2022-01-21|閱讀時間 ‧ 約 5 分鐘

[17日語教室] 餐廳打工常見日語-外場接待篇

在之前的文章《日本打工初體驗:百年鰻魚店》分享了在日本第一個打工經驗,上次也延伸了日語小教室,分享了《打工面試的日文用語》! 那這次,就讓我來分享當時身為「後魯」外場小妹的我,開始打工後常用的日語吧!雖然各家的慣用語和形式不太一樣,但內容大同小異,有幾個常用句,提供給大家參考和即時惡補XD

【ホール・外場服務生】

HI這裡是打工途中經歷人生初雪看起來有點ㄎ一ㄤ的外場17接下來讓我帶大家一起學習餐廳打工的外場日語~
HI這裡是打工途中經歷人生初雪看起來有點ㄎ一ㄤ的外場17 接下來讓我帶大家一起學習餐廳打工的外場日語~

{ Part 1.點餐 }
1 いらっしゃいませ!  :歡迎光臨!
2 店内でお召し上がりでしょうか?お持ち帰りでしょうか?  :內用還是外帶呢?  ※ お召し上がり:敬語,吃的意思。 3 何名さまでしょうか。  :請問幾位?   ※ でしょうか:是接客敬語中滿常出現的問句句尾;一般丁寧體則是ですか。
4 こちらのせきでよろしいでしょうか。  :這裡的位子如何?  ※ よろしいでしょうか:禮貌詢問對方意下如何;一般丁寧體是いいですか。
5 申し訳ありませんが、今満席でございます。  :抱歉現在沒有位子。  ※ 申し訳ありません:比すみません、ごめんなさい更得體(官腔)的道歉。
6 ドリンクはいかがでしょうか。  :要先點飲料嗎?
7 ご注文はいかがでしょうか。  :可以點餐了嗎?
8 ご注文内容を繰り返させていただきます。   料理名_数量 料理名_数量 料理名_数量...   以上でよろしいでしょうか。   :讓我重複您的餐點。   料理名_数量... 以上確認無誤嗎?

{ Part 2.上菜 }
1 料理名でございます、どうぞ。  :這是料理名,請用。  ※ ございます也是滿常用的接客敬語;一般丁寧體則是です。  ※ どうぞ請用;還有一個很相似的詞是どうも,但比較不用於接客中,較常出    現於生活用語中,較不正式的謝謝之意。
2 (如果是免費供應的話)おかわりいかがでしょうか。  :要幫您續嗎?  ※ いかがでしょうか也是接客敬語中滿常出現的問句句尾;一般丁寧體則是ど   うですか。  ※ おかわり則是再來一碗的意思。多用於免費再續的場合,所以如果沒有免費     供應的話,也不要主動問客人要不要おかわり,他可能會以為免費的。
3 お皿を片付けさせてもよろしいでしょうか?  :可以收碗盤嗎?  ※ させてもよろしいでしょうか:一般丁寧體則是させてもいいですか。  ※ させます通常是使役型「讓我」之意;整句意思是,可以讓我OOO嗎?

{ Part 3.送客 }
1 申し訳ありませんが、そろそろ閉店時間になりますので、お帰りの準備をお願いします。  :抱歉,我們即將關店,要請您們準備離店。
2 ありがとうございました。  :銘謝惠顧
3 またご来店をお待ちしております。  :等您再次光臨
 ※ お待ちして+おります也是滿常見的謙遜語;丁寧體則是:待っています。  ※ 謙遜語跟敬語不一樣,弄錯會很尷尬的!    謙遜語通常是用在「我的動作」敬語則是用在「客人(對方)的動作」。  ※ おります是很常見的謙遜詞,丁寧體則是:います(正在進行的意思)。

恭喜大家看到最後!!!日文實戰又Level Up一等級! 最後附上當時打工的一些插曲和有趣的記事~

其實還滿懷念半工半讀,單純的小日子
如果喜歡17日語小教室 請給我愛心、留言和分享! 我也需要你們的鼓勵~~ 也歡迎留言你有興趣的主題 這樣我也會有更多動力唷!
— —
我是YICHI・朋友叫我17・在日本大家叫我RIN #正港台灣南部人 #在日生活即將滿5年 #旅日築夢插畫家 #部落格新手 #理想實踐者
➣有問題和想跟我說的話歡迎隨時於留言區留言 ➣聯繫請洽:ringoyichigo@gmail.com ➣我的插畫:https://www.instagram.com/yichi_illustration/
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.