付費限定

Simulacra & Sadism 超現實性虐 (3)

更新於 2024/07/03閱讀時間約 4 分鐘
Pain in the body, that cruel but authentic mark of the flesh.

傑克已經三天三夜沒睡了,是在查案,但更多的是他的不安與惶恐

雖然一切像是夢境,雖然好像都會醒來,雖然醒來之後好像都沒有受傷

但他無法克制的射精是真的、他濕透的床單也是真的

這三天三夜,他也曾不斷地問自己一個問題:萬一醒不來呢?

萬一這次醒不來,他是否將永遠被困於惡夢或死於非命

萬一醒不來,是否一切都這樣結束了?

啪!這是他打開的第十一瓶 red bull 三天三夜沒睡的他找到他的心理醫師

他們安排了一次緊急的會面

『你這次有什麼想討論的嗎?』諮商師語帶關心但沒有太多情緒的問

『我...我幾天前開始有這些奇怪的夢』

『就...各種對我的性虐,但又有點太真實了、真實到我沒辦法睡覺、真實到我有時候懷疑這是真的,但是各種現實又說明他不可能是真的,我不可能被鐵棍貫穿之後還能坐在這裡跟你講話』

『但是你的害怕是真實的,心跳加速、口乾舌燥也是真實的』

『對,我現在開始出現一些無法控制自己身體的問題』

『例如.......?』

看我吱吱嗚嗚的沒有立刻回應,諮商師也沒有急著繼續說話

以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1913 字、0 則留言,僅發佈於澀澀同志文學或真實事件你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
avatar-img
68會員
61內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
dkdk12358的沙龍 的其他內容
『先$!@#生ㄅ,先!%$生!#@$,你!@#$還$!@#好~#@嗎?』急救車上的白衣人員看我眼睛張開不斷地呼喊,他們的聲音好模糊喔...
那個無聊的遊戲被我改了又改 不只跟他玩、也跟所有其他有這種好奇心的男生玩 有些是猜拳,所以節奏更快;有些是投籃、所以會兩個男生荒誕的球場上摸來摸去
「不要再叫我Ming哥了 我會做不下去」 我用食指抵著他亂叫的嘴
原本想把這寫成色情文學的 後來想想太玷污那段純真的回憶與愛情了 以下我儘量不誇大、不過度誇張 僅獻給我真真切切愛過的他 ———————————————————— S 是我生命最特別的一個人 他是欺負我的人、是我的朋友、是那個不再多講話的朋友、卻也是那個會講認真話的朋友 早在小五的時候我
一股暖流突然佈滿全身 『靠 ㄅ....』『呸!!!!』 幹,他在對我小便........ 十幾分鐘下來我的嘴巴也痠了慢慢地放鬆 我只能讓嘴巴三十幾條肌肉在他的屌上休息....... 我用盡僅剩的力氣夾緊我最後一分尊嚴..............
黑衣男子一手抓住無力反駁的屌 一手來回抽插著馬眼裡的鐵棍.....
『先$!@#生ㄅ,先!%$生!#@$,你!@#$還$!@#好~#@嗎?』急救車上的白衣人員看我眼睛張開不斷地呼喊,他們的聲音好模糊喔...
那個無聊的遊戲被我改了又改 不只跟他玩、也跟所有其他有這種好奇心的男生玩 有些是猜拳,所以節奏更快;有些是投籃、所以會兩個男生荒誕的球場上摸來摸去
「不要再叫我Ming哥了 我會做不下去」 我用食指抵著他亂叫的嘴
原本想把這寫成色情文學的 後來想想太玷污那段純真的回憶與愛情了 以下我儘量不誇大、不過度誇張 僅獻給我真真切切愛過的他 ———————————————————— S 是我生命最特別的一個人 他是欺負我的人、是我的朋友、是那個不再多講話的朋友、卻也是那個會講認真話的朋友 早在小五的時候我
一股暖流突然佈滿全身 『靠 ㄅ....』『呸!!!!』 幹,他在對我小便........ 十幾分鐘下來我的嘴巴也痠了慢慢地放鬆 我只能讓嘴巴三十幾條肌肉在他的屌上休息....... 我用盡僅剩的力氣夾緊我最後一分尊嚴..............
黑衣男子一手抓住無力反駁的屌 一手來回抽插著馬眼裡的鐵棍.....
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
由林水福翻譯的《人面疽:谷崎潤一郎短篇小說選》在聯合文學出版,當中收錄了六篇短篇小說,不讀到最後無法預視結局。同名作〈人面疽〉開篇以第一人稱角度娓娓道來,一切似乎是真實事件的紀錄;以底片電影與「加深」(焼き込み,burn)技術來描述一個近於都市傳說的靈異事件,故事瀰漫詭譎的氛圍。
Thumbnail
子午線新詩刊第六期 P164-172 〈如何超現實?〉傅詩予  前言:                 筆者於子午線台灣新詩刊No.4 發表〈超現實主義詩歌初探〉,大概介紹了法國超現實主義的源起和發展, 又於子午線台灣新詩刊No.5發表〈超現實主義的變異〉,進一步介紹超現實主義東渡日本、台灣後
Thumbnail
