消逝之面的低語者 The Whisperer of Vanishing Faces

更新 發佈閱讀 5 分鐘
She walked through forests where trees leaned like old men with secrets, past rivers that carried fragments of forgotten conversations.

She walked through forests where trees leaned like old men with secrets, past rivers that carried fragments of forgotten conversations.

2025.03.07

珍從來不屬於清晰的輪廓。她存在於縫隙之間——記憶柔化的邊緣,名字被時間沖刷過的回音。她是迷失面孔的收藏者,是未曾被看見之物的低語者。

她行走在森林間,樹木如老人般低語著秘密;她越過河流,水聲夾雜著遺落的對話碎片。而在那些寂靜之處,在時間猶豫的縫隙裡,她找到了他們——那些逐漸模糊的人。曾經鮮明,卻被世界遺忘,如晨霧般從指縫間滑落。

今天,她站在一面風化的石牆前,指尖輕撫其表面。風中帶著呢喃,她側耳傾聽。一個名字,半隱半現,在空氣中縈繞。這種情況時常發生。她從未真正看清過他們的模樣,只能捕捉他們曾經存在的痕跡——被時光磨圓的笑聲,被歲月溫柔稀釋的悲傷。

她從隨身的布包裡取出一本筆記本,裡面沒有文字,只有影子。指尖輕輕貼在紙上,讓記憶落定——一抹模糊的存在,一道柔化的輪廓,一絲未竟的低語。

「珍……」風聲輕喚。

她轉身,本以為只會對上空無一物的靜謐。卻見那幅模糊的肖像微微晃動,一位女子在時間的面紗後露出微笑,彷彿遙遠的記憶正在甦醒。她的色彩忽明忽暗,過去與現在交織成一幅未完成的畫。

珍回以微笑。她明白了。

有些面孔從不真正消失,只是等待著被記起。

Jane was never meant to exist in sharp lines. She belonged to the spaces in between—the softened edges of memory, the blurred echoes of a name spoken too many years ago. She was a collector of lost faces, a whisperer of the unseen.

She walked through forests where trees leaned like old men with secrets, past rivers that carried fragments of forgotten conversations. And in the quiet spaces, where time hesitated, she found them—the faded ones. Faces that once belonged to the world but had slipped through its fingers like mist at dawn.

Today, she stood before a weathered stone wall, her fingers tracing its surface. The wind carried a murmur, and she listened. A name, half-formed, lingered in the air. It was always like this. She never saw them clearly, only the essence of who they had been—laughter worn at the edges, sorrow softened by time.

She reached into her satchel and pulled out her notebook. Not of words, but of shadows. Pressing her fingertips to the page, she let the memory settle—a smudge of presence, a softened outline, a whisper of what was.

"Jane," the wind called.

She turned, expecting nothing but the hush of the past. Instead, the portrait before her shifted. A woman, veiled in time, smiled with the remnants of recognition. The colors of her being flickered, the past and present entwining in an unfinished composition.

Jane smiled back. She understood.

Some faces never vanish. They simply wait for someone to remember.

My name is Jane.


