人生には、三つ坂があるんですって、上り坂、下り坂、まさか

閱讀時間約 1 分鐘

聽說今天是元宵節。

不再San Bruno,也不在Fremont的旅店,選擇到一個新的點Hillsdale待了下來,殺著還有五個小時的時間。

以前最常幹的事兒,一等開完跟客戶的會,立刻到機場附近找一家Starbucks開始跟台灣開會,交代跟催事項,慢慢地用郵件、電話會議消磨掉到午夜前漫長的等待。

日子好像正常又帶一點枯燥。

這一段時間迷失了。

人生的厚度變得無比擁擠,擁擠得自己都莫名其妙。

小說家兼詩人Robert W. Service說過一句話,

It isn’t the mountain ahead that wears you out; it’s the grain of sand in your shoe.


幾番被這一粒沙折磨得不成人形。


心靈雞湯沒少讀,心理學大作連老高與小茉都一併囫圇吞棗。

四十歲時,原來學會苦笑是活到這時候最大的收穫。

五十歲時,江闊雲低斷雁叫西風。

及其老也,原來都是狗屎。

成長也不過是認份,認清自己不是那一個給我一個支點我必將支起地球的阿基米德,給你支點了又如何?力臂這麼長,與其舉得呲牙裂嘴不如活得從容,走得自在些。

接受人生無常,接受背叛挫敗,幽晦的遠方彷彿有一盞燈。

人生には、三つ坂があるんですって、上り坂、下り坂、まさか。

這一句太難翻譯了,就這樣吧。

一期一會。

    7會員
    167內容數
    初老,囈語
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!