當你戴上Ray-Ban與Meta聯手打造的智慧眼鏡,這不再只是時尚配件,而是一場語言與人工智慧的革命入門票。

Meta今(24日)正式宣布,其智慧眼鏡全面開放「即時翻譯」功能,這項原本專屬早期體驗者的技術,從今天起將進入千萬消費者的日常場景中。支援英語、法語、義大利語與西班牙語,並可離線使用,這不僅是一次功能升級,更是穿戴裝置從硬體轉向軟體驅動的關鍵轉折。
從「聽見」到「理解」:AI眼鏡的新紀元
此舉不僅強化了Meta智慧眼鏡在旅遊、商務談判與多語環境中的實用性,更預示著Meta的下一步:Live AI功能的實裝。這項即將推出的功能將讓AI透過鏡頭「看到」使用者眼前的畫面,並能即時進行語意理解與互動回應。
也就是說,未來的智慧眼鏡將不只是聽你說,還會主動協助你「看懂世界」。例如你走進一間異國料理店,只需轉頭望向菜單,AI便能即時翻譯、分析並推薦你可能喜歡的菜色;走進一座博物館,它則可解說展品歷史、建築風格,甚至根據你過往問過的問題調整回答語氣。
這種上下文理解與「無需喚醒詞」的持續互動,正在讓AI從語音助理轉化為視覺與語境雙軌的智慧夥伴。

Apple、Google,你們準備好了嗎?
Meta此舉不只是在技術上領先一步,更是在市場戰略上打了提前量。當市場仍聚焦於混合實境、AR或VR裝置時,Meta選擇從功能明確、用途垂直的語言互動切入點切入,搶佔穿戴式AI的認知與實用性高地。
外界早有傳言,Apple也正悄悄研發自己的AI眼鏡,然而與Meta不同的是,Apple似乎尚未將重點放在實用型AI應用,而是依舊偏重硬體設計與AR生態整合。
這也使得Meta的策略看似更「接地氣」,從訊息傳遞、音樂播放到AI對話,它選擇讓用戶一步一步自然遷移到AI穿戴生活中。
語言只是起點,AI是未來
Meta智慧眼鏡的這次更新,標誌著AI與人類互動的進入下一個階段。當機器學會不只是理解語音,而是開始「看到」與「思考」我們所處的環境,真正的AI生活化才會展開。
語言翻譯只是起點。Meta正在打造的,是AI戴上你的眼鏡、走進你的生活。