
《Lover》是 Taylor Swift 於 2019 年推出的第七張專輯,以 80 年代合成器流行為基底,融合夢幻流行與流行搖滾,呈現明亮柔和又帶點復古的聲音質感。專輯被形容為一封寫給「愛」的情書,細膩描繪迷戀、承諾、慾望與心碎等情感,同時融入些許性別平權議題,展現更成熟且自由的創作風格。繼續往下滑看看巴迪精選《Lover》專輯中最神的 7 個橋段!
🎧 Top 7 - Cornelia Street
(🔊橋段從 03:07 開始)
You hold my hand on the street
你牽著我的手走在街上
Walk me back to that apartment
帶我回到那間公寓
Years ago, we were just inside
多年前 我們就在裡頭
Barefoot in the kitchen
光著腳站在廚房
Sacred new beginnings
神聖的新開始
That became my religion, listen
那成了我的信仰 聽著
🎧 Top 6 - ME! (feat. Brendon Urie of Panic! At The Disco)
(🔊橋段從 01:56 開始)Girl, there ain't no "I" in "team"
女孩啊 「team」這個單字裡沒有「I」
But you know there is a "me"
但你知道它有「me」在裡面
Strike the band up 1, 2, 3
樂隊準備 一、二、三
I promise that you'll never find another like me
我保證你永遠找不到像我這樣的人
Girl, there ain't no "I" in "team"
女孩啊 「team」這個單字裡沒有「I」
But you know there is a "me"
但你知道它有「me」在裡面
And you can't spell "awesome" without "me"
沒有「me」你就拼不出「awesome」
🎧 Top 5 - Daylight
(🔊橋段從 02:09 開始)
And I can still see it all (In my mind)
而我現在仍然能看見那一切(在我腦海裡依然清晰)
All of you, all of me (Intertwined)
你的全部和我的全部(緊緊交織在一起)
I once believed love would be (Black and white)
我曾經以為 愛應該是(非黑即白)
But it's golden (Golden)
但愛其實是金色的(金色的)
And I can still see it all (In my head)
而我仍然能清楚地回想起那一切
Back and forth from New York (Sneaking in your bed)
在紐約之間來來回回(偷偷溜進你床裡)
I once believed love would be (Burning red)
我曾經以為 愛應該是(像火焰般炙熱的紅色)
But it's golden
但愛其實是金色的
Like daylight, like daylight
就像白晝的光 像白晝一樣明亮
🎧 Top 4 - Lover
(🔊橋段從 02:13 開始)
Ladies and gentlemen, will you please stand?
各位先生、女士們 請起立
With every guitar string scar on my hand
佈滿每道吉他弦痕的執子之手
I take this magnetic force of a man to be my
我願意以這位充滿魅力的男人
Lover
作我的戀人
My heart's been borrowed and yours has been blue
我的心曾被借走 你的心曾經憂傷
All's well that ends well to end up with you
只要能與你相守就是美好結局
Swear to be over-dramatic and true to my
我發誓會過份戲劇化且真心對待
Lover
我的戀人
And you'll save all your dirtiest jokes for me
你會把所有最下流的笑話留給我聽
And at every table, I'll save you a seat
而在每一張餐桌上 我都會為你留個位置
🎧 Top 3 - The Man
(🔊橋段從 01:43 開始)
What's it like to brag about raking in dollars
整天炫耀自己很會賺錢是什麼感覺?
And getting bitches and models?
還能到處把妹、和模特兒交往是什麼感覺?
