《Collections 收藏》是法國出版的一本精美繪本,描繪了七位孩子與他們各自的收藏品,還有一位名為 Christian Boltanski 的成年人,他的收藏品是心跳聲。隨著書中時間和季節的變換,讀者會遇見 Omar,他收藏秋天的寶物;Cléo,喜愛收集手部形象;Lise,專注於收藏頭髮;Suzanne,對石頭有特別的熱情;Pio,沉迷於花卉;Louise,專門收集貝殼;以及熱愛卵石的 Bastien。每個孩子都有不同的原因,讓他們對這些收藏品心動。
插畫家 Fanny Dreyer 和作家 Victoire de Changy 已經是多年的好友,這次合作源於他們對「收藏」主題的共同熱愛。Fanny Dreyer 建議以此做為繪本的主軸,而這一提議很快得到了 Victoire 的共鳴。兩人開始分享大量與收藏相關的參考資料,並決定將自己的收藏愛好融入書中。Fanny 小時候喜愛收集石頭,對小馬也情有獨鍾;而 Victoire 則偏愛收藏手部造型的東西。他們一同構思書的架構,以一週的時間為單位,展示不同的收藏順序和季節變遷。Victoire 撰寫了各章節的文字,插畫家在收到每個故事後開始進行插圖創作。
收集行為的根本原則可以與童年連結。這可以是一個挑戰,也可以是研究、系統化和累積的遊戲。在這裡,孩子們收集,最重要的是尋找或多或少具體的東西,例如鵝卵石、馬塑像、手或任何與秋天有關的東西。這裡有一些隨著時間的推移而持續存在或演變的痴迷。令人垂涎的東西,有時是自然的,在散步時發現的,有時是創造的或精心挑選的,透過它們的添加和情感價值而成為珍寶。圍繞著佔有和我們賦予某些事物的價值以及成為象徵性的物體的美學而產生的矛盾心理。這不僅僅是一個擁有越來越多東西的問題,而是一個尋找它們、找到它們、連結它們、想像它們、選擇它們、組織它們、呈現它們的問題……這是一種令人安心的愛好,收藏是一個整體,在凝視它時給人一種充實的感覺,但卻是一個永遠可以完成的整體,一個無限的整體,既令人安心又令人眼花繚亂。
Fanny Dreyer的插圖完美地補充了文本,豐富了文本,而不是簡單地說明。水粉畫、氈尖筆和鉛筆玩弄了細微差別,具象與象徵性的混合,對人體的精准表現以及對色彩的駕馭能力,都令人對這個罕見討論的主題,更加引人入勝。
延續許多讀者對《Collections 收藏》的熱愛,Fanny自寫自繪了《La Colonie de vacances 夏令營》,同時也繼續延續童年那純粹的時光和情感。此書共分為十個章節。重點是五個性格、年齡和背景各異的孩子,從第一次參加夏令營的新人到常客,從冒險家到藝術家,以及構成任何一個好夏令營基礎的必經之路:帶著歌聲的長途車旅、大孩子們的健行,特別是最後的晚會⋯⋯。在這裡,我們發現自己處於集體和組成集體的個人之間,許多記憶和印象構成了這個非常特別的一周假期的事件基礎。我們不知道什麼對應什麼,我們在作者的童年記憶和從其他人那裡收集的記憶之間搖擺,在驚奇、發現自然和巨大的自由感之間搖擺。
這裡有一種魔力和某種懷舊感,孩子們和成人讀者在這裡找到了共同的記憶,彷彿我們都回到了參加度假夏令營的年代:從一個由細小記憶和細節組成的親切敘述,變成了我們每個人的回憶集,或許那些小時候參加過夏令營的人已經有了這樣的回憶。這些關於小事的共同回憶,在忐忑不安、喜悅迸發、遠離父母的大大小小的冒險之間,展現了如此多的溫情和令人愉悅的童真幻想。
