從文字到影像大導演鏡頭下 張愛玲的愛情世界

閱讀時間約 4 分鐘

盤點改編張愛玲小說的華語電影

鍾情於張愛玲的導演許鞍華,她的第三部改編張愛玲小說的電影《第一爐香》,終於將在1月14日正式於台灣上映了!張愛玲素有現代文學祖師奶奶的稱號,長於寫作之外,其實也是一位電影迷。長期觀影的經驗積累,無疑浸潤了她的小說想像,描寫總帶有強烈的電影攝影機感;而其中難言的人情世故、深刻的人性摹畫以及蒼涼的美學觀,亦成為後來許多電影導演積極嘗試改編的關鍵。
除了許鞍華之外,但漢章、關錦鵬、李安也都曾將其小說改編為電影。有的忠於原著,有的脫離張腔,但無論如何這些影像都成為了張愛玲小說的回聲,真實打磨出一個個鮮活靈動的人物,果真是每一隻蝴蝶都是花的前身,回來尋找自己。
圖片來源:《第一爐香》劇照

未開拍的《金鎖記》

早在1949年,文華影業公司就曾籌拍《金鎖記》,曹七巧預定由張瑞芳出演,電影劇本由張愛玲親自改編。導演是當時已經和張愛玲合作多次的桑弧,可惜拍攝計畫中途夭折,不僅影片無緣問世,就連張愛玲的改編劇本也不知去向,實為遺憾。好在2018年,國光劇團將小說搬演為戲曲,也算是成就了一樁美事。
圖片來源:《金鎖記》(2018,國光劇團)

許鞍華《傾城之戀》(1984)

第一部正式將張愛玲小說改編為電影的,便是許鞍華導演的《傾城之戀》。故事橫跨上海與香港兩地,講述一位來自上海大戶人家的小姐白流蘇(繆騫人 飾),在經歷婚姻失敗後回到娘家,受盡親戚的冷嘲熱諷,卻因緣際會認識了從英國留學歸來的范柳原(周潤發 飾),隨後鋪展出兩人如戰爭般的曲折婚姻歷程。
圖片來源:《傾城之戀》劇照

但漢章《怨女》(1988)

《怨女》為長篇版本的⟨金鎖記⟩,情節相似只有些微更動。清末民初的上海,銀娣﹙夏文汐飾﹚在兄嫂安排的媒妁之言下嫁入了姚家做二少奶奶,不料新郎倌(高捷 飾)卻是個佝僂駭人的癆病鬼。此後,銀娣便開始了她情欲無處宣洩的一生,極其痛苦。先不論電影風格偏離張腔神采,片中確實清楚刻畫了身處舊封建時代下的女性悲情和困苦遭遇。
圖片來源:《怨女》劇照

關錦鵬《紅玫瑰白玫瑰》(1994)

這是一段發生在佟振保(趙文瑄 飾)與他生命中的兩個女人王嬌蕊(陳沖 飾)和孟煙鸝(葉玉卿飾)之間的故事。振保認識嬌蕊在先,明知嬌蕊已是有夫之婦,仍然亂了心緒;就在嬌蕊決定勇敢交付真心時,振保卻臨陣退縮,並在母親安排下迎娶了孟煙鸝。振保陷入無聊的婚姻生活,再度邂逅了嬌蕊,自此他的生命又開始變化⋯⋯。本片有大量旁白補充人物的心理活動,也將小說原文片段呈現在銀幕上。
圖片來源:《紅玫瑰白玫瑰》劇照

許鞍華《半生緣》(1997)

二度挑戰改編張愛玲小說的許鞍華,選擇了寫實自然風格的《半生緣》,比較符合許鞍華原來的影像特質。顧家姐妹曼璐(梅艷芳 飾)與曼楨(吳倩蓮 飾)早年喪父,姊姊曼璐為了養活家人而當舞女賺錢,而後嫁給了有婦之夫祝鴻才(葛優 飾);妹妹曼楨則與同在一間工廠做工的沈世鈞(黎明 飾)相戀。誰知世鈞卻被家書召回,在南京老家和他並不喜歡的翠芝(吳辰君 飾)成了親。另一方面,無法生育的曼璐則為保全自身地位,竟設局欲使曼楨懷上祝鴻才的孩子。最終,這對顧家姐妹都成了悲慘而絕望的女人。
圖片來源:《半生緣》劇照

李安《色|戒》(2007)

