歌詞
.晚上不停在播放這首歌.
曾經在網路聽過很多這首歌的前段音樂,
未能完整聽完整段,今日似乎需要好好去聽完這首歌曲了,了解這首歌詞的含義-
-那曾經曾經的記憶-
主題 【illion】GASSHOW【中、日、羅歌詞】
中文翻譯:月勳
猛た波が喰らふは千の意思
と万の生きし
taketa nami ga kurau wa sen no ishi to yorozu no iki shi
凶猛波浪所吞噬的是數千的意識與數萬的生命
御霊と一片の祈り八百万
掬い給えと
mitama to ippen no inori yaoyorozu sukui tamae to
給予神靈
一片祈禱
敬請接納
その裂けた命乞ふ声さへも 海に響く鼓膜なく
so no sake ta inochi kou koe sa e mo umi ni hibiku komaku na ku
那聲破碎
的乞求生命的聲音 甚至也無法在沒有鼓膜的海中響起
今も何処かの海で 絶へず木霊
し続けるのだろう
ima mo izuko ka no umi de tae zu kodamashi tsuzuke ru no da ro u
如今也會在某處的大
海裡
不中斷地持續
迴響
對吧
君の匂いは帰る場所
kimi no nioi wa kaeru basyo
你的味道是我所
歸去
的地方
細い指先は向かう場所
hosoi yubi saki wa mukau basyo
是你那纖細的
指尖所朝向的地方
万感の想いで積み上げた今日も
bankan no omoi de tsumi age ta kyou mo
如果就連靠百感交集所堆積而上的
今天
嘘になるなら 真実(ほんとう)などもういらない
uso ni na ru na ra hontou na do mo u i ra na i
也會化作
虛假
的話 我便不需要任何
真相
怒りもせず 涙も見せぬ 空と陸の狭間で生きるは
ikari mo se zu namida mo mise nu sora to riku no hazama de iki ru wa
毫不
發怒
地 也不
流淚
地 在天空和陸地的狹
間
裡
生存
的是
現を背に 痛み
に狂う 我ら似て非なる群れた愚者
utsutsu wo se ni itami ni kuruu ware ra nite hinaru mure ta gusya
背過現實的 因疼痛而
發瘋
的 與我們似是而非的一群
愚者
猛た波が喰らうは千の意思と万の生きし
taketa nami ga kurau wa sen no ishi to yorozu no iki shi
凶猛波浪所
吞噬
的是數千的意識與
數萬
的生命
御霊と一片の祈り 幾年がまとめて刹那に
mitama to ippen no inori ikutoshi ga ma to me te setsuna ni
給予
神靈
一片祈禱 數年
匯聚
成瞬間
果てた陸に何を唄へば 再び光は芽吹く
hate ta riku ni nani wo utae ba futatabi hikari wa mebuku
我們該向
失去
一切的陸地歌唱些什麼 才能讓
光芒再次發芽
呢
今はこの調べを蒔いて 彷徨う友が 帰る道しるべとして
ima wa ko no shirabe wo maite samayou tomo ga kaeru michi shi ru be to shi te
此刻
揮灑下
這些
旋律
吧 好讓這些
旋律
成為
徬徨
之友回歸其路的
路標
出逢えたから ここに在るこの
deae ta ka ra ko ko ni aru ko no
因為
相遇
所以我們才會
存在
於此
空っぽだから大事にするよ
karappo da ka ra daiji ni su ru yo
正因為空空如也所以才叫人額外珍惜
運命(さだめ)か 采か 昨日と今日の
sadame ka sai ka kinou to kyou no
這是命運嗎 是
喝采
嗎 與在
昨天
與今天的
狭間に終(つい)えた 君の御霊と
hazama ni tsuie ta kimi no mitama to
縫隙中結束了的 你的
靈魂
引き換えに得た この身のすべては
hiki kae ni eta ko no mi no su be te wa
所
交換
並
得到
手的 我的
身子
形見だから 守り通すよ
katami da ka ra mamori toosu yo
全都是
遺物
啊 所以我將會
堅守
下去啊
はじめてだよ 跡形も無い君に
ha ji me te da yo ato kata mo nai kimi ni
這可是第一次啊 我對著
沒有
任何痕跡的你
声を振るわせ 届けと願うのは
koe wo furuwase todoke to negau no wa
發出
聲音
只願它能
傳達
給你