ADMIT 和 REMIT:解析字根字首,讓你徹底搞懂「承認」與「匯款」的英文用法

更新 發佈閱讀 5 分鐘



admitremit 都來自同一個拉丁字根 -mit / -miss(源自 mittere),意思是 「送、放、讓某事發生」。透過不同的字首(prefix),就會產生不同的意思。

 

字根解析

在進入admitremit詳細用法前,TOEIC(多益)、TOEFL(托福)、IELTS(雅思)及學測考生們可以先拆解它們的構造:

  • 字根:-mit- / -miss-:源自拉丁文 mittere,意為「送出、投擲」(to send)。
  • 字首 ad-:意為「朝向、去」(to / toward)。
  • 字首 re-:意為「回、向後」(back)。

因此:

  • ad + mit = admit → 「送向某處」→ 引申為「允許進入、承認」。
  • re + mit = remit → 「送回去」→ 引申為「匯款、免除、寬恕」。

 

常見同字根字:

  • transmit(傳送)
  • submit(提交)
  • permit(允許)
raw-image


 

1️⃣ ADMIT的用法與例句

字首 + 字根

ad-(朝向)+ -mit(送進)= 「把某人/事送進去」→ 允許進入、承認

核心含義

  1. 允許進入(讓某人進到某個空間或組織)
  2. 承認(讓事實「進入」意識)
  3. 收治入院(醫療語境)

 

語境一:承認錯誤或事實

He finally admitted that he had made a mistake.

(他終於承認自己犯錯。)

💡 解析: admit + that 子句,表示說話者「讓某個事實進入承認範疇」,語氣帶有一定心理阻力被克服的意味,常見於辯論、道歉、審訊語境。

 

語境二:允許進入場所

Only members are admitted to the lounge.

(只有會員才被允許進入休息室。)

💡 解析: 被動式 be admitted to,強調「門檻或資格限制」,常見於會員制場所、學術機構、考試等情境。

 

語境三:大學錄取

She was admitted to Harvard University on a full scholarship.

(她以全額獎學金獲得哈佛大學錄取。)

💡 解析: be admitted to + 學校,是學術錄取的正式說法,比 "accepted" 更正式。

 

語境四:醫療收治

The patient was admitted to the ICU after the accident.

(事故後,患者被送入加護病房。)

💡 解析: admit to the hospital / ICU 是醫療場景的標準用語,強調正式收治的程序。

 

🤔 ADMIT常見搭配

🌈 admit a mistake(承認錯誤)

🌈 admit the truth(承認事實)

🌈 admit patients(收治病人)

🌈 admit someone into a school(錄取某人進入學校)

 

 

2️⃣ REMIT的用法與例句

字首 + 字根

re-(回)+ -mit(送)= 「把錢送回去」→ 匯款

核心含義:匯款(把錢「送回」給某人)

 

語境:匯款(金融)

He remits money to his family back home every month.

(他每個月都匯款給家鄉的家人。)

💡 解析: remit money to sb 是正式商業/移工語境中「跨境匯款」的標準用法,比 "send money" 更正式。

 

🤔 REMIT常見搭配

🌈 remit the salary匯薪水

🌈 remit payment匯款 / 匯付款項


 

延伸字彙筆記

💡 admission (n.):入場費、承認。

💡 remittance (n.):匯款額、匯出的錢。

 

 

圖片創作:Jennifer設計,AI生成

圖片創作:Jennifer設計,AI生成


圖片創作:Jennifer設計,AI生成

 

