(250424 by.神の恵)
『映画ドラえもん のび太の絵世界物語』挿入歌
《電影哆啦A夢:大雄的繪世界物語》插入曲
君の夢を聞きながら、僕は笑えるアイデアを!
『聆聽你的夢想,我腦海閃現能讓人開心的點子!』
謝謝愛繆為我的童年哆啦a夢獻唱❤️
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰
中文翻譯@kaminomegu_
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰
退屈を越えた先
穿越無聊的彼端
君は何を見たか
你又看見了什麼風景?
さらば ヘンテコな悲しみは
再見吧 奇怪又難過的情緒
全て望み通りに変えてあげる
我會替你把它全變成你所願
天気良し!空気も良し!
天氣很晴朗!空氣也很清新!
飛ぶなら 今しかない
若要起飛 就趁現在吧
言わば ヘンテコな魔法だ
說穿了 這也是種古怪的魔法
叶えてあげられるよ 僕がいるよ
我會幫你實現喔 因為我一直在這裡
可笑しなこと もっと言っていいよ
那些荒唐又可愛的話 多說幾句也沒關係
どこでも どうだ
隨你想去的地方 怎樣都可以
伸びた影を追いかけて
追著被夕陽拉長的影子
眠たくなるまで遊ぼう
一起玩到睏意上身為止
覚えたてのアイテムにも
就連剛學會的新道具
飽きられちゃうくらい
也要玩到膩為止才行
待ち焦がれていた冒険
那場我夢寐以求的冒險
逆さまの宇宙だ
在顛倒過來的宇宙裡展開
何でもできちゃう未来はもう
那個什麼都做得到的未來
君たちのもの
早已屬於你們了
あんな時 こんな時
無論那樣的時刻、這樣的時刻
傍にいてあげるから
我都會陪在你身旁
いつもヘンテコな友情だ
這段友情,總是有些奇妙又溫暖
数えきれない もしもの話して
說著數不完的「如果有一天」的故事
不思議なもの もっと見せてあげる
還有更多不可思議的事物等著給你看
これならどうだ!
這很厲害吧!
通り抜けられる頂上へ
就往那能穿越的山頂前進吧
着せ替えちゃえ 寂しい気持ち
換掉那件叫「寂寞」的衣裳
今にもほら掴めそうでしょ 四次元の世界も
你看 就連四次元的世界也快要能抓住了吧
食べたら変身ビスケット
吃下它就能變身的餅乾
あべこべを歩こう
來去走在顛倒的世界裡
何でも飛び込め 未来はもう
不管什麼都勇敢跳進去吧 因為未來
君たちのもの
早就是屬於你們的了
何でもできちゃう未来はもう
那個無所不能的未來
君たちのもの
已經屬於你們了
※日文沒有很強,歌詞全以本人感受去翻譯,如歌詞有誤歡迎指正※