2020-11-04|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

夜幕降臨在我心上

leeligin
leeligin
月亮拉開了它在世界上的白旗
斑鹿 像一隻鴿子 夜幕降臨 在我的心上 我擦去了 整個痛苦的風暴 帶著微笑 我去追逐發現的鹿 在夢中 握筆作為我的弓弦 雖然眼淚欺騙了我 月亮拉開了 它在世界上的白旗

月亮拉開了它在世界上的白旗,啊!一種形容月光的方式是此的特別。
雖然目前還沒有很明白詩句的涵意,但是光是這一句,就十分迷人。
想像著黑夜降臨,月亮升起,它白白的光温柔著照著地面,在城市裡,因為地面上的路燈或是車燈總是和月亮爭光,所以它有時會被視而不見,但若是曠或沙漠,那月亮想必是以白白的旗子覆蓋整個大地。

Spotted Deers Like a dove Night alighted On my heart I wiped away A whole storm of pain With one smile I went chasing spotted deers In the dreams Holding the pen as my stringed bow Though a tear cheated me The moon unfurled His white flag on the world -Seshendra Sharma-

https://internetpoem.com/seshendra-sharma/spotted-deers-poem/
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
印度詩人塞申德拉Seshendra 生於 1927 年的印度安得拉邦,以詩作及書籍間名於世,並於2004年獲得諾貝爾文學獎的提名.
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言