1930年代戰事頻仍,嶺南大學的王佳芝(湯唯 飾)輾轉到香港大學就讀。她加入的話劇社全由一群愛國大學生組成,在領頭學生鄺裕民(王力宏 飾)的說服下,王佳芝加入了刺殺汪精衛政府特務頭目易先生(梁朝偉 飾)的計畫。她先假扮成香港麥姓商人的妻子接近易太太(陳沖 飾),再試圖色誘易先生以取得暗殺機會。然而,就在計畫臨到成功前的關鍵時刻,王佳芝的心卻突然動搖了⋯⋯。李安不僅將《色|戒》理解透徹,更在文本的皺褶裡挖掘更深沉的人物心理及情欲流動,是一次備受肯定的改編。本片獲威尼斯影展金獅獎。
圖片來源:《色|戒》劇照

許鞍華《第一爐香》(2022)

1940年代初,葛薇龍(馬思純 飾)從上海到香港讀書,她生活拮据,為求留在香港,只好尋求住在香港的姑媽梁太太(俞飛鴻 飾)的幫助。她認識並愛上了風流的混血浪子喬琪喬(彭于晏 飾),為了得到喬琪喬,薇龍心甘情願走上交際花的路子,即使她始終都明白,喬琪喬是個只能給她快樂而不能給她愛的男人,她卻依然奮不顧身,給出所有。
圖片來源:《第一爐香》劇照
1943年,張愛玲的第一篇小說〈沉香屑・第一爐香〉發表,旋即風靡上海,文壇開始有了張愛玲的名字。這次,許鞍華導演重新回到張愛玲創作生涯的起點,再次向其偶像致敬。男女主角找來彭于晏與金馬影后馬思純領銜主演;並領軍編劇王安憶、攝影杜可風、奧斯卡最佳服裝造型和田惠美、配樂坂本龍一等國際影壇大師共同打造此部鉅作!令人十分期待此片,能給出另一種詮釋的可能,為改編張愛玲小說的華語電影再添上重要的一筆。
原文刊載於:聯合文學unitas生活誌
本專題以分享「NFT」和區塊鏈相關之觀察筆記與創作心得分享。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
武俠小說作家喜歡讓多位女性喜歡一個男主角,如陸無雙、程英、郭襄、公孫綠萼或多或少都喜歡楊過,趙敏、周芷若、小昭都愛上張無忌⋯⋯
Thumbnail
因為張愛玲,從此香港和上海有了交集。 再怎麼說張愛玲都嫌多餘,當你知道這只是她二十三四歲時的短篇小說集,於是心中除了驚訝讚嘆,底下還藏著隱隱的妒忌。 之前從沒看過張愛玲,但你當然早就對張愛玲是很熟的,但那是從八卦的角度,瘋狂的找尋她在上海和香港的背影。於是你知道了她的生世,了解她是李鴻章之後
Thumbnail
王安憶的小說《天香》是她榮獲紅樓夢獎首獎的作品,本書描寫上海申府的生活和歷史背景,著重園林中繡畫的女性傳統,反映了晚明華靡頹廢的氣象。《天香》透過描述繡畫技巧和人物離合,呈現了女性的能動性和生命的強韌。作者王安憶的筆觸優雅含蓄,能讓讀者深切感受到上海文化的內涵和魅力。
Thumbnail
《與鳳行》是改編自九鷺非香的小説《本王在此》,由鄧科執導,九鷺非香編劇,趙麗穎、林更新領銜主演的古裝神話劇。 故事講述靈界碧蒼王沈璃與仙界最後一位上古神行止之間的愛情神話故事。
林夕曾受到黃霑、盧國霑、鄭國江以及林振強等前輩詞作家的影響。在影響自己的作家當中,張愛玲是林夕經常提到的一個人。林夕的性格和造型,多變多樣,不受拘束。此外,文章內容還提到了林夕的電視、電影主題歌詞和他為電影創作歌曲的一些經歷。
張愛玲是民國初年文壇的異數。當時比張更受歡迎的作家,大半已被時代淹沒,倒是毀譽參半的張愛玲,反而成了華文文壇永恆的巨星。除了作品本身的魅力,始終有人將張的作品改編為影像,讓張愛玲的作品與當代觀眾跨界對話,同時也吸引了一代又一代的年輕讀者。 電影相對成功的,倒是張較不出名的短篇小說《色,戒》。
Thumbnail
張愛玲,在現代中文文學圈子裏,是大名鼎鼎的存在,不過老安很俗,只喜歡看熱血澎湃的爽文,像張愛玲這種被傳揚到幾乎成為標桿的名作家,老安一直沒有動力去拿她的書本來看看,覺得看這種女性名著壓力很大。 不過世事難料,老安上週從圖書館漂書櫃上,拿到了一套兩冊「二魚出版社」出的《小說讀本》,書中收錄了
Thumbnail