And it's all good if you're bad
男人如果很壞 就會被認為很酷
And it's okay if you're mad
男人就算脾氣暴躁也沒關係
If I was out flashing my dollars
如果我也到處炫富
I'd be a bitch, not a baller
人們就會說我是臭婊子 而不是女強人
They'd paint me out to be bad
他們會把我抹黑成一個壞女人
So, it's okay that I'm mad
所以我生氣也是理所當然的
🎧 Top 2 - Cruel Summer
(🔊橋段從 01:38 開始)
I'm drunk in the back of the car
我醉醺醺地坐在車子的後座
And I cried like a baby coming home from the bar
從酒吧回家的路上 我哭得像小孩一樣
Said, "I'm fine," but it wasn't true
我嘴上說「我沒事」 但我其實在說謊
I don't wanna keep secrets just to keep you
我不想為了留住你 而一直藏著秘密
And I snuck in through the garden gate
我偷偷從花園的門溜進去
Every night that summer just to seal my fate
那年夏天每個夜晚都是如此 為的只是讓命運定局
And I scream, "For whatever it's worth,
我大喊著:「不管這句話現在說出來還有沒有意義」
I love you, ain't that the worst thing you ever heard?"
「我愛你——這是不是你聽過最糟糕的一句話?」
He looks up, grinning like a devil
他抬起頭 露出像惡魔一樣狡猾的笑容
👑 Top 1 - Death By A Thousand Cuts
(🔊橋段從 01:52 開始)
My heart, my hips, my body, my love
我的心、我的臀部、我的身體、我的愛
Tryna find a part of me that you didn't touch
我試著找出一部分的自己 是你從未觸碰過的
Gave up on me like I was a bad drug
你放棄了我 就像戒掉一種有害的藥物
Now I'm searching for signs in a haunted club
現在我在鬼屋般空蕩的夜店裡 尋找任何跡象
Our songs, our films, united we stand
我們唱過的歌、我們看過的電影 我們曾經那樣團結在一起
Our country, guess it was a lawless land
我們曾經的世界 原來只是個無法之地
Quiet my fears with the touch of your hand
你雙手的觸碰曾經安撫我的恐懼
Paper cut stings from our paper-thin plans
我們那脆弱得像紙一樣的計畫 如今只留下紙割般的刺痛
My time, my wine, my spirit, my trust
我付出的時間、我買的紅酒、我的靈魂、我的信任
Tryna find a part of me you didn't take up
我試著找出一部分的自己 是你沒有佔據過的
Gave you so much, but it wasn't enough
我為你付出這麼多 但還是不夠
But I'll be alright, it's just a thousand cuts
但我會沒事的 這只是千刀萬剮般的痛而已
💡 以上歌詞翻譯帶有個人詮釋,僅供參考~
想知道更確切的單字意思,歡迎看以下解析!
📝 單字┃片語┃句型
🎯 Basic Vocabulary┃初級單字
- beginning (n.) 開始
- religion (n.) 癡迷/極愛好的人事物;宗教信仰
- strike (vt.) 奏響(音樂);敲打(動詞三態:strike-struck-struck)
- promise (vt.) 承諾;保證
- golden (adj.) 金色的
- forth (adv.) 向前;往外
- burning (adj.) 燃燒的
- lady (n.) 女士;淑女
- gentleman (n.) 先生;紳士
- string (n.) 弦
- force (n.) (物理學上的)力;(力的)強度
- borrow (vt.) 借用
- true (adj.) 忠誠的;真實的
- model (n.) 模特兒
- bar (n.) 酒吧
- secret (n.) 秘密
- fate (n.) 命運
- whatever (pron./det.) 不管是什麼;無論什麼
- worth (adj.) 值得的
- worst (adj.) 最糟的、最壞的(bad 的最高級)
- hip (n.) 臀部
- drug (n.) 藥物;毒品
- search (vi.) 尋找
- lawless (adj.) 無法無天的;法網不及的
- quiet (vt.) 安撫;使安靜
- fear (n.) 恐懼
- wine (n.) 葡萄酒