沉醉在各個劇情中 雖然不真實 但超出意常的美好 每當投入新的劇情時 就戀愛了 也許是因為跟現實反差很大 要如此夢幻 粉紅泡泡 超乎想像 暫時離開現實紛紛擾擾 愛幻想又如何 可愛點 裝傻點 偶爾做做夢 讓生活充滿幸福吧🥰 #今生請多多指教(推)
有關於超現實主義的作品嘗試,希望大家可以來踴躍的發表意見,來讓我更加清楚超現實主義的詩作要如何撰寫。
Thumbnail
〈超現實詩歌的變異〉傅詩予 前言: 自1924年,法國詩人安德烈.布列東(André  Breton,1896-1966)發表了《超現實主義宣言》(Surrealist Manifesto)到1966年去世,超現實主義實驗了四十幾年,不只影響了當代法國
Thumbnail
《 Les poings sur les îles 讓阿公娓娓道來》 這本繪本是法國作家Élise Fontenaille-N'Diaye撰寫的第一本繪本,與西班牙插畫家Violeta Lópiz共同合作。這個故事的主人翁-六歲的小男孩,喜歡在放假不用上學的日子裡,到Luis爺爺家度過時光,在爺爺
Thumbnail
藝術在幹什麼? 是為世界創造全新的美麗嗎?還是創造全新的眼光看世界... -追蹤、訂閱《郝廣才 群星閃耀》來閱讀全文,每周二、周四更新,每月8篇文章。  
Thumbnail
Petecia Le Fawnhawk是居住在美國洛杉磯 ( Los Angeles )的多媒體藝術家兼創意總監,也是歌手、作曲者、造型師。 她善於利用不同的媒介創造藝術品。例如雕像、影片、沙漠圖像或繪畫照片拼貼,而無論哪種媒介,她的作品總是呈現出浪漫的超現實主義及充滿靈魂的極簡風格。 這系列“現
Thumbnail
Simulacres et Simulation/Simulation and Simulacra  Jean Baudrillard 1981/1994   擬仿物本身就是真實 ※關於Simulacrum/ Simulacra的翻譯,朱元鴻將之翻譯為「偽像」或「象」[1],大多數學者如王志弘[2
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
由林水福翻譯的《人面疽:谷崎潤一郎短篇小說選》在聯合文學出版,當中收錄了六篇短篇小說,不讀到最後無法預視結局。同名作〈人面疽〉開篇以第一人稱角度娓娓道來,一切似乎是真實事件的紀錄;以底片電影與「加深」(焼き込み,burn)技術來描述一個近於都市傳說的靈異事件,故事瀰漫詭譎的氛圍。
Thumbnail
子午線新詩刊第六期 P164-172 〈如何超現實?〉傅詩予  前言:                 筆者於子午線台灣新詩刊No.4 發表〈超現實主義詩歌初探〉,大概介紹了法國超現實主義的源起和發展, 又於子午線台灣新詩刊No.5發表〈超現實主義的變異〉,進一步介紹超現實主義東渡日本、台灣後
Thumbnail
沉醉在各個劇情中 雖然不真實 但超出意常的美好 每當投入新的劇情時 就戀愛了 也許是因為跟現實反差很大 要如此夢幻 粉紅泡泡 超乎想像 暫時離開現實紛紛擾擾 愛幻想又如何 可愛點 裝傻點 偶爾做做夢 讓生活充滿幸福吧🥰 #今生請多多指教(推)
有關於超現實主義的作品嘗試,希望大家可以來踴躍的發表意見,來讓我更加清楚超現實主義的詩作要如何撰寫。
Thumbnail
〈超現實詩歌的變異〉傅詩予 前言: 自1924年,法國詩人安德烈.布列東(André  Breton,1896-1966)發表了《超現實主義宣言》(Surrealist Manifesto)到1966年去世,超現實主義實驗了四十幾年,不只影響了當代法國
Thumbnail
《 Les poings sur les îles 讓阿公娓娓道來》 這本繪本是法國作家Élise Fontenaille-N'Diaye撰寫的第一本繪本,與西班牙插畫家Violeta Lópiz共同合作。這個故事的主人翁-六歲的小男孩,喜歡在放假不用上學的日子裡,到Luis爺爺家度過時光,在爺爺
Thumbnail
藝術在幹什麼? 是為世界創造全新的美麗嗎?還是創造全新的眼光看世界... -追蹤、訂閱《郝廣才 群星閃耀》來閱讀全文,每周二、周四更新,每月8篇文章。  
Thumbnail
Petecia Le Fawnhawk是居住在美國洛杉磯 ( Los Angeles )的多媒體藝術家兼創意總監,也是歌手、作曲者、造型師。 她善於利用不同的媒介創造藝術品。例如雕像、影片、沙漠圖像或繪畫照片拼貼,而無論哪種媒介,她的作品總是呈現出浪漫的超現實主義及充滿靈魂的極簡風格。 這系列“現
Thumbnail
Simulacres et Simulation/Simulation and Simulacra  Jean Baudrillard 1981/1994   擬仿物本身就是真實 ※關於Simulacrum/ Simulacra的翻譯,朱元鴻將之翻譯為「偽像」或「象」[1],大多數學者如王志弘[2