最近陸續閱讀了由劉子倩翻譯新版本的川端康成作品,分別是雪國、伊豆的舞孃、古都,也分別看了這幾本小說幾個版本的電影,可以稍微聊聊我的心得。 首先大牌出版由劉子倩翻譯的這個版本很好看,大推!這個版本是我第二次閱讀這幾本小說,比起上一次版本的大失所望,這個版本真的很好。 關於電影,先來說說 雪國,有三
Thumbnail
      《半生緣》是張愛玲第一部長篇小說,講述世均、曼楨、叔惠、翠芝、曼璐、豫瑾、祝鴻才等人半生的愛恨情仇,迷茫情緣,緣淺無分,而最終只能回不去了...... (圖片來源 : 博客來)
Thumbnail
張愛玲筆下描述紅玫瑰王嬌蕊的「那一抹蚊子血」向負盛名,過去少讀書的我最近終於看完了這篇經典。自認沒什麼能力寫書評,而且八十年來相關的優秀書評不在少數。出於我的驚奇,我只是沒有想到,文章一開頭就破了題,把「聖潔的妻」以及「熱烈的情婦」開門就寫了出來: 「也許每一個男子全都有過這樣的兩個女人,
Thumbnail
武俠小說作家喜歡讓多位女性喜歡一個男主角,如陸無雙、程英、郭襄、公孫綠萼或多或少都喜歡楊過,趙敏、周芷若、小昭都愛上張無忌⋯⋯
Thumbnail
因為張愛玲,從此香港和上海有了交集。 再怎麼說張愛玲都嫌多餘,當你知道這只是她二十三四歲時的短篇小說集,於是心中除了驚訝讚嘆,底下還藏著隱隱的妒忌。 之前從沒看過張愛玲,但你當然早就對張愛玲是很熟的,但那是從八卦的角度,瘋狂的找尋她在上海和香港的背影。於是你知道了她的生世,了解她是李鴻章之後
Thumbnail
王安憶的小說《天香》是她榮獲紅樓夢獎首獎的作品,本書描寫上海申府的生活和歷史背景,著重園林中繡畫的女性傳統,反映了晚明華靡頹廢的氣象。《天香》透過描述繡畫技巧和人物離合,呈現了女性的能動性和生命的強韌。作者王安憶的筆觸優雅含蓄,能讓讀者深切感受到上海文化的內涵和魅力。
Thumbnail
《與鳳行》是改編自九鷺非香的小説《本王在此》,由鄧科執導,九鷺非香編劇,趙麗穎、林更新領銜主演的古裝神話劇。 故事講述靈界碧蒼王沈璃與仙界最後一位上古神行止之間的愛情神話故事。
林夕曾受到黃霑、盧國霑、鄭國江以及林振強等前輩詞作家的影響。在影響自己的作家當中,張愛玲是林夕經常提到的一個人。林夕的性格和造型,多變多樣,不受拘束。此外,文章內容還提到了林夕的電視、電影主題歌詞和他為電影創作歌曲的一些經歷。
張愛玲是民國初年文壇的異數。當時比張更受歡迎的作家,大半已被時代淹沒,倒是毀譽參半的張愛玲,反而成了華文文壇永恆的巨星。除了作品本身的魅力,始終有人將張的作品改編為影像,讓張愛玲的作品與當代觀眾跨界對話,同時也吸引了一代又一代的年輕讀者。 電影相對成功的,倒是張較不出名的短篇小說《色,戒》。
Thumbnail
張愛玲,在現代中文文學圈子裏,是大名鼎鼎的存在,不過老安很俗,只喜歡看熱血澎湃的爽文,像張愛玲這種被傳揚到幾乎成為標桿的名作家,老安一直沒有動力去拿她的書本來看看,覺得看這種女性名著壓力很大。 不過世事難料,老安上週從圖書館漂書櫃上,拿到了一套兩冊「二魚出版社」出的《小說讀本》,書中收錄了
Thumbnail
最近陸續閱讀了由劉子倩翻譯新版本的川端康成作品,分別是雪國、伊豆的舞孃、古都,也分別看了這幾本小說幾個版本的電影,可以稍微聊聊我的心得。 首先大牌出版由劉子倩翻譯的這個版本很好看,大推!這個版本是我第二次閱讀這幾本小說,比起上一次版本的大失所望,這個版本真的很好。 關於電影,先來說說 雪國,有三
Thumbnail
      《半生緣》是張愛玲第一部長篇小說,講述世均、曼楨、叔惠、翠芝、曼璐、豫瑾、祝鴻才等人半生的愛恨情仇,迷茫情緣,緣淺無分,而最終只能回不去了...... (圖片來源 : 博客來)
Thumbnail
張愛玲筆下描述紅玫瑰王嬌蕊的「那一抹蚊子血」向負盛名,過去少讀書的我最近終於看完了這篇經典。自認沒什麼能力寫書評,而且八十年來相關的優秀書評不在少數。出於我的驚奇,我只是沒有想到,文章一開頭就破了題,把「聖潔的妻」以及「熱烈的情婦」開門就寫了出來: 「也許每一個男子全都有過這樣的兩個女人,