耶穌聖體節 

更新於 2024/06/02閱讀時間約 20 分鐘

Ecce panis Angelórum, 

factus cibus viatórum 

請看天使的食糧, 

成為遊子的神糧, 

-聖體節繼抒詠 

 

聖三主日之後的星期四是耶穌聖體節。在新禮中,這個瞻禮和另外一個在7月1日慶祝的瞻禮「耶穌至聖寶血節」合併成了同一個「耶穌聖體聖血節」。這兩個瞻禮慶祝的雖是同一個奧秘,其面向不完全相同。今日這個至崇高的瞻禮紀念的是彌撒中奉獻的麵餅在神父的祝聖後真實、實體地成為耶穌基督的聖體,僅僅留下麵餅的外型、觸感和味道,而麵餅內在的實體已經完全成為耶穌自己。 

為了特別紀念實體轉換這一奧秘,今天的彌撒經文多次使用標記或象徵的言詞。在密禱經中,教會告訴我們在祭台上此刻獻上的禮品將奧秘地指向(mystice designantur)天主所賜給聖教會的統一與和平。在領聖體後經中,我們在此塵世領聖體,也成為未來永遠分享天主神聖本性的預表(præfigurat)。最後,今天的集禱經對很多的教友來說都絕對不會陌生﹔它就是在聖體降福之前,眾人在詠唱「皇皇聖體」(tantum ergo)之後的禱詞。 

另外一個值得注意的是,今天的書信是聖保祿一方面向信友傳承他所接受的成聖體禮,另一方面也告誡信友要相稱地領聖體,否則就是對主的褻瀆。「為此,無論誰,若不相稱地吃主的餅,或喝主的杯,就是干犯主體和主血」。在1969年的禮儀改革時,這同樣的經文在最後這一部分被刪除了。教會傳統教導,如果一個人犯了大罪,且沒有去辦告解與天主和教會修和,那麼他就不應該去領受聖體,而是應該在原地祈禱或者去辦告解。如果執意這麼做,是對聖體的冒犯,自身也是另一個嚴重的罪過。教會每年在這瞻禮的時候重新提醒教友聖體聖事的尊威,切莫以鬆懈隨便的態度接近上主的祭台。 


1481年一本日課經手稿上的插畫。現存於法國貝桑松市(Besançon)市立圖書館。

1481年一本日課經手稿上的插畫。現存於法國貝桑松市(Besançon)市立圖書館。



進堂詠

Introitus.   Ps 80:17, 2 

Cibávit eos ex ádipe fruménti, allelúia: et de petra, melle saturávit eos, allelúia, allelúia, allelúia. 

Exsultáte Deo, adiutóri nostro: iubiláte Deo Iacob. 

V. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. 

R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen. 

Cibávit eos ex ádipe fruménti, allelúia: et de petra, melle saturávit eos, allelúia, allelúia, allelúia. 


進堂詠  參詠八十2,17

祂以麥子的精華養育他們,阿肋路亞,以石中的蜂蜜飽享他們,阿肋路亞,阿肋路亞,阿肋路亞。 

請眾向助佑我們的天主歌舞,向雅各伯的天主歡呼。 

啟:願光榮歸於父、及子、及聖神, 

應:起初如何,今日依然,直到永遠,阿們。 

祂以麥子的精華養育他們,阿肋路亞,以石中的蜂蜜飽享他們,阿肋路亞,阿肋路亞,阿肋路亞。 

 

集禱經

Oratio 

Deus, qui nobis sub Sacraménto mirábili passiónis tuæ memóriam reliquísti: tríbue, quǽsumus, ita nos Córporis et Sánguinis tui sacra mystéria venerári; ut redemptiónis tuæ fructum in nobis iúgiter sentiámus: 

集禱經 

天主,祢在這奇妙的聖事中留給了我們祢苦難的紀念;我們懇求祢,使我們在恭敬祢體血的神聖奧秘之後;能感受到留在我們內的祢救恩的果效。 

 