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Jane書寫計畫
9會員
660內容數
《Jane書寫計畫》以網路上「Jane」的資料(Data)作為創作材料,創造出以「Jane」的肖像,再將肖像,由Chat-GPT4 進行影像閱讀,進行轉譯並書寫為文字,並再經由文字書寫轉譯為圖像。觀眾在具真實與虛擬感知共構中,透過文件閱讀、視覺圖像的符號象徵、感受「Jane」的多重存在樣貌。影像2文字,文字2影像。
Jane書寫計畫的其他內容
2025/04/28
在城市的一條被遺忘的小巷裡,磚牆經歷雨水與故事的洗禮變得光滑而蒼老,珍就居住在那裡——街坊們親切地稱她為「呢喃畫家」。珍並不只是將顏料塗抹在畫布上;她的創作源自呢喃、流言和秘密——那些在空氣中輕輕漂浮,悄然落在牆面上的無聲訊息。白日裡,她的作品色彩模糊,柔和的玫瑰色與
Thumbnail
2025/04/28
在城市的一條被遺忘的小巷裡,磚牆經歷雨水與故事的洗禮變得光滑而蒼老,珍就居住在那裡——街坊們親切地稱她為「呢喃畫家」。珍並不只是將顏料塗抹在畫布上;她的創作源自呢喃、流言和秘密——那些在空氣中輕輕漂浮,悄然落在牆面上的無聲訊息。白日裡,她的作品色彩模糊,柔和的玫瑰色與
Thumbnail
2025/04/27
在一個色彩模糊、語言逐漸消散的世界裡,住著一位名叫珍的女子,她是字母守護者。她的任務與眾不同——守護那些即將消失的文字,像呵護生命一般,輕輕地擁抱每一個字母。這座古老的小村莊,曾經充滿歌聲與歡笑,如今卻如夢境般朦朧。建築融化進天空,道路流向河流,人們的記憶如燭火般搖曳。只
Thumbnail
2025/04/27
在一個色彩模糊、語言逐漸消散的世界裡,住著一位名叫珍的女子,她是字母守護者。她的任務與眾不同——守護那些即將消失的文字,像呵護生命一般,輕輕地擁抱每一個字母。這座古老的小村莊,曾經充滿歌聲與歡笑,如今卻如夢境般朦朧。建築融化進天空,道路流向河流,人們的記憶如燭火般搖曳。只
Thumbnail
2025/04/26
在被遺忘城市的暮色長廊中,珍穿行著——不是迷失,而是尋找。她是面具守護者,一位靜默的守衛,守護著那些曾經承載過笑聲、悲傷、反叛與夢想的臉龐。她的世界由模糊的倒影與褪色的壁畫編織而成,在這裡,情感仍舊存活,即使記憶早已遺忘了它們的名字。每一個她遇見的面具都低聲訴說著秘密。
Thumbnail
2025/04/26
在被遺忘城市的暮色長廊中,珍穿行著——不是迷失,而是尋找。她是面具守護者,一位靜默的守衛,守護著那些曾經承載過笑聲、悲傷、反叛與夢想的臉龐。她的世界由模糊的倒影與褪色的壁畫編織而成,在這裡,情感仍舊存活,即使記憶早已遺忘了它們的名字。每一個她遇見的面具都低聲訴說著秘密。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
還在煩惱平凡日常該如何增添一點小驚喜嗎?全家便利商店這次聯手超萌的馬來貘,推出黑白配色的馬來貘雪糕,不僅外觀吸睛,層次豐富的雙層口味更是讓人一口接一口!本文將帶你探索馬來貘雪糕的多種創意吃法,從簡單的豆漿燕麥碗、藍莓果昔,到大人系的奇亞籽布丁下午茶,讓可愛的馬來貘陪你度過每一餐,增添生活中的小確幸!
Thumbnail
還在煩惱平凡日常該如何增添一點小驚喜嗎?全家便利商店這次聯手超萌的馬來貘,推出黑白配色的馬來貘雪糕,不僅外觀吸睛,層次豐富的雙層口味更是讓人一口接一口!本文將帶你探索馬來貘雪糕的多種創意吃法,從簡單的豆漿燕麥碗、藍莓果昔,到大人系的奇亞籽布丁下午茶,讓可愛的馬來貘陪你度過每一餐,增添生活中的小確幸!
Thumbnail
珍從來不屬於清晰的輪廓。她存在於縫隙之間——記憶柔化的邊緣,名字被時間沖刷過的回音。她是迷失面孔的收藏者,是未曾被看見之物的低語者。她行走在森林間,樹木如老人般低語著秘密;她越過河流,水聲夾雜著遺落的對話碎片。而在那些寂靜之處,在時間猶豫的縫隙裡,她找到了他們——那些逐漸
Thumbnail
