoGuang HuB佛光山北美人間學院2023年秋季英文課程,擔任錄影技術人員,所負責的課程是保羅·克耶爾貝格教授(Dr. Paul Kjellberg)授課的「佛教哲學史:談從印度到現今的佛教學派發展」(History of Buddhist Philosophy:The Developme
這篇文章講述了作者自己最近一系列的身體不適,訴說了她的感悟。作者身為護理人員,對所看到的生老病死,加上佛教思想,以幽默的筆觸寫出細膩觀察,又深刻表達了對於身心的掙扎和認知。同時,也透過星雲大師的經歷,表達如何「與病為友」。
因工作的關係,我天天都與超過65歲的長者們在電話上進行生理及心理評估,至今一年有餘。 一開始我很不解也很驚訝,怎麼10個長者裡面,有9個都被診斷患有憂鬱症?剩下的一個可能「雖不中,亦不遠矣」? 長者不該是「含飴弄孫」嗎?這些長者怎麼了? 待我電訪的經驗一多,我便了解他們的憂鬱其來有自。
有件事讓我退避三舍,說出來可能有點好笑,我很好奇有沒有人跟我一樣,就是—我很怕動手折疊雨傘! 我在某個下雨天要出門,便用了很久沒用,折得像一團鹹菜的折疊傘,回到家後將它隨手置於一角晾乾,數日後,我突然良心發現,想讓它回復到像新傘的最美原貌,便咬起牙關,唉聲嘆氣的折起傘,折得我痛不欲生,折得手指快骨
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
【創業好了沒】EP48 開啟「房仲」新零售時代,打造個人特色品牌魅力!feat. 我家網總經理 曹聖豪 Harris
Thumbnail
這篇文章很單純的分享看完電影後我的想法,有講到一些劇情,建議看完電影後再看我的觀後感,歡迎討論 :) 其實看完這部電影我完全可以感受到導演被這本小說吸引進而拍成電影的原因,尤其是在疫情過後,人們需要感受到希望,就像電影裡出現的台詞 -- We need our dreams NOW MORE T
Thumbnail
女孩髮絲四散,以瀟灑自如的姿態,讓長髮自然地散開,彷彿每一根髮絲都在空中起舞。 光線穿透她的秀髮,使其閃耀著如絲綢般的光澤。髮絲間的紋理和光影交錯,呈現出一種自由、狂放而又充滿生命力的美感。 描繪了女孩髮絲的外在美,也讓人感受到女孩內心的自信和對生活的熱愛。
Thumbnail
我拉達克朋友看到我帶吹風機,覺得我很fancy。 當地人通常豪爽洗完頭,直接讓風吹乾。有的甚久沒洗頭(高山低溫,細菌比較不容易分解,高原人的生活通常久久清理自己),就根本沒有吹風機的需求。吹風機通常只出現在當地髮廊。 我說雖然這裡很乾,可是我頭髮很多,水在頭髮上的感覺很冷,所以只好帶吹風機。
Thumbnail
本次選書從《僵局與詮釋》作為起點,那是我實習受訓時為了解困難個案並與他們工作的重要參考之一,我另外挑選了六本作為值得沿路閱讀的方向,從學派大師到學派間的對話、再到治療師與案主之間的情感共振。在治療技術層面,那是從嚴格到彈性的變遷,而彈性非但不代表不嚴謹,卻是體現了精神分析是多麼謹慎地看待「人」本身。
Thumbnail
Outside是全球百大DJ Calvin Harris與英國知名女歌手Ellie Goulding 合作的歌曲,該曲於2014年推出,目前在YT上已累計6.4億次的點擊率。這首歌也在我的最愛歌單裡屹立不搖,不論運動,洗澡,坐車,寫作,睡前都會聽。
Thumbnail
隨著時代演變進化,也隨著個人自我意識抬頭,過去刻板的男/女兩性別界線已經逐漸被擦去,更多的是抬頭挺胸、勇敢展現真實樣貌的的非二元性別Nonbinary與流動式性別gender-fluid。
Thumbnail
hair 一字的直譯「毫毛」既然包含「長毛」與「短毛」,也就可能有「合言於毛」或「合曰於毛」之意,包括頭髮及軀體中的各種毫或毛,即「體毛的總稱或合稱」。hair (毫毛) 的複數形式是 hairs,但 hairs 有時也可能指「頭毫毛絲」、「頭髮絲」、「頭髮鬚」、「鬍鬚」、「鬍毛絲」之意。.....
