按地址走進鬧區裡的百貨公司時,我以為來錯地方,半放棄呆坐在地下一樓的美食街。但原來Queer Film Theory 101今晚的活動地點House of Wax酒吧,在百貨公司的在四樓,幽暗像吸血鬼的住處,玻璃櫥窗放置許多奇怪的人體、器官蠟像。每個人上台一一分析那些自稱很直、但他們覺得很gay的電影:《The House Bunny》(2008)、《Set it off》(1996)等,以故意正經如學術簡報般的power point,搭配電影片段。有時我忍不住會想,我們之所以坐在這裡想掰彎一群人,是因為自己也知道,那是不可能的。
我喜歡一個黑人gay的分享,他大談電影台詞與生活中中既Queer且Bitch的自信和大膽,像壯碩、擁有性感女友的黑人女主角搶銀行時大喊:"I am a bitch with guns, TWO!"。想起一個老師的反問:「為什麼我們不能以做個綠茶婊為榮呢?」
Comedy at Stonewall: Hot Lesbian Show
走進紅紅的石牆酒吧,撞球檯,男男女女穿梭,二樓就是今天五組女同志脫口秀Comedy at Stonewall: Hot Lesbian Show的表演場地,小小舞台。平時隱身在城市裡的拉子們一對對漸漸顯影。
三八、熱辣辣,兩位主持人先探入台下觀眾群,時而像尖銳的小精靈,表現無辜、無知,時而紅娘、愛情導師。場子熱了,表演者一一上台,總要先驕傲的表明自己是個lesbian。他們的comedy閒話家常,分享自己的故事,並且與觀眾感同身受。
Tina說起她如何發現自己是酒精成癮者,說起女同志不必恐懼雙性戀的故事,以及她在車廂座位遇見自稱有大雞雞、所以必須把雙腿撐開的男人。(我對於台灣脫口秀表演的印象,還停留在直男豬哥亮。)
每個表演者都有自己說話的方式、用字、鋪梗的節奏,以及在話語、肢體上與觀眾的距離。W是黑人女同志,俚語多、說話步調尤其快速。W和在House of Wax的黑人男同志,都不約而同帶著憤怒諷刺美國的種族歧視。
"White people don`t need to fight for their rights of speaking but black does."
(白人不必為自己說話的權利奮鬥,但黑人必須要。)
W說起她的馬子:"She doesn`t have gap between her boobs. She thinks she is pretty, her sexy shit!"在場觀眾們愣了一下,想確認她的意思。她喜歡用shit來表達她所愛的。"I like that shit !"
Comedy是危險的,帶有攻擊性的。Comedy漸進的丟出小彈,試探今天來的觀眾們是誰,底線在哪裡,就說到那裡。
最後一對拉子couple的音樂演出,更像是她們日常間的調情活動。夾雜告白與眼神凝視,閒聊拌嘴,夾雜種種走音與口誤,「再來一次。」在微笑與一口威士忌之後,繼續她們的演出。長髮女孩如何被這位染金髮的拉丁T追到手呢:「需要一些‘manipulation’(手段)」,那就是一起玩音樂。自白愛上她的時刻,很直覺也很簡單:"I want to fuck her."因為這句話,想了很久,關於我們為什麼會愛上一個人。
吸著六美元的冰可樂。坐在我身邊的是一位也獨自前來的黑人女孩,穿粉紅色長裙,與我同樣尷尬的抱著對於酒吧而言太過多的隨身行李。