書信

Léctio Epistolæ beáti Pauli Apóstoli ad Corinthios 1 Cor 11:23-29 

Fratres: Ego enim accépi a Dómino quod et trádidi vobis, quóniam Dóminus Iesus, in qua nocte tradebátur, accépit panem, et grátias agens fregit, et dixit: Accípite, et manducáte: hoc est corpus meum, quod pro vobis tradétur: hoc fácite in meam commemoratiónem. Simíliter et cálicem, postquam cenávit, dicens: Hic calix novum Testaméntum est in meo sánguine. Hoc fácite, quotiescúmque bibétis, in meam commemoratiónem. Quotiescúmque enim manducábitis panem hunc et cálicem bibétis, mortem Dómini annuntiábitis, donec véniat. Itaque quicúmque manducáverit panem hunc vel bíberit cálicem Dómini indígne, reus erit córporis et sánguinis Dómini. Probet autem seípsum homo: et sic de pane illo edat et de calice bibat. Qui enim mandúcat et bibit indígne, iudícium sibi mandúcat et bibit: non diiúdicans corpus Dómini. 

 

聖保祿宗徒致格林多人前書 十一23-29 

弟兄們﹔這是我從主所領受的,我也傳授給你們了:主耶穌在祂被交付的那一夜,拿起餅來,祝謝了,擘開說:「這是我的身體、為你們而捨的,你們應這樣行,為記念我。」晚餐後,又同樣拿起杯來說:「這杯是用我的血所立的新約,你們每次喝,應這樣行,為記念我。」的確,直到主再來,你們每次吃這餅,喝這杯,你們就是宣告主的死亡。為此,無論誰,若不相稱地吃主的餅,或喝主的杯,就是干犯主體和主血的罪人。所以人應省察自己,然後纔可以吃這餅,喝這杯。因為那吃喝的人,若不分辨主的身體,就是吃喝自己的罪案。 

 

陞階經

Graduale Ps 144:15-16 

Oculi ómnium in te sperant, Dómine: et tu das illis escam in témpore opportúno, 

Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictióne.  

陞階經  參詠一百四十四15-16 

眾生的眼睛都盼望於祢,祢準時賞給他們糧食。祢伸出了祢的雙手,祢給一切生靈帶來了祝福。 


阿肋路亞

Alleluia Ioannes 6:56-57 

Allelúia, allelúia,  

Caro mea vere est cibus, et sanguis meus vere est potus: qui mandúcat meam carnem et bibit meum sánguinem, in me manet et ego in eo. Alleluia. 

阿肋路亞 若六56-57 

阿肋路亞,阿肋路亞。 

因為我的肉,是真實的食品;我的血,是真實的飲品。誰吃我的肉,並喝我的血,便住在我內,我也住在他內。 

阿肋路亞。 

 

Sequentia 繼抒詠 (中文是臺灣主教團版本)


Lauda, Sion, Salvatórem, 

lauda ducem et pastórem 

in hymnis et cánticis. 

熙雍!請吟詠歌唱,讚頌人類的救主、我們的領袖和善牧。 


Quantum potes, tantum aude: 

quia maior omni laude, 

nec laudáre súfficis. 

請盡所能,歌頌歡呼,稱揚讚不勝讚的救主, 因為言語有限,何能勝讚。    


Laudis thema speciális, 

panis vivus et vitális 

hódie propónitur. 

耶穌基督的聖體,是給人生命的活糧,是今天特別歌頌的主題。  


Quem in sacræ mensa cenæ 

turbæ fratrum duodénæ 

datum non ambígitur. 

基督在最後晚餐的席上,把餅酒給十二宗徒分享, 這正是同一的活糧。  


Sit laus plena, sit sonóra,

sit iucúnda, sit decóra 

mentis iubilátio. 

請用雄壯嘹亮的歌聲、唱出你愉快的心情,向救主歡呼歌詠。  


Dies enim sollémnis agitur, 

in qua mensæ prima recólitur 

huius institútio. 

因為我們今天所慶祝的、是一個偉大節日, 紀念耶穌建立了聖體聖事。  


In hac mensa novi Regis, 

novum Pascha novæ legis 

Phase vetus términat. 

