推倒語言的高牆與霸權ㄧ讀匡靈秀《巴別塔學院》

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
raw-image



推倒語言的高牆與霸權ㄧ讀匡靈秀《巴別塔學院》

提示:此書強烈建議購買紙本或能夠改成橫式排版的電子書平臺,因為裏頭豐富的語種還真的不利於直排的方式閱讀(又是拉丁文又是梵文,還好沒有出現滿文,不然這本小說真的只能直排限定了)

滿文是少數直式書寫的語文之一,這句話的意思是「生日快樂」

滿文是少數直式書寫的語文之一,這句話的意思是「生日快樂」


語言的翻譯會帶來和平嗎?在《巴別塔學院》的世界裡頭,語言的翻譯不僅僅是一種魔法,更是權力的象徵和城市的命脈,更是帝國擴張的籌碼,透過轉譯時意義的落差和不可翻譯,當中的銀工魔法的銀條扮演了「理解」的介質,發揮其魔法效力,也因此,翻譯的存在實際上變成了「必要的暴力」。

尤其對於東方語種的偏好,更反應了當時新帝國主義與東方主義的價值觀,透過知識的傳播,進一步鞏固了種族歧視的現象。

在劉宇昆的小說(最近又開始重讀的小說)裡也提過一門這樣的故事:它們從古老的民俗技藝裡獲得利益,卻只想用著新發明的技術控制當初給予他們恩惠的村落。巴別塔的人們最後選擇了某種方式放棄了自己的權力,卻也清楚明白,那也只是緩兵之計。


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
海安飛書的沙龍
3會員
17內容數
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
推倒語言的高牆與霸權ㄧ讀匡靈秀《巴別塔學院》 提示:此書強烈建議購買紙本或能夠改成橫式排版的電子書平臺,因為裏頭豐富的語種還真的不利於直排的方式閱讀(又是拉丁文又是梵文,還好沒有出現滿文,不然這本小說真的只能直排限定了) 語言的翻譯會帶來和平嗎?在《巴別塔學院》的世界裡頭,語言的翻譯
Thumbnail
推倒語言的高牆與霸權ㄧ讀匡靈秀《巴別塔學院》 提示:此書強烈建議購買紙本或能夠改成橫式排版的電子書平臺,因為裏頭豐富的語種還真的不利於直排的方式閱讀(又是拉丁文又是梵文,還好沒有出現滿文,不然這本小說真的只能直排限定了) 語言的翻譯會帶來和平嗎?在《巴別塔學院》的世界裡頭,語言的翻譯
Thumbnail
我們在語言中 崩塌 未曾完成的高塔 你說每個字都是一根鋼絲 (我們需要彼此的共鳴) 我說每個音符都是一條枷鎖 (我們需要寂靜的呼吸) 你說思緒已經凝固 (我們需要語言的流動) 我說每個語句都是圍牆 (我們需要心靈的共鳴) 共鳴是什麼? 共鳴是無法聽見的共鳴 你說世界早已碎裂
Thumbnail
我們在語言中 崩塌 未曾完成的高塔 你說每個字都是一根鋼絲 (我們需要彼此的共鳴) 我說每個音符都是一條枷鎖 (我們需要寂靜的呼吸) 你說思緒已經凝固 (我們需要語言的流動) 我說每個語句都是圍牆 (我們需要心靈的共鳴) 共鳴是什麼? 共鳴是無法聽見的共鳴 你說世界早已碎裂
Thumbnail
作者身為華裔並以漢語為其賣點,我卻在其中看到漢語被如此輕率地對待,不認真的考據,粗淺的解讀,都讓人覺得失望。所愛所珍視的東西被這樣隨便對待,是我願意寫這麼多字一則一則去細探毛病的原因。
Thumbnail
作者身為華裔並以漢語為其賣點,我卻在其中看到漢語被如此輕率地對待,不認真的考據,粗淺的解讀,都讓人覺得失望。所愛所珍視的東西被這樣隨便對待,是我願意寫這麼多字一則一則去細探毛病的原因。
Thumbnail
*微劇透,介意者慎入 這本書適合什麼樣的人:喜歡歷史或奇幻文學的人、對語言感到好奇的人、喜歡在閱讀虛構小說同時思考議題的人
Thumbnail
*微劇透,介意者慎入 這本書適合什麼樣的人:喜歡歷史或奇幻文學的人、對語言感到好奇的人、喜歡在閱讀虛構小說同時思考議題的人
Thumbnail
科學家研究各種科學,文學研究的是人,從文學中挖掘、研究古今中外的人性樣貌。光是靠著書頁上文字就能建構萬千世界、描繪出活生生不受時空限制的各種人性樣貌,文學正是將語言運用揮灑的淋漓盡致啊。
Thumbnail
科學家研究各種科學,文學研究的是人,從文學中挖掘、研究古今中外的人性樣貌。光是靠著書頁上文字就能建構萬千世界、描繪出活生生不受時空限制的各種人性樣貌,文學正是將語言運用揮灑的淋漓盡致啊。
Thumbnail
巴別塔學院 – 那文字之間無法言表的沈默,才是意義的所在 By 匡靈秀 R.F. Kuang 楊睿珊、楊詠翔 譯   好久沒這麼入迷的讀完一本書了 雖然快六百頁 卻可以很順暢的看完 中間大概有一小段稍微覺得節奏有點拖沓 (有幾段想講的事重複) 然後就一路衝到結局了
Thumbnail
巴別塔學院 – 那文字之間無法言表的沈默,才是意義的所在 By 匡靈秀 R.F. Kuang 楊睿珊、楊詠翔 譯   好久沒這麼入迷的讀完一本書了 雖然快六百頁 卻可以很順暢的看完 中間大概有一小段稍微覺得節奏有點拖沓 (有幾段想講的事重複) 然後就一路衝到結局了
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News