
以下附上對應的中文字幕,並由ChatGPT整理與歸納,希望能和大家邊看邊學~
若有任何錯誤或不清楚之處,歡迎留言指正,感謝您的閱讀🙏
- (やぶ医者の鼻歌)待たせたね(讓你久等啦)
- (猫猫)おお…(喔!)
- 嬢ちゃん 甘いのより
しょっぱい派1だろ?(比起甜食,妳應該更喜歡鹹點,對吧?) - (壬氏)私の分もお願いするよ(也幫我準備一份吧)
- (猫猫)あっ…(啊…)
- (やぶ医者)ただ今(馬上給您準備)
- (猫猫)ああ…およよよ…(啊…喔喔喔…)
- (壬氏)お仕事 ご苦労(妳辛苦了)
- (猫猫)
それほどでもございません2(也沒那麼辛苦啦) - この男 暇なのか?(這男人閒閒沒事做嗎?)
- 宦官なら 内侍省(ないじしょう)にいるべきだろ(身為宦官應該待在內侍省才對吧)
- それが 後宮すべてを監視(かんし)するように
ふらふら3と…(結果卻像在監視整個後宮一樣閒晃…) - あっ…(啊…)
となると4 こいつ 宮官長より上の立場か(這樣一來,他的地位比宮官長更高囉?)- 帝(みかど)の
後見人(こうけんにん)5って可能性もあるけど(雖然也有可能是皇上的禁軍) - それにしては若すぎる(但年紀又太輕了)
- はは~ん…(嗯哼~)
- 帝の
お手つき6か(該不會是皇上的愛人吧) - (壬氏)何か ものすごく失礼なこと 考えていないか?(妳是不是正在想什麼非常失禮的事?)
- (猫猫)ヘッ 気のせいではないですか?(哼~那應該是您的錯覺吧)
1.🧂しょっぱい派(~派)
- 意思:「喜歡鹹食的人」「偏鹹派」
- 用法說明:「~派」表示某種傾向、喜好或立場。
- 例如:
- 甘い派(あまいは)=甜食派
- しょっぱい派(しょっぱいは)=鹹食派
- 犬派(いぬは)=愛狗派
- 猫派(ねこは)=愛貓派
2.🙇♀️それほどでもございません
- 意思:「哪裡哪裡」「也沒那麼厲害啦」「不敢當」
- 說明:是非常謙遜的敬語表達。
- 「ございます」=「あります」的敬語
- 「ございません」=「ありません」的敬語否定
- 常見於商業、服務業或謙虛回答時使用,例如:
- 「はい、こちらにございます。」(是的,這邊有。)
- 「申し訳ございません。」(非常抱歉。)
- すごいですね!→ それほどでもございません。(您過獎了。)
3.😵💫ふらふら
- 意思:「搖搖晃晃地」「漫無目的地」「飄忽地」
- 用法:可形容身體狀態或行動沒有目的。
- 例句:
- 熱でふらふらしている。(因為發燒頭暈暈的。)
- 猫がふらふらと歩いている。(貓晃來晃去地走。)
- 一日中働いて、ふらふらになった。(工作了一整天,累得東倒西歪。)
4.🔄となると
- 意思:「要是這樣的話」「這樣一來」「那麼」
- 語感:用於根據前句的條件、情況做出推論。
- 例句:
- 雨が降るとなると、中止だね。(要是下雨的話,就得取消了。)
- そうなるとなおさら大変だ。(這樣一來就更麻煩了。)
5.🧑⚖️後見人(こうけんにん)
- 意思:「監護人」「保護人」「後援者」
- 語源:「後ろで見る人」→ 在背後輔助或保護他人之人。
- 例句:
- 彼は社長の後見人だ。(他是社長的後盾。)
- 私は甥の後見人になった。(我成了外甥的監護人。)
6.💋お手つき🀄
- 「お手つき」原意是「手がつく」(手碰到)。
→ 動作上「碰到了不該碰的東西」
→ 引申出兩個方向的意思:
- 古風比喻用法:「被碰過的人」=
被君主寵幸的女子。 - 現代遊戲用法:「過早觸碰」「誤動作」=
犯規。
- 例句:
- 彼女は殿(しんがり)のお手つきだ。(她是大人的寵妾。)
- 囲碁(いご)の対局でお手つきをすると、相手に石を一つ渡さなければならない。(在圍棋對局中如果違規觸碰棋子,必須賠給對手一顆模子。)
最後附上第三集的插曲〈想風(おもいかぜ)〉,我覺得歌詞非常貼近芙蓉妃的心境,溫柔卻又堅定。