珍從來不屬於清晰的輪廓。她存在於縫隙之間——記憶柔化的邊緣,名字被時間沖刷過的回音。她是迷失面孔的收藏者,是未曾被看見之物的低語者。她行走在森林間,樹木如老人般低語著秘密;她越過河流,水聲夾雜著遺落的對話碎片。而在那些寂靜之處,在時間猶豫的縫隙裡,她找到了他們——那些逐漸
Thumbnail
珍靠近那張古老的照片,邊緣已經磨損,顏色因歲月而褪去。照片中的臉幾乎像幽靈一樣,模糊不清,但有一種不可否認的熟悉感。作為藝術史學家和策展人的新角色,讓她站在這個小鎮上一個被遺忘的畫廊裡,這裡似乎被時間遺忘了。她的旅程始於在一場遺產拍賣會上發現的一盒舊照片。
Thumbnail
珍靠近那張古老的照片,邊緣已經磨損,顏色因歲月而褪去。照片中的臉幾乎像幽靈一樣,模糊不清,但有一種不可否認的熟悉感。作為藝術史學家和策展人的新角色,讓她站在這個小鎮上一個被遺忘的畫廊裡,這裡似乎被時間遺忘了。她的旅程始於在一場遺產拍賣會上發現的一盒舊照片。
Thumbnail
在被遺忘的山谷中心,珍偶然在一本廢棄圖書館的書中發現了一張陳舊的地圖。出於好奇,她決定追隨地圖上曲折的小路,深入森林。當太陽低垂,透過密集的樹冠投下長長的陰影時,珍發現自己來到了一個空地,那裡坐著一位被懸掛藤蔓部分遮住的老人。
Thumbnail
在被遺忘的山谷中心,珍偶然在一本廢棄圖書館的書中發現了一張陳舊的地圖。出於好奇,她決定追隨地圖上曲折的小路,深入森林。當太陽低垂,透過密集的樹冠投下長長的陰影時,珍發現自己來到了一個空地,那裡坐著一位被懸掛藤蔓部分遮住的老人。
Thumbnail
在一個黃昏的柔和光線中,珍發現自己站在古老的遺跡中,她的身影在破碎的石塊上投下了長長的影子。空氣中充滿了野草的香氣和遠處海風的微鹹。當她張開雙臂,擁抱周圍廣闊的空間時,她感受到了與過去的深刻聯繫。
Thumbnail
在一個黃昏的柔和光線中,珍發現自己站在古老的遺跡中,她的身影在破碎的石塊上投下了長長的影子。空氣中充滿了野草的香氣和遠處海風的微鹹。當她張開雙臂,擁抱周圍廣闊的空間時,她感受到了與過去的深刻聯繫。
Thumbnail
在一張色調褪去的老照片中,呈現出一個謎團——模糊卻富有表情的臉孔,女人擰眉的面容上隱約透出貓的面孔。人們稱她為珍,一個看似平凡如她曾經的生活的名字,現在卻帶著驚奇與不安的低語。珍居住在一個普通的小鎮,八卦在那裡如老石牆上的野常春藤般繁茂。
Thumbnail
在一張色調褪去的老照片中,呈現出一個謎團——模糊卻富有表情的臉孔,女人擰眉的面容上隱約透出貓的面孔。人們稱她為珍,一個看似平凡如她曾經的生活的名字,現在卻帶著驚奇與不安的低語。珍居住在一個普通的小鎮,八卦在那裡如老石牆上的野常春藤般繁茂。
Thumbnail
在綠意盎然、風中帶著往事低語的維瑞迪安小鎮,住著一位名叫珍的女士。她是故事的編織者,也是鎮上最珍貴秘密的守護者。珍有著一種空靈的氣質,那是一種更多感受到而非看到的存在,就像這張模糊的圖像中隱約可見的臉龐。鎮上的居民常在黎明時分看到她,她的輪廓在濃霧的擁抱中隱約可見。
Thumbnail
在綠意盎然、風中帶著往事低語的維瑞迪安小鎮,住著一位名叫珍的女士。她是故事的編織者,也是鎮上最珍貴秘密的守護者。珍有著一種空靈的氣質,那是一種更多感受到而非看到的存在,就像這張模糊的圖像中隱約可見的臉龐。鎮上的居民常在黎明時分看到她,她的輪廓在濃霧的擁抱中隱約可見。
Thumbnail
在古老圖書館斑駁的光影中,珍發現了一本無名之書。它夾在被遺忘的古老文獻之間,封面磨損,邊緣破舊。她翻閱著每一頁,上面滿是迂迴曲折的文字,如同古老的藤蔓般盤曲。隨著她的閱讀,周圍的空氣變得更冷,圖書館的寂靜也越來越深。
Thumbnail
在古老圖書館斑駁的光影中,珍發現了一本無名之書。它夾在被遺忘的古老文獻之間,封面磨損,邊緣破舊。她翻閱著每一頁,上面滿是迂迴曲折的文字,如同古老的藤蔓般盤曲。隨著她的閱讀,周圍的空氣變得更冷,圖書館的寂靜也越來越深。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News