今天舉行的是新王的盛宴, 新逾越節的羔羊,取代了舊約的祭獻。                      


Vetustátem nóvitas, 

umbram fugat véritas, 

noctem lux elíminat. 

新的祭祀、代替了舊禮,真實的犧牲、取消了預像, 光明驅走了黑暗,帶來了新希望。


Quod in cœna Christus gessit,

faciéndum hoc expréssit 

in sui memóriam. 

基督舉行了最後晚宴, 命我們重複舉行,不可間斷,作為對祂的永久紀念。


Docti sacris institútis, 

panem, vinum in salútis 

consecrámus hóstiam. 

我們遵從祂的命令:祝聖酒餅,作為贖罪的犧牲。


Dogma datur Christiánis, 

quod in carnem transit panis 

et vinum in sánguinem. 

麥麵餅成為聖體,葡萄酒成為聖血,這是我們堅信的真理。


Quod non capis, quod non vides, 

animosa fírmat fides, 

præter rerum órdinem. 

理智不能了解,肉眼不能覺察, 這原是超越感覺的事跡,唯有活潑的信德、才能堅信不疑。


Sub divérsis speciébus, 

signis tantum, et non rebus, 

latent res exímiæ. 

餅形酒形只是標記,並非實體,餅酒形內,隱藏著偉大奧跡。


Caro cibus, sanguis potus: 

manet tamen Christus totus 

sub utráque spécie. 

基督的聖體作為食品,基督的聖血作為飲料, 餅酒形內都有基督全身。


A suménte non concísus, 

non confráctus, non divísus: 

ínteger accípitur. 

或領聖體,或領聖血,所領的基督完整無缺,不受撕裂或分割。


Sumit unus, sumunt mille: 

quantum isti, tantum ille: 

nec sumptus consúmitur. 

一個人領或千萬人領,每人所領的完全相等, 基督供人分食,卻永保完整。                   


Sumunt boni, sumunt mali 

sorte tamen inæquáli, 

vitæ vel intéritus. 

善人領或惡人領,所領的天糧雖然相同: 所得的效果卻截然不同。


Mors est malis, vita bonis: 

vide, paris sumptiónis 

quam sit dispar éxitus. 

 善人獲得生命,惡人招致喪亡, 所領的雖是同一神糧,結局卻完全不一樣。


Fracto demum sacraménto, 

ne vacílles, sed meménto, 

tantum esse sub fragménto, 

quantum toto tégitur. 

不可懷疑,應當牢記,祭品雖然可以剖分,每份都是耶穌全身。 


Nulla rei fit scissúra: 

signi tantum fit fractúra: 

qua nec status nec statúra 

signáti minúitur. 

餅形酒形隨意分,分的只是餅酒外形,基督聖體毫無增損。


Ecce panis Angelórum, 

factus cibus viatórum: 

vere panis filiórum, 

non mitténdus cánibus. 

請看天使的食糧,成為遊子的神糧, 天主子女的食物,不可投給狗嚐。


In figúris præsignátur, 

cum Isaac immolátur: 

agnus paschæ deputátur: 

datur manna pátribus. 

依撒格充作犧牲,逾越節宰殺羔羊, 曠野中瑪納自天降,都是聖體奧跡的預像。


Bone pastor, panis vere, 

Iesu, nostri miserére: 

tu nos pasce, nos tuére: 

tu nos bona fac vidére 

in terra vivéntium. 

耶穌,祢是真糧,祢是善牧, 求祢憐憫,求祢照顧,使我們同登天鄉,永享真福。


Tu, qui cuncta scis et vales: 

qui nos pascis hic mortáles: 

tuos ibi commensáles, 

coherédes et sodáles 

fac sanctórum cívium. 

Amen. Allelúia. 

祢既全能,而又全知,我們的塵世生活,轉瞬即逝, 祢以聖體滋養我們,如育赤子。 求祢賜我們伴同諸聖,齊聚天國,與祢同席,永遠不再分離。 阿們。阿肋路亞! 

