{歌詞翻譯} 鷲尾伶菜(Reina Washio) - Happy Ever After (feat. YU-KA)

更新 發佈閱讀 5 分鐘

非常...久違的更新!今天來翻譯一下厄里斯的聖杯(エリスの聖杯)OP!

(因為很少人翻...

這季番中最喜歡的OP之一!

如有建議或對於翻譯有誤的部分也歡迎指教!



Lyrics:


夢を見たの まるで

我做了一個夢 就好像

違う誰かを生きてたみたいに

作為完全不同的另一個人而活著

とても懐かしい遠い記憶

那是遙遠又令人懷念的記憶

これはStory 甘く

這是段看似甜蜜

だけどひたむきな二人の

卻孤注一擲的二人故事

"誰か助けで"の声なき声

藏著一聲無法被聽見的求救


滑り落ちてゆく 囚われたまま

受困於命運的枷鎖 逐漸墜落

螺旋を昇り 触れる太陽

卻也沿著螺旋而上 重見光明

痛いほどわかる その悔しさは White

那份令人隱隱作痛的悔恨是如此純白

間違ってない 綺麗だから

絕非虛假 才會如此美麗


強くなれる?信じられる?

能否變堅強? 能否去信任?

揺れる想い 預けて

懷揣著動搖的思緒

出会った意味 消えない火を灯して

相遇的意義 是為了點燃一切的導火線

世界のキャンドルが消えても

哪怕所有的希望盡數熄滅


物語って きっと

所謂的故事 一定是

生き抜いた人たちのものなの

屬於那些拼命而活的人們

だけどまだ間に合う そうでしょ?

但現在還不算太晚 對吧?

手を取りあって行こう

何不攜手前行

夜空よりもっと広い未来へ

邁向比夜空更遼闊的未來

一人じゃないのは強さ

絕非孤身一人 就是最強大的力量


探し始めた真実はきっと

尋覓至今的真相 終將成為

愛と呼べるものなの

足以被稱為「愛」的存在

刹那の嘘を 絡まる欲望の影

將一瞬的謊言與慾望交織的陰影

消して 止めて

抹去陰霾 止息紛擾

最後に笑いましょう

讓我們在最後綻放勝利的笑容吧


一滴のその涙 この世界を変えてく Changer

僅此一滴的眼淚 是足以改變世界的契機

見ないふりなんて できないでしょ?

你再也無法視而不見了吧?

どんな願いでも Let it go

無論什麼願望 都隨它去吧

明日なら 叶うかも

等到明天 說不定就會實現

何もまだ決まってない 未来なんか

未來的一切 都還是未知數


生まれた(その日からずっと)

自從誕生的(那一天起)

いられない(同じ場所に)

就註定無法(停留在原地)

誰も(何があるの どこに行けばいい)

任誰都(不知前方有什麼 又該何去何從)

世界のキャンドルが消えても

哪怕所有的希望盡數熄滅


物語って きっと

所謂的故事 一定是

生き抜いた人たちのものなの

屬於那些拼命而活的人們

だけどまだ間に合う そうでしょ?

但現在還不算太晚 對吧?

手を取りあって行こう

何不攜手前行

夜空よりもっと広い未来へ

邁向比夜空更遼闊的未來

一人じゃないのは強さ

絕非孤身一人 就是最強大的力量


刹那の嘘を 絡まる欲望を

將一瞬的謊言與慾望交織的陰影

消して 止めて

抹去陰霾 止息紛擾

最後に笑いましょう

讓我們在最後綻放勝利的笑容吧


渦巻く 運命の中探すの

在波瀾壯闊的命運中 尋覓著

Ah 同じ理由で生きる誰かを

與我一樣 為了相同理由而活的某人

振り向く瞬間に 過去のすべては

在驀然回首的瞬間 才驚覺過往的一切

モノクロに変わってく

都在一點點褪去色彩


Endingまで きっと

在結局到來之前 一定

未来を諦めたりはしない

絕不會輕言放棄未來

だってまだ間に合う そうでしょ?

因為一切還來得及 對吧?

誰に出会って どんな

往後不管與誰相遇

愛に出会うかが全て

邂逅了怎樣的愛 這一切

心が待っているから

都是我心之所向


探し始めた真実はきっと

尋覓至今的真相 終將成為

愛と呼べるものなの

足以被稱為「愛」的存在

刹那の嘘を 絡まる欲望の影

將一瞬的謊言與慾望交織的陰影

消して 止めて

抹去陰霾 止息紛擾

続きが見たいでしょう?

你也想看到故事的後續吧?

留言
avatar-img
小宇宙
1會員
3內容數
歡迎大家到我的小宇宙~ 不定期更新~
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
レイラ ‐ 夏風邪 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250526)
Thumbnail
レイラ ‐ 夏風邪 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250526)
Thumbnail
這樣一來心以外都是贗品 言語以外都是贗品
Thumbnail
這樣一來心以外都是贗品 言語以外都是贗品
Thumbnail
孤獨搖滾翻譯系列第二回,選擇了小孤獨的角色曲《吉他與孤獨與藍色星球》,這也是團結Band在動畫中第一次Live表演的歌曲,也是四首角色曲中我認為最有震撼力的。
Thumbnail
孤獨搖滾翻譯系列第二回,選擇了小孤獨的角色曲《吉他與孤獨與藍色星球》,這也是團結Band在動畫中第一次Live表演的歌曲,也是四首角色曲中我認為最有震撼力的。
Thumbnail
孤獨搖滾真的太讚了。要搞笑有搞笑,要細節有細節,甚至你要肌肉也有拿著貝斯打鼓的虹夏(?,在2022這個對我而言比較低潮的一年中,這部作品以陰沉的主角靠近了我,然後以完美的演出治癒了我。啊啊!下北澤的天使們!我願為祢們獻上最虔誠的敬意!
Thumbnail
孤獨搖滾真的太讚了。要搞笑有搞笑,要細節有細節,甚至你要肌肉也有拿著貝斯打鼓的虹夏(?,在2022這個對我而言比較低潮的一年中,這部作品以陰沉的主角靠近了我,然後以完美的演出治癒了我。啊啊!下北澤的天使們!我願為祢們獻上最虔誠的敬意!
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News