Thumbnail
三月,在首次血液幹細胞移植術過後三年半,由於新型冠狀病毒大流行導致醫療資源緊縮,國民隊球員部門副總裁 Doug Harris 進行了第二次手術,避免之後醫療的匱乏。過去 Harris 已兩度戰勝癌症,這次治療過後他心想:「我感覺棒透了,我一定讓我讓我的醫生很驕傲。」
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
【創業好了沒】EP48 開啟「房仲」新零售時代,打造個人特色品牌魅力!feat. 我家網總經理 曹聖豪 Harris
Thumbnail
這篇文章很單純的分享看完電影後我的想法,有講到一些劇情,建議看完電影後再看我的觀後感,歡迎討論 :) 其實看完這部電影我完全可以感受到導演被這本小說吸引進而拍成電影的原因,尤其是在疫情過後,人們需要感受到希望,就像電影裡出現的台詞 -- We need our dreams NOW MORE T
Thumbnail
女孩髮絲四散,以瀟灑自如的姿態,讓長髮自然地散開,彷彿每一根髮絲都在空中起舞。 光線穿透她的秀髮,使其閃耀著如絲綢般的光澤。髮絲間的紋理和光影交錯,呈現出一種自由、狂放而又充滿生命力的美感。 描繪了女孩髮絲的外在美,也讓人感受到女孩內心的自信和對生活的熱愛。
Thumbnail
我拉達克朋友看到我帶吹風機,覺得我很fancy。 當地人通常豪爽洗完頭,直接讓風吹乾。有的甚久沒洗頭(高山低溫,細菌比較不容易分解,高原人的生活通常久久清理自己),就根本沒有吹風機的需求。吹風機通常只出現在當地髮廊。 我說雖然這裡很乾,可是我頭髮很多,水在頭髮上的感覺很冷,所以只好帶吹風機。
Thumbnail
本次選書從《僵局與詮釋》作為起點,那是我實習受訓時為了解困難個案並與他們工作的重要參考之一,我另外挑選了六本作為值得沿路閱讀的方向,從學派大師到學派間的對話、再到治療師與案主之間的情感共振。在治療技術層面,那是從嚴格到彈性的變遷,而彈性非但不代表不嚴謹,卻是體現了精神分析是多麼謹慎地看待「人」本身。
Thumbnail
Outside是全球百大DJ Calvin Harris與英國知名女歌手Ellie Goulding 合作的歌曲,該曲於2014年推出,目前在YT上已累計6.4億次的點擊率。這首歌也在我的最愛歌單裡屹立不搖,不論運動,洗澡,坐車,寫作,睡前都會聽。
Thumbnail
隨著時代演變進化,也隨著個人自我意識抬頭,過去刻板的男/女兩性別界線已經逐漸被擦去,更多的是抬頭挺胸、勇敢展現真實樣貌的的非二元性別Nonbinary與流動式性別gender-fluid。
Thumbnail
hair 一字的直譯「毫毛」既然包含「長毛」與「短毛」,也就可能有「合言於毛」或「合曰於毛」之意,包括頭髮及軀體中的各種毫或毛,即「體毛的總稱或合稱」。hair (毫毛) 的複數形式是 hairs,但 hairs 有時也可能指「頭毫毛絲」、「頭髮絲」、「頭髮鬚」、「鬍鬚」、「鬍毛絲」之意。.....
Thumbnail
三月,在首次血液幹細胞移植術過後三年半,由於新型冠狀病毒大流行導致醫療資源緊縮,國民隊球員部門副總裁 Doug Harris 進行了第二次手術,避免之後醫療的匱乏。過去 Harris 已兩度戰勝癌症,這次治療過後他心想:「我感覺棒透了,我一定讓我讓我的醫生很驕傲。」