 

福音

Sequéntia sancti Evangéli secúndum Ioánnem. Ioann 6:56-59 

In illo témpore: Dixit Iesus turbis Iudæórum: Caro mea vere est cibus et sanguis meus vere est potus. Qui mandúcat meam carnem et bibit meum sánguinem, in me manet et ego in illo. Sicut misit me vivens Pater, et ego vivo propter Patrem: et qui mandúcat me, et ipse vivet propter me. Hic est panis, qui de cœlo descéndit. Non sicut manducavérunt patres vestri manna, et mórtui sunt. Qui mandúcat hunc panem, vivet in ætérnum. 


若望福音六56-59 

那時,耶穌對猶太群眾說﹔我的肉,是真實的食品;我的血,是真實的飲品。誰吃我的肉,並喝我的血,便住在我內,我也住在他內。就如那生活的父派遣了我,我因父而生活;照樣,那吃我的人,也要因我而生活。這是從天上降下來的食糧,不像祖先吃了『瑪納』仍然死了;誰吃這食糧,必要生活直到永遠」。 

 

奉獻詠、密禱經、頌謝詞

Offertorium.   Levit 21:6 

Sacerdótes Dómini incénsum et panes ófferunt Deo: et ideo sancti erunt Deo suo, et non pólluent nomen eius, allelúia. 

奉獻詠  參肋廿一6 

上主的祭司向天主奉獻香和麵餅﹔因此他們對他們的天主是聖的,不可褻瀆祂的名號。 


Secreta 

Ecclésiæ tuæ, quǽsumus, Dómine, unitátis et pacis propítius dona concéde: quæ sub oblátis munéribus mýstice designántur. 

密禱經 

上主,我們懇求祢仁慈地賜予祢的教會合一與和平的恩賜﹔在此奉獻的禮品正是奧妙地指向這同一恩賜。 

 

Præfactio Communis 

Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: per Christum, Dóminum nostrum. Per quem maiestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti iubeas, deprecámur, súpplici confessione dicéntes: 

 

一般頌謝詞 

主、聖父、全能永生的天主,我們時時處處感謝祢,實在是理所當然的,並有助於我們的得救,藉著我們的主基督。藉著祂,天使讚美祢的尊威,宰制者朝拜祢,掌權者畏懼祢,諸天德能和榮福的瑟拉芬共同慶賀。我們祈求祢,讓我們與他們同聲讚頌,在同一宣認中同聲唱到﹔ 

 

領主詠、領聖體後經

Communio   1 Cor 11:26-27 

Quotiescúmque manducábitis panem hunc et cálicem bibétis, mortem Dómini annuntiábitis, donec véniat: itaque quicúmque manducáverit panem vel bíberit calicem Dómini indígne, reus erit córporis et sánguinis Dómini, allelúia. 

領主詠  格前十一26-27 

的確,直到主再來,你們每次吃這餅,喝這杯,你們就是宣告主的死亡。為此,無論誰,若不相稱地吃主的餅,或喝主的杯,就是干犯主體和主血的罪人。 

 

Postcommunio 

Fac nos, quǽsumus, Dómine, divinitátis tuæ sempitérna fruitióne repléri: quam pretiósi Corporis et Sanguinis tui temporalis percéptio præfigúrat: 

