【歌詞翻譯】Henry Moodie - comedown

更新 發佈閱讀 7 分鐘

【聲明】想寫的歌詞翻譯是比Google能翻譯出來還要有故事的版本,所以為了整首歌詞的通順和故事性,譯文中可能包含一些超譯的成分,還請見諒。


When I'm feeling like a headache
當生活亂糟糟讓我頭痛

When I'm looking for a rush of blood
當我想來點熱血的樂子

You're the medicine that I take
你就是我選擇的解方

Darling you're my favourite pick me up
親愛的 你是我最愛的提神飲料


When I'm glass half empty
當我酒杯喝了一半

You're the only one that filled my cup
你是唯一繼續幫我酌酒的人

Throw it back like it's whiskey
我會像威士忌一樣一口乾掉

Don't think I could ever get enough
可別以為我喝這幾口就夠囉


I'm off my head
我覺得我快瘋了

You're on my mind
你反覆出現在我的腦海之中

So many times
太多次了

I'm losing count
我已經數不清

1, 2, 3
一、二、三


You got me
你讓我

Feeling so high I could touch the clouds
感覺好像嗨到能碰到雲層

Praying my feet never hit the ground
希望能永遠就這麼輕飄飄地飛著

Got me afraid that there's only 1 way to go now, I'm not ready for the comedown
到了這地步 我擔心事態只剩一種發展方向 我可還沒準備好即將迎來的墜落


Down down like the summer rain
墜下呀 墜下 好像夏日的陣雨

The further I fall yeah the more I break
愈是墜得愈高 我會破碎得更慘烈

Got me afraid that there's only 1 way to go now
到了這地步 我很擔心事態只剩一種發展方向

I'm not ready for the comedown
我可還沒準備好即將迎來的墜落


I'm not ready for the comedown
我還沒準備好即將迎來的墜落


God I wish I had a jetpack
天啊 我真希望我有個飛行背包

Anyway that we could stay up here
任何方式都好 讓我們能待在高空之中

I don't ever wanna relapse
我不想再落入之前的痛楚了

Life is better in your atmosphere
進入你的大氣層 世界柔和得多了


Cause you shoot me to the sun
因為你把我向著太陽發射

Centre of my solar system
成了我星系公轉的中心

You're my world and you're my 1, 2, 3
你就是我的全世界而你是我的唯一(2、3)


You got me
你讓我

Feeling so high I could touch the clouds
快樂得感覺好像能碰到雲層

Praying my feet never hit the ground
希望能永遠就這麼輕飄飄地飛著

Got me afraid that there's only 1 way to go now, I'm not ready for the comedown
到了這地步 我擔心我只能愈來愈愛上你 但我可還沒準備好回到痛苦的現實


Down down like the summer rain
墜下呀 墜下 好像夏日的陣雨

The further I fall yeah the more I break
愈是墜得愈高 我會心碎得更痛苦

Got me afraid that there's only 1 way to go now
到了這地步 我擔心我會愈來愈愛上你

I'm not ready for the comedown
但我可還沒準備好迎接被拒絕的失落


I'm not ready for the comedown
但我可還沒準備好迎接被拒絕的失落


I'm not ready
我還沒準備好

I don't think I'm ready now
我不覺得我準備好了

In your gravity
你對我致命的地心引力

Please don't u pull me down
請不要讓我墜落回現實的痛苦之中


Feeling so high I could touch the clouds
在你身邊我幸福得感覺好像能碰到雲層

Praying my feet never hit the ground
希望能永遠就這麼輕飄飄地飛著

Got me afraid that there's only 1 way to go now, I'm not ready for the comedown
到了這地步 我擔心我會愈來愈愛你 但我還不想墜入失去你的現實