- spirit (n.) 心靈;精神
- trust (n.) 信任
🎯 Intermediate Vocabulary┃中級單字
- daylight (n.) 日光;白天
- magnetic (adj.) 有吸引力的;磁性的
- lover (n.) 戀人
- swear (vt.) 發誓(動詞三態:swear-swore-sworn)
- dramatic (adj.) 戲劇性的;誇張的
- flash (vt.) 亮出;閃現出
- paint (vt.) 描繪、描述
- cruel (adj.) 殘酷的
- drunk (adj.) 喝醉的
- seal (vt.) 決定;封住
- scream (vt.) 尖叫
- grin (vi.) 咧嘴笑(動詞三態:grin-grinned-grinned)
- devil (n.) 惡魔
- united (adj.) 團結的
- sting (n.) 刺痛
🎯 Advanced Vocabulary┃高級單字
- barefoot (adv./adj.) 赤腳地(的)
- sacred (adj.) 神聖的
- awesome (adj.) 超棒的;令人驚嘆的
- intertwine (vt.) 使纏繞在一起
- scar (n.) 疤痕
- brag (vi.) 吹噓(動詞三態:brag-bragged-bragged)
- baller (n.) 成功人士、人生贏家
- sneak (vi.) 偷偷地行動;潛入(動詞三態:sneak-snuck-snuck / sneak-sneaked-sneaked)
- haunted (adj.) 揮之不去的;鬼魂出沒的
- paper-thin (adj.) 脆弱的;極薄的
🎯 Extra Words & Terms┃補充單字 & 專有名詞
- bitch (n.) 賤貨、婊子
🎯 Phrases & Idioms┃片語 & 慣用語
- walk sb to + 地方 陪某人走到某地
- strike sth up / strike up sth 讓⋯⋯(音樂)開始演奏
- strike the band up 讓樂隊開始演奏
- in one's mind 在某人腦海中
- black and white 非黑即白;絕對的對錯觀
- back and forth 來來回回
- magnetic force 吸引力;磁力
- take A to be B 接受 A 為 B;認為 A 是 B
- All's well that ends well. 結果好一切都好。
- end up with sb 最終與某人在一起
- swear to V 發誓要做某事
- be true to sb 忠於某人
- save sth for sb / save sb sth 為某人留存某物
- brag about V-ing 吹噓做了某事
- rake in sth / rake sth in 輕易賺取⋯⋯;大撈⋯⋯(錢、利益等)
- paint sb out to be sth 把某人誇張或扭曲地描繪成某種形象
- sneak in (+ 地方) 偷偷溜進(某地)
- keep a secret 保守秘密
- seal one's fate 注定/決定某人的命運
- for whatever/what it's worth 無論/不管有用與否
- be worth sth 值得某事物
- look up 抬頭
- give up on sb/sth 放棄某人/某物
- search for sb/sth 尋找某人/某物
- stand united 團結一致
- a paper cut 紙割傷
- take up sth 佔據⋯⋯(空間、時間、注意力等)
🎯 Sentence Patterns┃文法句型
- 主詞 + not + 動詞 + without + 名詞.
表「沒有⋯⋯就不能⋯⋯。」
🎧 You can't spell "awesome" without "me."
➡️ 沒有「me」你就拼不出「awesome」。
🎯 Fun Facts┃小知識
- 紐約市曼哈頓的康妮莉亞街(Cornelia Street)因 Taylor Swift 的歌曲〈Cornelia Street〉而廣為人知。她在歌詞中回憶在這條街上居住的時光,並以它象徵一段珍貴的感情。她曾短暫租住在這條街上的一間聯排屋(23 Cornelia Street)——因此這條街也成為歌迷的朝聖地。
- 〈Lover〉歌詞中的 “All's well that ends well to end up with you.” 出自威廉·莎士比亞(William Shakespeare)喜劇《終成眷屬》(All's Well That Ends Well)中的名言 “All's well that ends well.”,意指「只要結果是好的,過程中的困難或問題就不再那麼重要」。
- 〈Death By A Thousand Cuts〉歌詞中的 “United we stand” 出自諺語 “United we stand, divided we fall.”,意指「團結則存,分裂則亡」。
🚀 Buddie English, your English buddy!
🎧 聽音樂學英文┃中英歌詞┃單字解析
🍿 看美劇學英文┃英聽練習┃台詞解析





