而更早在2017年出版的《La Poya 波亞》這本書,描繪一個快樂的小男孩首次參加這場「波亞」,並與我們分享了這趟遷徙的點滴故事。每年春天,當群山間的花朵綻放美麗時,就是「前往高山牧場的時候了」。這就是在瑞士及其邊境山谷中被稱為「波亞」的牧群遷徙儀式。多麼隆重的儀式啊!牛群脖子上掛著精美刺繡的項圈,上面懸掛著巨大的鈴鐺,額頭裝飾著鮮花,牠們以整齊的隊列蜿蜒前行,向上爬行,曲折盤旋…… 牛群由幾匹載運行李的騾子、幾隻狗,以及最重要的牧牛人armaillis戴著奇特圓帽陪伴著。書的背面記錄了他們在牧場度過的三個月,期間製作奶酪,聆聽阿爾卑斯號角的音樂,偶爾還會遇到幾隻羚羊,並做了許多美夢。接著是「désalpe」把畜群趕離高山牧場。這些插圖靈感來自瑞士一些房屋外繪製的波亞畫,風格可愛、活潑且色彩鮮明,傳承了對傳統的深厚情感,既現代又富有活力。因為在瑞士,波亞被視為「活著的傳統」。
在《Collections 收藏》這本書中,Fanny 使用了壓克力顏料和色鉛筆來繪製風景,用麥克筆描繪人物,並運用了剪紙技法來表現某些收藏品。剪紙技法讓她能夠探索從自然中取走物品後留下的印記或痕跡,這一概念對她尤為重要。這種技法在之前的作品《La Poya 波亞》中也曾運用,那本書描繪了瑞士民間傳統的群山景象。而在《Moi, Canard 我是小鴨》裡,她主要採用水彩和剪紙技法,因為這本書也與清單和收藏的概念相關。
《我是鴨子》是一部由安徒生童話《醜小鴨》全新改寫而成的七章獨白,描繪了在焦慮與緩解之間反覆掙扎的過程,直至最終:「我,小鴨,這個被世界的氣流裹挾的可憐生物』,其實是一隻天鵝。」
Ramona Badescu 重新詮釋這個故事,以她獨特而豐富的語言、幾乎像口語般的節奏和音韻,呈現出一個令人驚艷的版本,並始終流露出詩意。蛻變是一條充滿艱難險阻、挫折、失落、善意、發現與驚嘆的道路,在抉擇中逐漸找到屬於自己的位置。Fanny Dreyer 以水彩描繪出池塘和優雅的植物,彷如植物標本般輕柔地佈置在書頁上,有時葉片上還浮現出面孔,為故事注入一絲奇幻色彩。
這本書的魅力在於其文字與圖像之間的獨特聯繫。每一個場景之間由水彩畫構成的圖像隔開,這些圖像也呈現一條故事線,與文本交相呼應。在翻開這本書時,沿著兩條敘事線展開,一條是劇場式的獨白,主角訴說著心靈上的痛苦;另一條則是充滿精緻和諧的繪畫,圖像像是對文字的詩意或戲劇化的延伸。當天鵝從蛋中破殼而出時,自然界充滿了細膩的美感,花卉與葉片如同植物標本般呈現在眼前;然而,當小鳥逃離獵人的追捕時,場景則染上了深綠與鮮紅的血色。
當談到創作繪本計畫的選擇時,Fanny Dreyer 態度更加謹慎,確保每一項合作既具有挑戰性,又與尊重她的工作夥伴。她現在不再接商業插畫,更專注於個人創作,無論是同時作為作者和插畫家,還是與團隊合作。
Fanny Dreyer 成長於瑞士的弗里堡,從小立志成為兒童插畫家。高中畢業後,她搬到布魯塞爾學習插畫,並在學業結束時開始與 La Joie de Lire 出版社合作,為多本書創作插圖。她還與朋友共同創辦了《Cuistax》這個插畫誌。隨著出版經驗的積累,她開始與更多出版商合作,如 Cambourakis 和 Albin Michel。