2021-03-19|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

日劇天國與地獄主題曲中文翻譯《手嶌葵 — ただいま》我回來了

TBS日曜劇場『天国と地獄 ~サイコな2人~』主題歌
很喜歡這首歌,就算看完日劇了,腦袋裡還是會持續播放著這首歌的弦律,仔細聽了一下歌詞也很喜歡,所以來認真做個中文歌詞翻譯。

手嶌葵 — ただいま(天國與地獄主題曲)

作詞:いしわたり淳治 作曲/編曲:村松崇継
あなた宛ての郵便がまだ ぽつりぽつりと届きます ドアを開けて点けた明かりが 今日もこの胸を暗くする
還是一封封地收到寄給你的信件 打開房門點亮了電燈,今天的我胸口還是灰灰暗暗的
別れ話は冗談だと言って ふざけた顔で驚かせて お願い 「ただいま」とつぶやいた 同じ景色にあなただけがいない
請你用嬉鬧的表情和我說:說分手是開玩笑的啦,只想讓你嚇一跳 小聲的說著「我回來了」,但同樣的景色裡卻沒有你
愛していると素直になれば 想いはすべて伝うでしょうか 頬をしずかに流れた星に 祈る願いは叶うでしょうか
如果我能坦白的說愛你,所有的想法就能傳達給你了吧 向臉頰上劃過的流星許願,不知道願望是否能實現呢
去年一緒に旅行に行った 長い休みがまた来ます 「次は君の生まれた町が見たい」と 約束してたのに
去年一起去旅行的長假又再次到來 明明說好了「下次想要去你出生的城市裡看看」的
散らかす人のいなくなった部屋は 悲しいくらい綺麗に片付いたまま 散らかった思い出は 仕舞い切れずに胸をあふれてくる
常常把房間弄的亂七八糟的人不在了,乾淨整齊的房間讓人更難過 無法簡單的說斷就斷,繁雜的思緒們從胸口一湧而上
ひとりで生きていけるそぶりが 上手くなるのが嫌になります 誰も知らない弱い私は いつか誰かに出会うでしょうか
討厭自己變成一個人也可以過日子的人 誰都不知道如此脆弱的我,在哪天會再遇到某個人吧
忘れ物の腕時計がこの手の中で ああ もう戻らない時間を無情に刻む
你忘了帶走的手錶還在我的手裡 啊~回不去的時間無情的逝去
愛していると素直になれば 想いはすべて伝うでしょうか 頬をしずかに流れた星に 祈る願いは叶うでしょうか
如果我能坦白的說愛你,所有的想法就能傳達給你了吧 向臉頰上劃過的流星許願,不知道願望是否能實現呢
あなたの声の「おかえり」がまだ 目を閉じれば聞こえてくる
閉上眼睛彷彿就能再聽到你說著「我回來了」的聲音了

最喜歡歌詞裡的這段:「頬をしずかに流れた星に、祈る願いは叶うでしょうか」 真的寫的很美啊,眼淚不只是珍珠了,而是像流星般劃過臉頰。
因為這段歌詞,所以去google了作詞家「いしわたり淳治」,發現他和另外2位也是日本音樂界知名的製作人合組了一個樂團:「The Blackband」,於3月18日發表了單曲-Be my friend。有興趣的人也可以聽看看喔~
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
日劇韓劇都看,台劇美劇陸劇偶爾看,追劇時,彷佛進入無我境界。追蹤IG: https://instagram.com/fun.okusama/
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言