韓國外國語大學語學堂通翻譯課程 第四週 (25/3~29/3)

更新 發佈閱讀 2 分鐘

哈囉我是一粒 (⸝⸝⍢⸝⸝) ෆ 

終於完成在外大語學院課程的第一個月!

感覺自己已經慢慢適應了這個課程 但還沒適應功課量ㅠㅠ(多到沒辦法適應)


한국어 강화 韓語強化
這週講的是언어和심리 還蠻有趣的!

老師叫我們分享有關這個主題的故事 聽到了很多有趣的故事哈哈哈

由於我們班進度比較慢 考試範圍比較少(感覺都沒教什麼)

這個科目是一週兩節課 代表我們和老師見了8次面就考試了!!


미디어 한국어 媒體韓語

這週是以드라마和웹툰為主題 我們看的是나빌레라 上課很輕鬆而且沒有作業要寫!

不得不說宋江真的好帥喔 (⸝⸝⍢⸝⸝) ෆ(欸錯重點

韓劇裡除了宋江 還有一位老爺爺演員 讓我想到了我的爺爺

所以一邊看一邊哭(...) 啊除了我都沒有人哭欸很糗;;(我哭很慘)


통역 실습 通譯實習

這週口譯是有關外交政治的新聞 本來就已經對外交政治沒興趣 翻起來真的好難

而且那些什麼局長、部長、院長等等的名字很難記 特別是歐美人的名字翻譯過來很長

口譯的過程很痛苦 但還是蠻好玩的!

除了新聞之外 這週開始了我們班同學的發表 不用發表的人就要노트테이킹然後口譯

同學的發表內容很有趣 大家忍笑都忍得很痛苦 差點翻不了譯哈哈哈哈哈


번역 실습 翻譯實習

繼續是feedback的時間 這週講的是有關環境的新聞~

環境污染排出的化學物質的專有名詞也太難 韓語的詞語都是韓式英語所以還好

中文的字真的是第一次見 像是‘汞’這個字 到底要怎麼讀啊(?)


통번역 기초 이론 通翻譯基礎理論

終於完成了我的비트코인 순차통역!!!!!

我一直很擔心 但比我想像中的簡單 鬆了一口氣(呼

我還是覺得自己的表現不夠好 中間一直백트래킹 也停頓了好多次

沒辦法啦我第一個上場 肯定最緊張嘛(自我安慰( ´•̥̥̥ω•̥̥̥` ) 

本來很害怕這節課的老師 因為一開始上課氣氛比較嚴肅 但我現在覺得老師很可愛!!


한국어 문장 연습 韓語文章練習

這週是重溫上週學過的東西 還有就是作業feedback

所以也沒什麼好講的(?)


期中考快到了 我還是快點滾過去學習好了 ( ´•̥̥̥ω•̥̥̥` )

那下週再見啦~



留言
avatar-img
一粒的在韓紀錄 🇰🇷 추억 아카이브 🫧
5會員
6內容數
哈囉我是一粒~ 來自香港 在韓國讀書 (⸝⸝⍢⸝⸝) 0개국어 소유자 / 극극극 내향인 / MBTI IIII (?)
2024/04/07
開學後第五週總結 (๑ •̀ω•́)۶
Thumbnail
2024/04/07
開學後第五週總結 (๑ •̀ω•́)۶
Thumbnail
2024/03/22
開學後第三週總結 (๑ •̀ω•́)۶
Thumbnail
2024/03/22
開學後第三週總結 (๑ •̀ω•́)۶
Thumbnail
2024/03/17
開學後第二週總結 (๑ •̀ω•́)۶
Thumbnail
2024/03/17
開學後第二週總結 (๑ •̀ω•́)۶
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
𝘿𝙖𝙮𝟮 𝙅𝙪𝙡𝙮 𝟮 𝘿𝙖𝙮𝟯 𝙅𝙪𝙡𝙮 𝟯
Thumbnail
𝘿𝙖𝙮𝟮 𝙅𝙪𝙡𝙮 𝟮 𝘿𝙖𝙮𝟯 𝙅𝙪𝙡𝙮 𝟯
Thumbnail
大多的韓國語學堂,都是半天的課程,剩下的半天要如何運用呢? 如果是白天的課程 9-13上課,下課後~真的會多出很多時間! (有完整下午到晚上的時間可以運用) 想努力學習的同學可以去圖書館! 想社交的同學可以參加學校的社團! 想運動的同學可以報名校內的瑜伽課程! 其實做啥都行啦~~~
Thumbnail
大多的韓國語學堂,都是半天的課程,剩下的半天要如何運用呢? 如果是白天的課程 9-13上課,下課後~真的會多出很多時間! (有完整下午到晚上的時間可以運用) 想努力學習的同學可以去圖書館! 想社交的同學可以參加學校的社團! 想運動的同學可以報名校內的瑜伽課程! 其實做啥都行啦~~~
Thumbnail
今年三月開始,韓文課一改之前上課模式,改用首爾大學韓國語的課本來上課。主要是之前如果用影片、歌詞或其他內容上課時,同學們太容易走偏主題,亂聊起來。老師可能深感這樣不行,對不起他收錢教學而不該是狂聊天的目的,所以三月開始改使用課本上課。 我對用課本上課這件事,覺得很好! 雖然中間也偶而會走偏聊到別
Thumbnail
今年三月開始,韓文課一改之前上課模式,改用首爾大學韓國語的課本來上課。主要是之前如果用影片、歌詞或其他內容上課時,同學們太容易走偏主題,亂聊起來。老師可能深感這樣不行,對不起他收錢教學而不該是狂聊天的目的,所以三月開始改使用課本上課。 我對用課本上課這件事,覺得很好! 雖然中間也偶而會走偏聊到別
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News