領聖體後經 

上主,我們懇求祢,使我們永遠地飽享祢的神聖本性﹔這本性是祢寶貴的體血在此塵世的領受所預先表徵的。 

avatar-img
17會員
42內容數
在本系列中,我會從將臨期第一主日開始,譯介天主教傳統拉丁彌撒中的專用經文(proprium Missae)中的主日和大節慶部分。希望透過這些介紹,我們可以更豐富地了解到傳統禮儀的美,以及對我們的信仰生活有所助益。這裡譯介的是1962年版的羅馬彌撒經書。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Justin Wu的沙龍 的其他內容
Quoniam tres sunt, qui testimonium dant in caelo : Pater, Verbum, et Spiritus Sanctus : et hi tres unum sunt. 因為,在天上作見證的有三位:父、話語、和聖神:而這三位是一體的。 若望一書四
Illuminans tu mirabiliter a montibus aeternis; 祢從那永恆的群山上奇妙地光照
Viri Galilǽi, quid admirámini aspiciéntes in cœlum?  加里肋亞人!你們為甚麼站着望天呢?  宗徒大事錄一11 
簡單介紹傳統禮儀中與農事相關的特別祈禱日(Feriae in Rogationibus)
Cantábiles mihi erant iustificatiónes tuæ, in loco peregrinatiónis meæ.  在我這客居不定的寓所,祢的法令成了我的詩歌  聖詠百十八54 
Qui, pastor ætérnus, gregem  Aqua lavas baptísmatis:  Hæc est lavácrum méntium:  Hæc est sepúlcrum críminum.  祢這永恆的牧羊人  以聖洗之水洗淨羊群  這是心靈的洗池  這是罪惡的墳墓
Quoniam tres sunt, qui testimonium dant in caelo : Pater, Verbum, et Spiritus Sanctus : et hi tres unum sunt. 因為,在天上作見證的有三位:父、話語、和聖神:而這三位是一體的。 若望一書四
Illuminans tu mirabiliter a montibus aeternis; 祢從那永恆的群山上奇妙地光照
Viri Galilǽi, quid admirámini aspiciéntes in cœlum?  加里肋亞人!你們為甚麼站着望天呢?  宗徒大事錄一11 
簡單介紹傳統禮儀中與農事相關的特別祈禱日(Feriae in Rogationibus)
Cantábiles mihi erant iustificatiónes tuæ, in loco peregrinatiónis meæ.  在我這客居不定的寓所,祢的法令成了我的詩歌  聖詠百十八54 
Qui, pastor ætérnus, gregem  Aqua lavas baptísmatis:  Hæc est lavácrum méntium:  Hæc est sepúlcrum críminum.  祢這永恆的牧羊人  以聖洗之水洗淨羊群  這是心靈的洗池  這是罪惡的墳墓
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
這本書有意思,雖說看書名像是某種神學書籍,其實算是某種複合類型,其實包不少台灣歷史,尤其是教會史。 當然還有台灣政治運動的內容,畢竟書名就有政治兩個字,而且作者還是台灣有名的宗教歷史董芳苑牧師。 本書內容有點雜,而且有重複內容,因為這本書事由董牧師過去的一些演講告、短文彙整起來的,在同一個主題的
Thumbnail
聖誕節到了,當然又要開始佈置,新新校長說她負責聖誕樹,那我就當然要負責講故事,學院是搞魔法的,當然要用AI配圖來講故事。
Thumbnail
