clean/this love/you are in love,這三首說是1989的最佳傑作,不會有人否認吧!this love是taylor的隨手一筆詩,最後就變成一首歌了...太神啦!
每一個嚮往自由的叛逆浪子,背後都有一位替他點燈的癡情女孩
唉這首歌越看越像巨人的eren&mikasa(雖然我是吃levi&mikasa)唉唉唉唉唉唉不說了氣死了甚麼爛結局
Clear blue water
High tide came and brought you in
And I could go on and on, on and on, and I will
海水清澈湛藍
一波強烈的潮水將你沖向我的視線
而我會不斷奔向你、愛著你,我發誓
Skies grew darker
Currents swept you out again
And you were just gone and gone, gone and gone
天色昏暗、煙雨濛濛
浪潮卻將你打回你的歸屬之處
而你就這麼離開了、遠走高飛
In silent screams
In wildest dreams
I never dreamed of this
在無聲的尖叫之中
在狂野的美夢之中
我從未想過這竟一語成讖
This love is good
This love is bad
This love is alive back from the dead, oh, oh, oh
這份愛是如此堅強
這份愛是如此脆弱
這份愛將會如奇蹟般的死而復生,噢、噢、噢
These hands had to let it go free, and
This love came back to me, oh, oh, oh
我必須放開你的雙手,使你自由,且
我們的愛終會破鏡重圓,噢、噢、噢
Ohh
Oh, oh, oh
噢
噢、噢、噢
Tossing, turning
Struggled through the night with someone new
And I could go on and on, on and on
內心充滿如翻攪與旋轉般的煎熬
我捱過了與新對象度過的一晚
而我能不斷向前邁進、揮別過去
Lantern, burning
Flickered in the night, only you
But you were still gone, gone, gone
在天燈點上一簇火苗使其燃燒
火光在夜中搖曳,只為照亮你的道路
但你仍帶著你的行囊飄向遠方、不願留念
In losing grip
On sinking ships
You showed up just in time
我緊握著細沙與一無所有
踏上殘破不堪的小船
你卻及時的叫住了我
This love is good
This love is bad
This love is alive back from the dead, oh, oh, oh
這份愛是如此奇妙
這份愛是如此詭異
這份愛將會如奇蹟般的死而復生,噢、噢、噢
These hands had to let it go free, and
This love came back to me, oh, oh, oh
我必須放開你的雙手,使你自由,且
我們的愛終會破鏡重圓,噢、噢、噢
This love left a permanent mark
This love is glowing in the dark, oh, oh, oh
這份愛留下了永恆的傷疤
這份愛在黑暗中點亮了世界,噢、噢、噢
These hands had to let it go free, and
This love came back to me, oh, oh, oh
我必須放開你的雙手,使你自由,且
我們的愛終會破鏡重圓,噢、噢、噢
Your kiss, my cheek
I watched you leave
你的親吻、我的臉頰
我目送你離開的背影
Your smile, my ghost
I fell to my knees
你的笑容、我的幽魂
我悔不當初的跪倒在地
When you're young, you just run
But you come back to what you need
當你還懵懂無知時,你總愛追求虛無縹緲
但總有一天當你需要我時,會奔回我身邊
This love is good
This love is bad
This love is alive back from the dead, oh, oh, oh
這份愛是如此美好
這份愛是如此殘忍
這份愛將會如奇蹟般的死而復生,噢、噢、噢
These hands had to let it go free, and
This love came back to me, oh, oh, oh
我必須放開你的雙手,使你自由,且
我們的愛終會破鏡重圓,噢、噢、噢
This love left a permanent mark
This love is glowing in the dark, oh, oh, oh
這份愛留下了永恆的傷疤
這份愛在黑暗中點亮了世界,噢、噢、噢
These hands had to let it go free, and
This love came back to me, oh, oh, oh
我必須放開你的雙手,使你自由,且
我們的愛終會破鏡重圓,噢、噢、噢
This love came back to me, oh, oh, oh
我們的愛終會破鏡重圓,噢、噢、噢