
我認識的所有大人,沒有一個實現了兒時的夢想。
也許,所謂成為大人,代表的是必須戰勝失敗的人生。
柯曼妮奇(Nadia Elena Comăneci,1961—),羅馬尼亞女子體操運動員,現居住在美國。她贏得過五面奧運金牌,並且是第一位在奧運體操項目中獲得滿分10分的人。國際媒體紛紛選她為20世紀最偉大運動員之一,以及有史以來最偉大的體操員之一,她亦有「體操皇后」的美譽。(來源:維基百科)
《獻給柯曼妮奇》的「柯曼妮奇」,象徵著那些尚未認清現實殘酷、因為無知而還能懷抱夢想的人生。一旦長大,當一切世俗規則都擺在眼前,你才會回過頭來,緬懷著過往曾經小心翼翼呵護著的夢想,也是只有那個年紀才得以被允許的天真。
高馬妮出身於首爾郊區的貧民社區S洞。在韓國,這類建在山坡上的貧民區被稱為「月亮村」,數字越大代表生活條件越艱難。如果用當年的學校分班制度來比喻,高馬妮住在「七洞」,基本上就是貧民區的放牛班。一個屋簷下塞滿三戶人家,家家戶戶的窗戶都緊挨著,誰放屁誰打嗝,全樓的人都能聞到今晚餐桌上的菜色。這種像是被城市擠到懸崖邊的社區,就像人體排泄系統裡遲早要被擠出去的廢物。
即便出身這樣的環境,高馬妮也曾是母親呵護的女孩。在1988年那個全民瘋奧運的時代,她曾懵懂地做過一場體操夢。然而,她唯一能接觸的「老師」,是母親唯一認識的韓國傳統舞蹈教師。只因名字發音相近,這位老師給了她一個充滿理想與誤解的頭銜——「韓國柯曼妮奇」。
她的「體操夢」短暫且荒誕。當這件事在學校傳開,她被同學霸凌,甚至被逼著矇眼表演體操,結果當場出糗。但她眼含淚光,卻依然大言不慚:「你知道我為什麼叫高馬妮嗎?因為我是柯曼妮奇的轉世!」
隔年,她轉學到有體操隊的學校,但很快發現,夢想與現實的鴻溝比想像中更深。她家根本負擔不起體操隊的學費,更不用說她比別人起步晚,基礎能力甚至不如一年級的小孩。當教練建議她要額外補課時,這場體操夢便無聲無息地結束了。
我想起自己的童年。
父母害怕我學壞,把我送進私立學校。在那裡,同學的週末行程是SPA和騎馬,暑假是出國遊學,而我連SPA是什麼都沒聽過。每天來回通學三小時,交通車上背單字,回家熬夜寫參考書,只為了在考試時拿高分,這樣別人就不會看不起我,還能爭取獎學金繼續念下去。然而,畢業後那些當年被老師視為「眼中釘」的調皮學生,如今隨隨便便都有亮眼發展。而我在這座貧富懸殊的大觀園裡當了六年的劉姥姥,畢了業依舊繼續當我的劉姥姥。
高馬妮的父親,從經營水果店,到被商場與大賣場搶走生意,轉行賣小吃,最後又因為新開的連鎖便當店而生意慘澹。小蝦米永遠敵不過大鯨魚。在這個社區,唯一的發財夢就是「都更」。然而,說了二十年的都更,撕破了無數張貧窮人家張牙舞爪的醜惡面孔。他們並不是想要成為有錢人,只是希望能夠在乾淨整潔的家中住上一生,而「公寓」最接近那種乾淨房子,也最容易達成——對他們而言,「公寓」代表著隨時有水流出、夏天不會發霉、冬天水管不會凍結,還有馬桶可以沖水。
沒有使用過傳統廁所的人,沒有談論人生的資格。
我斗膽說一句話,人活得像人的第一個條件,不是不用挨餓,而是使用沖水式廁所。
每當我方才卸貨的穢物往下墜,廁所內響起噗咚的聲響,
即使是苦思人生重量與生之虛無的人,也會頓時領悟到自己不過是吃喝拉撒睡的動物。
我們以為貧民社區會有的人情溫暖,不過是既得利益的旁觀者對弱勢太過苛刻的想像。建設公司來談都更,每個人都使出渾身解數爭取更大坪數與更多補償。有的人蓋起不能住的木屋與溫室;有的人趕走房客,把嫁出去的女兒、叔叔、阿姨、親家全都遷入;有的人讓根本不住這裡的孩子對著鏡頭裝哭,演出一齣貧困悲劇。
高馬妮一家看著社區那些曾經和自己同樣處境的鄰居,為了比其他人得到更多,用盡各種手腕。她終於明白:窮人比誰都狠,因為不狠就活不下去。想要正直善良地走這條滿是荊棘的路,簡直是瘋了。
長大後的高馬妮,在一家普通公司裡當了十年的「高代理」。她看著一批又一批「小姐」來來去去,始終沒有更資淺的新人,而她的升遷希望也隨時間一同凍結。然後,在某個平凡無奇的日子,她被解僱了。
故事,就從這場殘酷的「現在」開始。
過去與現在交錯著,勤練體操的童年時期,她用天真眼光看待爭奪都更的大人們迫切的貪婪與渴望;與體操毫無關係的如今,她踩著高跟鞋,坐上那班開往未知的電車,逃避自己的失業現實。
也許,正是在這樣淒涼的時刻,人才會開始回憶過去。只是,這種如同倉鼠跑輪的人生,真的有什麼值得回憶的嗎?
貧窮,真的能被改變嗎?
高馬妮放棄體操的那一刻,她就明白了——她永遠跟不上那些出身優渥的人。她的人生,從她出生在S洞的那一刻,甚至更早之前,就已經被決定好了。
人的記憶可真夠狡詐的了,就連回想起童年時期厭惡無比的貧困時,都能漾起浪漫情懷。所謂的「往事」便是如此,既然已是過往雲煙,所以可以笑談過去,可以變得寬容大度,可以包裝成回憶。可是如果有人要你重返當時,任誰都會忍不住打起寒顫。
不過,無論是幸或是不幸,也唯有自己,能夠緬懷自己那食之無味棄之可惜的過去。
看了書末的評審講評,有評審稱讚《獻給柯曼妮奇》從頭到尾維持著「悲喜交加的自制力」,也有人說它「溫暖細膩地描寫成長」,甚至認為書中對「善」的絕對信任可以戰勝這個由有錢人掌控的世界。我認為都太過噁心,這部小說沒有什麼「喜」,也一點不「溫暖」,你能看著它笑,是因為你的人生幸運得像套裝行程;你能感受到溫暖,那是因為你還可以轉過頭回到你堅固房子圍起的懷抱。
貧窮沒得體驗,只有真正嚐過窘迫,才有資格稱作受苦。如果連這點特權都不給,那也太殘酷了。
-
《獻給柯曼妮奇》 博客來 誠品 Readmoo
作者:趙南柱
原文作者: 조남주
譯者: 簡郁璇
出版社:布克文化
出版日期:2019/08/10