譯難忘隆重推出「擊破你的怪怪英日文」專題,快來追蹤/訂閱吧!

    在方格子出道三個月的現在,細數累積了135篇、9.2萬字的專文,想想已經水到渠成,有了一個專題的規模。再想想既然我的理念是要讓大家多接觸更道地的外文,讓那些千奇百怪的怪英日文無所遁形,不如就把專題命名叫「擊破你的怪怪英日文」吧。
    我將這一百多篇專文整理分成五個類別:這句話怎麼說、妖怪外文退散、譯難忘社論(自學心法)、他山之石、譯難忘的工具百寶袋。讓大家在未來更容易回溯我發表過的文章。有別於以往的做法,未來我想新增收錄一些短文翻譯的實例和短評給大家揣摩,或新增特定主題的工具包給大家需要時翻來取用,例如「外文寫作/翻譯技巧」、「外文資料蒐集的竅門」、「出差的好用外文」、「如何看懂外文合約/報價單」等等。
    為了讓這專題能觸及到更多人,需要各位一起來為它集氣!不論您是追蹤、分享給朋友或甚至是熱情解囊訂閱,都會推升和延續它的經驗值和生命值。如果我的專文讓你收穫良多,不妨動個手指讓我的專題可以造福更多人,它超級需要您的一臂之力!
    👇👇👇 專題傳送門 👇👇👇
    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.