留言
avatar-img
Jenny Hsu的沙龍
288會員
509內容數
Jenny Hsu的沙龍的其他內容
2026/03/08
insult與consult兩個單字看起來很像,是因為兩個字都來自拉丁字根 -sult / -sul-(與 salire 有關,原意為「跳、躍」),但因字首不同而發展出不同意思。 insult 帶有負面情緒,強調冒犯或羞辱。consult 則是中性甚至正面,表示尋求幫助或共同討論。
2026/03/08
insult與consult兩個單字看起來很像,是因為兩個字都來自拉丁字根 -sult / -sul-(與 salire 有關,原意為「跳、躍」),但因字首不同而發展出不同意思。 insult 帶有負面情緒,強調冒犯或羞辱。consult 則是中性甚至正面,表示尋求幫助或共同討論。
2026/03/07
搞懂 punch 和 puncture 的用法差異,從此不再混淆!本文將詳細解析這兩個相似單字的精確語意、動詞與名詞用法,並透過例句與記憶技巧,幫助你輕鬆掌握它們在不同情境下的應用。
Thumbnail
2026/03/07
搞懂 punch 和 puncture 的用法差異,從此不再混淆!本文將詳細解析這兩個相似單字的精確語意、動詞與名詞用法,並透過例句與記憶技巧,幫助你輕鬆掌握它們在不同情境下的應用。
Thumbnail
2026/03/06
深入解析 script、manuscript、manual 三個易混淆的英文單字,從字源、基本義、語境和例句全方位理解它們的用法和區別,助你精準掌握!
Thumbnail
2026/03/06
深入解析 script、manuscript、manual 三個易混淆的英文單字,從字源、基本義、語境和例句全方位理解它們的用法和區別,助你精準掌握!
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
創作不只是個人戰,在 vocus ,也可以是一場集體冒險、組隊升級。最具代表性的創作者社群「vocus 野格團」,現在有了更強大的新夥伴加入!除了大家熟悉的「官方主題沙龍」,這次我們徵召了 8 位領域各異的「個人主題專家」,將再度嘗試創作的各種可能,和格友們激發出更多未知的火花。
Thumbnail
創作不只是個人戰,在 vocus ,也可以是一場集體冒險、組隊升級。最具代表性的創作者社群「vocus 野格團」,現在有了更強大的新夥伴加入!除了大家熟悉的「官方主題沙龍」,這次我們徵召了 8 位領域各異的「個人主題專家」,將再度嘗試創作的各種可能,和格友們激發出更多未知的火花。
Thumbnail
看完上篇 4 位新成員的靈魂拷問,是不是意猶未盡?別急,野格團新血的驚喜正接著登場!今天下篇接力的另外 4 位「個人主題專家」,戰力同樣驚人──領域從旅行美食、運動、商業投資到自我成長;這些人如何維持長跑般的創作動力?在爆紅的文章背後,又藏著哪些不為人知的洞察?5 大靈魂拷問繼續出擊
Thumbnail
看完上篇 4 位新成員的靈魂拷問,是不是意猶未盡?別急,野格團新血的驚喜正接著登場!今天下篇接力的另外 4 位「個人主題專家」,戰力同樣驚人──領域從旅行美食、運動、商業投資到自我成長;這些人如何維持長跑般的創作動力?在爆紅的文章背後,又藏著哪些不為人知的洞察?5 大靈魂拷問繼續出擊
Thumbnail
每到農曆過年,除了期待連假和紅包,最讓人頭皮發麻的,莫過於圍爐餐桌上的「親戚身家調查」。 這場景你一定不陌生:正當你夾起一塊紅燒肉時,大伯母突然開啟戰場:「哎唷,隔壁小陳買新房子了耶,聽說是買在市中心!」接著二姑媽馬上補槍:「對啊,而且他好像快結婚了吧?聽說他在那間知名外商領得嚇嚇叫!」
Thumbnail
每到農曆過年,除了期待連假和紅包,最讓人頭皮發麻的,莫過於圍爐餐桌上的「親戚身家調查」。 這場景你一定不陌生:正當你夾起一塊紅燒肉時,大伯母突然開啟戰場:「哎唷,隔壁小陳買新房子了耶,聽說是買在市中心!」接著二姑媽馬上補槍:「對啊,而且他好像快結婚了吧?聽說他在那間知名外商領得嚇嚇叫!」
Thumbnail
如何將課本上生冷的英文字彙,靈活運用於職場或日常生活中? 是個大哉問?也是英文教學的樂趣所在。  若你想從2025年每日花20-30分鐘自學好英文, 期待自己在新的一年每天一步一腳印,踏實地培養自己雙語的職場專業能力, 我建議你每日花20-30分鐘看某個你已有所耳聞的國際新聞標題,
Thumbnail
如何將課本上生冷的英文字彙,靈活運用於職場或日常生活中? 是個大哉問?也是英文教學的樂趣所在。  若你想從2025年每日花20-30分鐘自學好英文, 期待自己在新的一年每天一步一腳印,踏實地培養自己雙語的職場專業能力, 我建議你每日花20-30分鐘看某個你已有所耳聞的國際新聞標題,
Thumbnail