当我們与神活水的泉源相連,我們在祂的裡面,靈魂才不會干渴。主耶穌對前來雅各井旁打水的撒瑪利亞婦人說:“凡喝這水的,還要再渴;人若喝我所賜的水,就永遠不渴。我所賜的水要在他裡頭成為泉源,直涌到永生”(約4:13--14)。主所說的話啟示我們,凡在他救恩的泉源裡歡然取水的人,不僅不渴,還可以得著永生。
Thumbnail
聖靈做什麼? 聖靈引導我們變得更像耶穌,並採取聖潔生活的特徵。但聖靈是誰?祂做什麼呢?聖靈引導我們變得更像耶穌,並採取聖潔生活的特徵。但聖靈是誰?祂做什麼呢? 
Thumbnail
台灣人形容春天是「春天後母心」,如果這件事情成立的話,整個冰島都是後母的管轄範圍。
耶穌在聖經中提到「來到我這裡來,凡勞苦擔重擔的,我就使你們安息。」(馬太福音11:28)。耶穌的話意味著當我們感到困擾、煩惱、焦慮時,可以把我們的憂慮交給神,讓神來幫助我們,使我們安心、放心。 至於何時會感到困擾、煩惱或焦慮,並沒有一個特定的年齡或時刻。每個人在生命中都可能會遭遇挑戰、困難和不確定性
Thumbnail
你知道羅東聖母醫院院區內隱身了一座古蹟教堂嗎?這座教堂便是從聖母醫院中正南路側門口進入後,位於右手邊的「耶穌聖心堂」。耶穌聖心堂在靈醫會成立聖母醫院時便一同設置,然而現今看到的聖堂為1962年建成的建築,圓形構造相當特別,許多建築細節都具有時代意義與特色。
Thumbnail
透過閱讀認識一個教派,教派的發展脈絡,總有許多分歧,這次透過葉先秦整理的《晚雨聖靈》認識了五旬節派的脈絡,看來有機會應該再去讀前作《聖靈的洗》,才能開始認識靈恩運動的脈絡,靈恩運動方面道聽塗說不少,聽過一些 Podcast 談論靈恩,有用揶揄方式談論,不然就是懵懂的談論表象。
Thumbnail
(1) - 提問 (2) - 神會主動試探人 (3) - 神美好的心意 (4) - 建造完全的信心 (5) - 勝過試探的方法
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
這本書有意思,雖說看書名像是某種神學書籍,其實算是某種複合類型,其實包不少台灣歷史,尤其是教會史。 當然還有台灣政治運動的內容,畢竟書名就有政治兩個字,而且作者還是台灣有名的宗教歷史董芳苑牧師。 本書內容有點雜,而且有重複內容,因為這本書事由董牧師過去的一些演講告、短文彙整起來的,在同一個主題的
Thumbnail
聖誕節到了,當然又要開始佈置,新新校長說她負責聖誕樹,那我就當然要負責講故事,學院是搞魔法的,當然要用AI配圖來講故事。
Thumbnail
当我們与神活水的泉源相連,我們在祂的裡面,靈魂才不會干渴。主耶穌對前來雅各井旁打水的撒瑪利亞婦人說:“凡喝這水的,還要再渴;人若喝我所賜的水,就永遠不渴。我所賜的水要在他裡頭成為泉源,直涌到永生”(約4:13--14)。主所說的話啟示我們,凡在他救恩的泉源裡歡然取水的人,不僅不渴,還可以得著永生。
Thumbnail
聖靈做什麼? 聖靈引導我們變得更像耶穌,並採取聖潔生活的特徵。但聖靈是誰?祂做什麼呢?聖靈引導我們變得更像耶穌,並採取聖潔生活的特徵。但聖靈是誰?祂做什麼呢? 
Thumbnail
台灣人形容春天是「春天後母心」,如果這件事情成立的話,整個冰島都是後母的管轄範圍。
耶穌在聖經中提到「來到我這裡來,凡勞苦擔重擔的,我就使你們安息。」(馬太福音11:28)。耶穌的話意味著當我們感到困擾、煩惱、焦慮時,可以把我們的憂慮交給神,讓神來幫助我們,使我們安心、放心。 至於何時會感到困擾、煩惱或焦慮,並沒有一個特定的年齡或時刻。每個人在生命中都可能會遭遇挑戰、困難和不確定性
Thumbnail
你知道羅東聖母醫院院區內隱身了一座古蹟教堂嗎?這座教堂便是從聖母醫院中正南路側門口進入後,位於右手邊的「耶穌聖心堂」。耶穌聖心堂在靈醫會成立聖母醫院時便一同設置,然而現今看到的聖堂為1962年建成的建築,圓形構造相當特別,許多建築細節都具有時代意義與特色。
Thumbnail
透過閱讀認識一個教派,教派的發展脈絡,總有許多分歧,這次透過葉先秦整理的《晚雨聖靈》認識了五旬節派的脈絡,看來有機會應該再去讀前作《聖靈的洗》,才能開始認識靈恩運動的脈絡,靈恩運動方面道聽塗說不少,聽過一些 Podcast 談論靈恩,有用揶揄方式談論,不然就是懵懂的談論表象。
Thumbnail
(1) - 提問 (2) - 神會主動試探人 (3) - 神美好的心意 (4) - 建造完全的信心 (5) - 勝過試探的方法