Taylor Swift - This Love 這份愛 中文歌詞翻譯

yua-avatar-img
發佈於1989
更新 發佈閱讀 5 分鐘



clean/this love/you are in love,這三首說是1989的最佳傑作,不會有人否認吧!this love是taylor的隨手一筆詩,最後就變成一首歌了...太神啦!


每一個嚮往自由的叛逆浪子,背後都有一位替他點燈的癡情女孩


唉這首歌越看越像巨人的eren&mikasa(雖然我是吃levi&mikasa)唉唉唉唉唉唉不說了氣死了甚麼爛結局





Clear blue water

High tide came and brought you in

And I could go on and on, on and on, and I will

海水清澈湛藍

一波強烈的潮水將你沖向我的視線

而我會不斷奔向你、愛著你,我發誓


Skies grew darker

Currents swept you out again

And you were just gone and gone, gone and gone

天色昏暗、煙雨濛濛

浪潮卻將你打回你的歸屬之處

而你就這麼離開了、遠走高飛


In silent screams

In wildest dreams

I never dreamed of this

在無聲的尖叫之中

在狂野的美夢之中

我從未想過這竟一語成讖


This love is good

This love is bad

This love is alive back from the dead, oh, oh, oh

這份愛是如此堅強

這份愛是如此脆弱

這份愛將會如奇蹟般的死而復生,噢、噢、噢


These hands had to let it go free, and

This love came back to me, oh, oh, oh

我必須放開你的雙手,使你自由,且

我們的愛終會破鏡重圓,噢、噢、噢


Ohh

Oh, oh, oh

噢、噢、噢


Tossing, turning

Struggled through the night with someone new

And I could go on and on, on and on

內心充滿如翻攪與旋轉般的煎熬

我捱過了與新對象度過的一晚

而我能不斷向前邁進、揮別過去


Lantern, burning

Flickered in the night, only you

But you were still gone, gone, gone

在天燈點上一簇火苗使其燃燒

火光在夜中搖曳,只為照亮你的道路

但你仍帶著你的行囊飄向遠方、不願留念


In losing grip

On sinking ships

You showed up just in time

我緊握著細沙與一無所有

踏上殘破不堪的小船

你卻及時的叫住了我


This love is good

This love is bad

This love is alive back from the dead, oh, oh, oh

這份愛是如此奇妙

這份愛是如此詭異

這份愛將會如奇蹟般的死而復生,噢、噢、噢


These hands had to let it go free, and

This love came back to me, oh, oh, oh

我必須放開你的雙手,使你自由,且

我們的愛終會破鏡重圓,噢、噢、噢


This love left a permanent mark

This love is glowing in the dark, oh, oh, oh

這份愛留下了永恆的傷疤

這份愛在黑暗中點亮了世界,噢、噢、噢


These hands had to let it go free, and

This love came back to me, oh, oh, oh

我必須放開你的雙手,使你自由,且

我們的愛終會破鏡重圓,噢、噢、噢


Your kiss, my cheek

I watched you leave

你的親吻、我的臉頰

我目送你離開的背影


Your smile, my ghost

I fell to my knees

你的笑容、我的幽魂

我悔不當初的跪倒在地


When you're young, you just run

But you come back to what you need

當你還懵懂無知時,你總愛追求虛無縹緲

但總有一天當你需要我時,會奔回我身邊


This love is good

This love is bad

This love is alive back from the dead, oh, oh, oh

這份愛是如此美好

這份愛是如此殘忍

這份愛將會如奇蹟般的死而復生,噢、噢、噢


These hands had to let it go free, and

This love came back to me, oh, oh, oh

我必須放開你的雙手,使你自由,且

我們的愛終會破鏡重圓,噢、噢、噢


This love left a permanent mark

This love is glowing in the dark, oh, oh, oh

這份愛留下了永恆的傷疤

這份愛在黑暗中點亮了世界,噢、噢、噢


These hands had to let it go free, and

This love came back to me, oh, oh, oh

我必須放開你的雙手,使你自由,且

我們的愛終會破鏡重圓,噢、噢、噢


This love came back to me, oh, oh, oh

我們的愛終會破鏡重圓,噢、噢、噢





留言
avatar-img
yua the one
34會員
75內容數
the blues and then purple pink skies.
yua the one的其他內容
2023/12/07
In your dream as you passed out / 你迷糊朦朧之間的南柯一夢
Thumbnail
2023/12/07
In your dream as you passed out / 你迷糊朦朧之間的南柯一夢
Thumbnail
2023/11/02
The wrong place at the right time / 這段美麗的邂逅,卻注定鑄下大錯
Thumbnail
2023/11/02
The wrong place at the right time / 這段美麗的邂逅,卻注定鑄下大錯
Thumbnail
2023/10/30
I said: I love you, you say nothing back / 我告訴你,我好愛你,你卻以沉默回應
Thumbnail
2023/10/30
I said: I love you, you say nothing back / 我告訴你,我好愛你,你卻以沉默回應
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
一直很喜歡CHEMISTRY第三張專輯收錄的這首「So in Vain」。
Thumbnail
一直很喜歡CHEMISTRY第三張專輯收錄的這首「So in Vain」。
Thumbnail
好久以前聽過的歌了,第一次聽到好像是國小的時候。不知道為什麼以前對這首歌都有一個很悲傷的印象,好像是我爸跟我講的。結果這次翻譯完:騙誰啊,眼睛差點沒被閃瞎。
Thumbnail
好久以前聽過的歌了,第一次聽到好像是國小的時候。不知道為什麼以前對這首歌都有一個很悲傷的印象,好像是我爸跟我講的。結果這次翻譯完:騙誰啊,眼睛差點沒被閃瞎。
Thumbnail
But loving him was red / 但深愛著他卻是一片艷紅
Thumbnail
But loving him was red / 但深愛著他卻是一片艷紅
Thumbnail
I had the time of my life, with you / 因為有你們,我度過一生最棒的年華
Thumbnail
I had the time of my life, with you / 因為有你們,我度過一生最棒的年華
Thumbnail
It was the night things changed / 那一晚,我們改寫了故事
Thumbnail
It was the night things changed / 那一晚,我們改寫了故事
Thumbnail
Outside是全球百大DJ Calvin Harris與英國知名女歌手Ellie Goulding 合作的歌曲,該曲於2014年推出,目前在YT上已累計6.4億次的點擊率。這首歌也在我的最愛歌單裡屹立不搖,不論運動,洗澡,坐車,寫作,睡前都會聽。
Thumbnail
Outside是全球百大DJ Calvin Harris與英國知名女歌手Ellie Goulding 合作的歌曲,該曲於2014年推出,目前在YT上已累計6.4億次的點擊率。這首歌也在我的最愛歌單裡屹立不搖,不論運動,洗澡,坐車,寫作,睡前都會聽。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News