每日花20-30分鐘閱讀歐美知名新聞媒體標題,是將英文學以致用最省錢的方式。 下面標題是我在瀏覽Google News English (U.S.)國際新聞時,讀到英國《衛報》The Guardian新聞標題。我發現這個有關南韓的政治新聞,可以幫助上班族學習11個英文字彙。
Thumbnail
每日花20-30分鐘閱讀歐美知名新聞媒體標題,是將英文學以致用最省錢的方式。 下面標題是我在瀏覽Google News English (U.S.)國際新聞時,讀到英國《衛報》The Guardian新聞標題。我發現這個有關南韓的政治新聞,可以幫助上班族學習11個英文字彙。
Thumbnail
每日花20-30分鐘閱讀歐美知名新聞媒體標題,是將英文學以致用最省錢的方式。我在瀏覽今日Google News English (U.S.)國際新聞時,讀到英國《路透社》Reuters新聞標題,發現這個有關南韓空難的時事新聞,可以幫助上班族學習8個英文字彙。希望以下中英文對照的翻譯文及生字詳註重
Thumbnail
每日花20-30分鐘閱讀歐美知名新聞媒體標題,是將英文學以致用最省錢的方式。我在瀏覽今日Google News English (U.S.)國際新聞時,讀到英國《路透社》Reuters新聞標題,發現這個有關南韓空難的時事新聞,可以幫助上班族學習8個英文字彙。希望以下中英文對照的翻譯文及生字詳註重
Thumbnail
您覺得台灣的道路交通安全嗎?您又有多常遇到那些在路上不遵守交通規則的“馬路三寶"呢?您在馬路上又曾遇到過哪些交通違規的情況和案例呢?今天,我們就來聊一聊英語之中和交通違規有關的一些用語,也希望大家都能夠備而不用了。
Thumbnail
您覺得台灣的道路交通安全嗎?您又有多常遇到那些在路上不遵守交通規則的“馬路三寶"呢?您在馬路上又曾遇到過哪些交通違規的情況和案例呢?今天,我們就來聊一聊英語之中和交通違規有關的一些用語,也希望大家都能夠備而不用了。
Thumbnail
今天早上起床後,我忽然發現自己的頸部僵硬,而且一轉動就感到疼痛不已。這已不是我第一次有這樣的情況了。而這樣的生理症狀就是我們俗稱的"落枕”。我因此想起了英語之中有關"落枕”的一些說法,也希望藉由本週的節目向各位一一介紹,同時期盼大家都能夠有所收穫。
Thumbnail
今天早上起床後,我忽然發現自己的頸部僵硬,而且一轉動就感到疼痛不已。這已不是我第一次有這樣的情況了。而這樣的生理症狀就是我們俗稱的"落枕”。我因此想起了英語之中有關"落枕”的一些說法,也希望藉由本週的節目向各位一一介紹,同時期盼大家都能夠有所收穫。
Thumbnail
在上一週的節目中,我們介紹了酷熱的天氣之中,人們最常食用的兩種冰品:冰棒和冰淇淋的英語說法。而在英語中,冰淇淋家族其實還有不少的種類,它們也都有各自相對應的英語字詞,今天我們就來一一說明講解,也希望大家都能夠喜歡。
Thumbnail
在上一週的節目中,我們介紹了酷熱的天氣之中,人們最常食用的兩種冰品:冰棒和冰淇淋的英語說法。而在英語中,冰淇淋家族其實還有不少的種類,它們也都有各自相對應的英語字詞,今天我們就來一一說明講解,也希望大家都能夠喜歡。
Thumbnail
您是不是覺得今年台灣夏秋兩季的氣候格外地悶熱呢?而在炎熱的天氣中,您是否也像我一樣時刻都想來點冰品呢?舉凡冰棒,冰淇淋,剉冰等等,都能幫助我在酷熱之中達到透心涼的爽感。而您又知道哪幾種冰品的英語說法呢?今天的節目中,我們就來一一介紹各種不同冰品的英語說法,也希望大家都能因此 cool downu。
Thumbnail
您是不是覺得今年台灣夏秋兩季的氣候格外地悶熱呢?而在炎熱的天氣中,您是否也像我一樣時刻都想來點冰品呢?舉凡冰棒,冰淇淋,剉冰等等,都能幫助我在酷熱之中達到透心涼的爽感。而您又知道哪幾種冰品的英語說法呢?今天的節目中,我們就來一一介紹各種不同冰品的英語說法,也希望大家都能因此 cool downu。
Thumbnail
在上一週的節目中,我們介紹了台灣的飲料界之光:珍奶的幾種英語說法。而珍珠奶茶又稱波霸奶茶,所以本週我們就來看一看英語中如何稱呼波霸奶茶。其實“波霸”一詞在中文裡原指女性的豐滿上圍,而在1988年,一家位於台南的珍奶店為了別出心裁,以當時的女星葉子楣的身材為靈感,將珍珠奶茶改稱為波霸奶茶。
Thumbnail
在上一週的節目中,我們介紹了台灣的飲料界之光:珍奶的幾種英語說法。而珍珠奶茶又稱波霸奶茶,所以本週我們就來看一看英語中如何稱呼波霸奶茶。其實“波霸”一詞在中文裡原指女性的豐滿上圍,而在1988年,一家位於台南的珍奶店為了別出心裁,以當時的女星葉子楣的身材為靈感,將珍珠奶茶改稱為波霸奶茶。
Thumbnail
《#我是運科竹:每週閱讀一段運動科學相關文獻,強化#英文閱讀理解力以及 #運動科學相關知識》
Thumbnail
《#我是運科竹:每週閱讀一段運動科學相關文獻,強化#英文閱讀理解力以及 #運動科學相關知識》
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News