Down down like the summer rain
墜下呀 墜下 好像夏日的陣雨

The further I fall yeah the more I break
愈是墜得愈高 心碎就愈是痛苦

Got me afraid that there's only 1 way to go now
到了這地步 我很擔心事態只剩一種發展方向

I'm not ready for the comedown
但我可還沒準備好即將迎來的墜落



本篇翻譯部分使用 AI 確認語意。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
哈利利的沙龍
0會員
18內容數
哈利利的沙龍的其他內容
2025/06/13
【聲明】想寫的歌詞翻譯是比Google能翻譯出來還要有故事的版本,所以為了整首歌詞的通順和故事性,譯文中可能包含一些超譯的成分,還請見諒。
Thumbnail
2025/06/13
【聲明】想寫的歌詞翻譯是比Google能翻譯出來還要有故事的版本,所以為了整首歌詞的通順和故事性,譯文中可能包含一些超譯的成分,還請見諒。
Thumbnail
2025/06/07
【聲明】想寫的歌詞翻譯是比Google能翻譯出來還要有故事的版本,所以為了整首歌詞的通順和故事性,譯文中可能包含一些超譯的成分,還請見諒。
Thumbnail
2025/06/07
【聲明】想寫的歌詞翻譯是比Google能翻譯出來還要有故事的版本,所以為了整首歌詞的通順和故事性,譯文中可能包含一些超譯的成分,還請見諒。
Thumbnail
2025/06/07
【聲明】想寫的歌詞翻譯是比Google能翻譯出來還要有故事的版本,所以為了整首歌詞的通順和故事性,譯文中可能包含一些超譯的成分,還請見諒。註釋請見文末。
Thumbnail
2025/06/07
【聲明】想寫的歌詞翻譯是比Google能翻譯出來還要有故事的版本,所以為了整首歌詞的通順和故事性,譯文中可能包含一些超譯的成分,還請見諒。註釋請見文末。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
週末午後,是我難得可以覓得的安靜時光,兩個孩子的午睡時段,換得一個能令人安心的專屬空間,一切吵雜拋於腦後,珍惜這個專注眼前的獨處時間。 準備好“繪製”的小物件”—選了一顆小番茄,回到書桌前,打開色鉛筆盒、攤好畫紙,展開午後畫畫的小旅程(也為自己的獨享時光沖一杯熱美式咖啡)
Thumbnail
週末午後,是我難得可以覓得的安靜時光,兩個孩子的午睡時段,換得一個能令人安心的專屬空間,一切吵雜拋於腦後,珍惜這個專注眼前的獨處時間。 準備好“繪製”的小物件”—選了一顆小番茄,回到書桌前,打開色鉛筆盒、攤好畫紙,展開午後畫畫的小旅程(也為自己的獨享時光沖一杯熱美式咖啡)
Thumbnail
嗨!大家好,我是順勢流・SHUNFOX,算是喜歡打扮成自己獨特的樣子、偶爾重保養, 也喜歡購買一些實用好物的人! 蝦皮雙12狂歡生日慶購物節就快到了,想趁這個機會回購好物一番, 順便跟大家分享我買過、想買哪些物品~不藏私,好東西值得跟大家共享❤️ 🌊順の雙12必買清單公開! 🌹
Thumbnail
嗨!大家好,我是順勢流・SHUNFOX,算是喜歡打扮成自己獨特的樣子、偶爾重保養, 也喜歡購買一些實用好物的人! 蝦皮雙12狂歡生日慶購物節就快到了,想趁這個機會回購好物一番, 順便跟大家分享我買過、想買哪些物品~不藏私,好東西值得跟大家共享❤️ 🌊順の雙12必買清單公開! 🌹
Thumbnail
分享自己創造的歌詞,期待有朝一日能與志同道合的音樂人合作,在結尾處會附上創作理念,希望大家喜歡。
Thumbnail
分享自己創造的歌詞,期待有朝一日能與志同道合的音樂人合作,在結尾處會附上創作理念,希望大家喜歡。
Thumbnail
有誰來點播 一首配襯我的歌 故事如同度身可夭中心窩 作詞人的錯 歌中句句太悽楚 離別他的慘況 全也數中是我
Thumbnail
有誰來點播 一首配襯我的歌 故事如同度身可夭中心窩 作詞人的錯 歌中句句太悽楚 離別他的慘況 全也數中是我
Thumbnail
我為你高燒高燒不退 我的心情怎麼說給你知道 我不想錯過的青春進行式 
Thumbnail
我為你高燒高燒不退 我的心情怎麼說給你知道 我不想錯過的青春進行式 
Thumbnail
*老樣子,空耳若有誤請高手指明 *中文歌詞使用https://keidoish.tistory.com/m/35 有爭議會刪除
Thumbnail
*老樣子,空耳若有誤請高手指明 *中文歌詞使用https://keidoish.tistory.com/m/35 有爭議會刪除
Thumbnail
超級優秀熱情的一首歌,有翻譯歌詞 不多廢話了,自己點開影片享受
Thumbnail
超級優秀熱情的一首歌,有翻譯歌詞 不多廢話了,自己點開影片享受
Thumbnail
這首歌表達了對愛情和生活的美好渴望。描繪了時間的流逝、生活的挑戰、愛情的迷失,但在愛人身旁,一切變得溫暖且有意義。歌曲中蘊含著對於樂觀態度的呼籲,希望能與愛人一起遠離塵囂,在星空下共享美好時光。這首歌充滿了對於幸福和夢想的追求,並鼓勵人們珍惜眼前的愛與美好。
Thumbnail
這首歌表達了對愛情和生活的美好渴望。描繪了時間的流逝、生活的挑戰、愛情的迷失,但在愛人身旁,一切變得溫暖且有意義。歌曲中蘊含著對於樂觀態度的呼籲,希望能與愛人一起遠離塵囂,在星空下共享美好時光。這首歌充滿了對於幸福和夢想的追求,並鼓勵人們珍惜眼前的愛與美好。
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=z9Ib1FguF-0 躺平一下,再出發:もう頑張らないで 不要再努力了- ASA〔中日歌詞〕 君は頑張ってるよ 「你正努力著呢」 ........
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=z9Ib1FguF-0 躺平一下,再出發:もう頑張らないで 不要再努力了- ASA〔中日歌詞〕 君は頑張ってるよ 「你正努力著呢」 ........
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News